Kad tajlandski studenti diplomiraju, jedva da govore engleski i to bi mogao biti veliki izazov za zemlju kada Ekonomska zajednica ASEAN-a stupi na snagu 2015., upozoravaju akademici.

Tržište rada tada će biti otvoreno za zaposlenike iz svih deset zemalja. Zemlje poput Singapura i Filipina imaju prednost s radnom snagom koja mnogo bolje govori engleski.

Ministarstvo obrazovanja je toga svjesno te je stoga 2012. godinu proglasilo godinom engleskog govornog područja. Želi da učenici govore engleski svakog ponedjeljka.

- Izvršnog direktora središnje banke oštro je kritizirao bivši ministar financija jer se usudio ne složiti s vladom oko upravljanja dugom FIDF-a od 1,14 trilijuna bahta. Virabongsa Ramangkura svoj stav naziva 'nezdravim pristupom demokraciji'.

Korn Chatikavanij, ministar financija u prošloj vladi, smatra da je napad neopravdan. "Središnja banka ima pravo suprotstaviti se svakoj političkoj inicijativi koja utječe na njezinu neovisnost i poslovanje."

Problem je usredotočen na isplate kamata na obveze Fonda za razvoj financijskih institucija (FIDF), nastale tijekom financijske krize 1997. za potporu posrnulim bankama i financijskim institucijama. U početku je vlada htjela prebaciti ta plaćanja na središnju banku, ali nakon prosvjeda banke, smišljen je kompromis prema kojem bi tajlandski bankarski svijet mogao platiti (dio) troškova.

– Unatoč dekretu o izvanrednom stanju na jugu Tajland na snazi, tajlandska vlada nije bila baš uspješna u procesuiranju pobunjenika. 75 posto slučajeva iznesenih na sud ne uspije zbog nedostatka dokaza. Jedan slučaj je procesuiran sve do Vrhovnog suda, koji je na kraju oslobodio osumnjičenika. Slučaj je koštao vladu 1,5 milijuna bahta. Nasilje na jugu ulazi u devetu godinu.

– Mjere koje će vlada poduzeti protiv poplava rezultirat će gospodarskim rastom od 7 posto, predviđa ministar Kittiratt Na-Ranong (trgovina). Uvjeren je da će predložena investicija od 350 milijardi bahta u projekte upravljanja vodama ojačati povjerenje ulagača poljuljanih prošlogodišnjim poplavama.

– Najtraženiji ubojica na jugu uhićen je u Bangkoku, kamo je pobjegao sa svoje četiri žene. Kolawatchara Sukraksa (42) naplatio je 150.000 bahta po ubojstvu. Tražili su ga zbog pet ubojstava, trgovine drogom i ilegalnog posjedovanja vatrenog oružja.

– Policija Nakhon Ratchasime tvrdi da je broj krađa automobila u pokrajini smanjen s 10 na 2 mjesečno. Ona to pripisuje strožim provjerama dokumenata automobila.

– Oko 1.000 dasaka od tikovine zaplijenjeno je u Mae Hong Sonu. Daske je grupa muškaraca upravo utovarivala na kamion kad je prošla vojna patrola. Daske su također bile skrivene u blizini rijeke. Muškarci su uspjeli pobjeći.

– Somroj Khukittikasem, predavač na Tehnološkom sveučilištu Rajamangala u Surinu, zabrinut je zbog sve manjeg broja slonova. Prema njegovim riječima, za to je zaslužna ilegalna trgovina slonovačom i sve veća potražnja za slonovačom iz inozemstva. Somroj poziva stanovništvo da zauzme snažniji stav protiv trgovine slonovačom i konzumiranja organa slonova.

– Uzgajivači gume prijete da će u srijedu baciti gumeni lateks ispred kuće premijerke Yingluck u znak protesta protiv pada cijena. To su jučer odlučili predstavnici poljoprivrednika u 14 južnih pokrajina. Traže da Vlada učini nešto po pitanju pada cijena.

– Krajem prošlog mjeseca vlasnik zlatarnice u Silomu pronađen je mrtav u svom Mercedes Benzu. Policija je jučer predstavila osumnjičenog počinitelja. Prema policiji, osumnjičenik je izjavio da je ubio zlatara jer je otkrio da je on (žrtva) od njega ukrao metamfetamin. Osumnjičenik je navodno imao dva suučesnika. Oružje kojim je počinjeno ubojstvo još nije pronađeno. Prema riječima sestre žrtve, priča o drogi nije istinita. Osumnjičenica je navodno od brata posuđivala veće količine novca. Nedavno je zatvorio slavinu za novac.

– Prijedlog Povjerenstva za nacionalnu neovisnost vladavine prava koje je imenovala vlada da se prilikom revizije ustava odrekne formiranja skupštine građana i umjesto toga formira vijeće od 33 osobe odbija oporbena stranka Demokrati koju nazivaju diktatorskom. Odbor odbija skupštinu jer mnogi članovi vjerojatno nemaju stručnosti, a skupštinom bi također mogle dominirati skupine povezane s vladom. Demokrati se pitaju koje kriterije odbor želi koristiti kada zapošljava takvo vijeće.

– Erozija duž južne obale, koju su nedavno pogodile oluje i visoki valovi, rezultat je izgradnje dubokomorskih luka, vjeruju lokalni seljani.Prema članu ekološke mreže Bang Saphan, nikada ih nije bilo problemi prije početka izgradnje dubokomorske luke u Bang Saphanu. Sada se dio teli svake godine žal isključeno. Prema Odjelu za pomorska i obalna dobra, priča seljana je istinita. Dosad poduzete mjere nisu imale nikakav učinak, kaže izvor iz službe.

– Poplave i povećanje minimalne plaće od 1. travnja poslodavci bi mogli iskoristiti da radnike zamijene strojevima, strahuje Yongyuth Chalamwong, direktor istraživanja rada na Tajlandskom razvojnom istraživačkom institutu. Chalee Loisung, predsjednica Tajlandske federacije radnika u elektroničkim i električnim uređajima, ne misli da je ta prilika nemoguća. Kaže da su mnogi poslodavci zabrinuti zbog povećanja minimalne plaće na 300 bahta po danu. To može utjecati na dodjelu bonusa i godišnjih povećanja plaća.

– Prijevoznici prijete blokadom autocesta s 20.000 kamiona ako se nastavi poskupljenje CNG-a (stlačenog prirodnog plina). Od 2009. CNG košta 8,5 bahta po kilogramu, no cijena će ove godine postupno rasti na 14,5 bahta u prosincu. Vlada će to pitanje razmatrati sutra. Prošli tjedan Tajlandska federacija kopnenog prometa izdala je ultimatum: odgodite plan ili ćemo sutra započeti s blokadom. PTT Plc, jedini dobavljač CNG-a, rekao je da je do prosinca pretrpio akumulirani gubitak od 31 milijarde bahta. Ove bi godine to moglo biti 41 milijarda ako cijena ne poraste. U Maleziji CNG košta 6,5 ​​bahta po kilogramu. Tajland dobiva 24 posto svog plina iz Burme.

– Trećina osoblja policijske postaje u Ubon Ratchataniju navodno ima veze s trgovinom drogom. Zbog toga je zamjenik premijera Chalerm Yubamrung naredio istragu. Chalerm je čuo pritužbu na agenciju jučer tijekom svog posjeta pokrajini Nakhon Ratchasima.

www.dickvanderlugt.nl

10 odgovora na “Kratke tajlandske vijesti – 8. siječnja”

  1. Cornelius van Kampen kaže dalje

    Naravno, mogu naučiti i kineski. Sada su u Tajlandu važni i dolari
    mijenjati za kineski novac. Što ako u Kini (nakon svega što se dogodilo u svijetu)
    izbije i rat? Naravno, možete se kladiti na najboljeg konja, kao u prošlosti s Japancima. Ali onda opet izabrati krivu stranu?
    Držao bih se samo engleskog. To su učinili i Francuzi i Nijemci.
    Uvijek su mislili da je njihov jezik najvažnija stvar na svijetu.
    Što kažete na španjolski? Jedan od najgovorenijih jezika na svijetu. Oni sada također uče pravilan engleski u školi.
    Ali s Tajlanđaninom se nikad ne zna.
    Možda je ruski obavezan u školama u Pattayi i okolici?
    Humor tu mora ostati.
    Kor.

  2. aj show kaže dalje

    Što se tiče engleskog jezika:
    Nema li to veze i s razinom obrazovanja u Tajlandu, ukoliko ga osigurava vlada? . Jedna od kćeri moje prijateljice radi računovodstvo na sveučilištu u Udon Thaniju. Ali ona jedva govori engleski i kada je nedavno trebala majci objasniti nešto o računovodstvu (što je dio njezine obuke), nije mogla.
    Međutim, njezina druga kći (10 godina) ide u privatnu školu i već uči engleski i kineski.

    • dick van der lugt kaže dalje

      Andrew Biggs jednom je tome posvetio kolumnu u Brunchu. Učenici znaju sve o gramatici s obzirom na pismeni prijamni ispit, ali se govor i slušanje ne vježbaju.
      Još jedan kolumnist s obrazovanjem u Engleskoj jednom je obrisao pod sveučilišnim ispitom iz engleskog. Pokazalo se da su odgovori (objavljeni na internetu) bili puni grešaka.
      Pretpostavljam da je obrazovanje u privatnim školama kvalitetnije, pogotovo ako engleski predaje izvorni govornik.

    • dick van der lugt kaže dalje

      Ovo je stupac na koji sam se osvrnuo u svom prethodnom odgovoru:

      Festival neuspjeha
      15. siječnja 2011. – Sutra je Državni dan učitelja. Arglit Boonyai tome posvećuje ciničan komentar u svojoj tjednoj kolumni u Bangkok Postu. 'Proslava neuspjeha', piše, podsjećajući da je većina predmetnih nastavnika pala ispite iz vlastitog predmeta. On također ukazuje na 2.715 škola podučavanja, koje su očito potrebne za pripremu učenika za visoko obrazovanje.
      No na najšokantniji primjer loše kvalitete obrazovanja Arglit je naišao u knjizi koja je trebala pripremiti studente za prijemni ispit na najprestižnijem tajlandskom sveučilištu. Odgovorio je na uzorke pitanja i sva ih je krivo postavio, iako je on izvorni govornik engleskog s 21 godinom britanskog obrazovanja iza mene. Kako bi bio siguran, provjerio je kod podurednika novina. Zaključak: Sveučilišno objavljen udžbenik zapravo je bio potpuni i krajnji gubitak vremena.
      (NB Arglit Boonyai je prethodno bio glavni urednik Gurua i njegovi su doprinosi također odisali osvježavajućim cinizmom.)

  3. gerryQ8 kaže dalje

    Bez odgovora na vijest, ali na oglas Austrian Aira da leti za Bruxelles. Jeste li ga ikada probali? Ja radim; 10. travnja u Bruxelles i 10. srpnja natrag u Bangkok. Svi letovi puni. Kakva je ovo reklama?

  4. Ferdinand kaže dalje

    Zahvalnost za "kratke vijesti" Naravno, čitamo sve u Nationu i Bangkok Postu, ali lijepo je kad se tekstovi prevode na nizozemski i ponekad malo objašnjavaju. Definitivno nemojte brisati ovaj odjeljak s bloga.

    • nestajati kaže dalje

      Rubrika s kratkim vijestima je razlog da se svakodnevno logiram.

      Ukratko, svaka čast onome tko je ovo omogućio.

      zdravu i toplu 2012

      g Petar

  5. Aleccio kaže dalje

    Tijekom našeg zadnjeg boravka na Koh Samuiju u listopadu 2011., postalo je jasno da se većina poslužnog osoblja u ugostiteljstvu sastoji od Burmanaca.
    U ovoj bivšoj engleskoj koloniji engleski se uglavnom govori puno bolje nego na Tajlandu.
    Nakon godina u Tajlandu, ako malo govorim i razumijem tajlandski, Burmanci me više ne razumiju!
    Šteta jer na taj način na tajlandsko gospodarstvo utječu gastarbajteri, koji su navodno jeftiniji od samih Tajlanđana. I nisu bile skupe!!

    • Hans kaže dalje

      U prachuap Khiri kahnu te su djevojke imale 100 do 150 thb dnevno, jer su radile više od 12 sati, hotele s restoranima, uglavnom tajlandske turiste, tako da su također mogle srediti napojnice.

      Osim toga, ne govorim ni riječi engleskog, a na lokalnim ribarskim brodovima ima mnogo Burmanaca.

  6. Ludo kaže dalje

    pismeni prijamni ispit zajedno s timom oney pod stolom od oko 100000 XNUMX bahta b sigurno će biti uspješan. savjet za prolaz.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu