Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- Rudolf: Citat: Koliki su trenutno procijenjeni troškovi izgradnje kuće po m². To samo ovisi o vrsti zahtjeva koje ispunjavate
- Johnny B.G: U 50-80-im/90-ima, nizozemska redovno uzgojena hrana također je sadržavala otrov, a ipak postoji 20% starijih ljudi u Nizozemskoj, a to je također slučaj u TH.
- Johnny B.G: Tumač se temelji na brojnim izvorima, ali tu je, naravno, mnogo više. U Isaanu od prije 50-60 godina r
- orobiti: U prosjeku boravim na Tajlandu 6 do 8 mjeseci godišnje i svaki dan uživam u tamošnjoj hrani. Ljudi mi nikad, nikad, nikada neće reći
- Eric Kuypers: Roberte, znaš li koliki je Isaan? Izgovorite NL tri puta, pa ima smisla ako dajete malo smjera poput profesionalca
- RonnyLatYa: Da, kažem da je Kanchanaburi samo primjer i da to možete promijeniti. To možete učiniti i na samoj web stranici pa vidjeti
- vilijam-korat: U sušnom razdoblju linija je ispod Bangkoka i niže i istočno od toga do iznad Nacionalnog parka Khao Yai obično
- Eric Kuypers: Ako promijenite naredbeni redak, kao što je https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, dobit ćete drugi grad ili regiju. Ali ti
- Cornelis: Pa, GeertP, ja apsolutno nisam 'pobornik prokulica' ili ovisnik o Red Brandu, ali to ne znači da ne volim tajlandsku kuhinju.
- Rudolf: Ovisi o tome što tražite u Tajlandu, ali da budem iskren, po mom mišljenju nemate puno izbora. Veliki gradovi se raspadaju
- RonnyLatYa: Pogledajte i ovo. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Također se pomaknite malo dolje i oni će vam također dati neko objašnjenje
- Petar (urednik): Također uživam u tajlandskoj hrani i da, cijena je vrlo atraktivna. Ali samo je činjenica da su tajlandski farmeri nevjerojatni
- Utičnica: Najbolje je ići u razdoblju od studenog do veljače. Netko s astmom nikako ne bi trebao dolaziti ovdje od ožujka do svibnja
- GeertP: Dragi Ronalde, potpuno se slažem s tvojom pričom, i ja uživam u tajlandskoj kuhinji svaki dan pa čak i nakon 45 godina Thaila
- Eric Kuypers: Wilma, loš zrak nije u cijelom Tajlandu. Tajland je više od 12x Nizozemska! To su veliki gradovi (promet) i neki
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » Pitanje čitatelja » Pitanje čitatelja: Prijevod popisa biljaka s nizozemskog na tajlandski
Dragi čitatelji,
Tražim prijevod popisa biljaka s nizozemskog na tajlandski. Mislio sam da je već objavljeno, ali nigdje ga ne mogu pronaći.
Možeš li mi pomoći?
Met vriendelijke groet,
Johannes
Imam upitnik s biljkama uključujući bilje s engleskog na tajlandski. Ispisano je tako malo da ga ne mogu skenirati. Ako ste u Tajlandu, mogu poslati kopiju. Ima 10 strana.
Ali prvo pogledajte ima li netko web poveznicu.
Bok Eric,
Biste li mogli poslati kopiju na ovu adresu ako imate vremena. A. Boottes Box 19 Surin-Burriram Road km10 32000 Muang Surin. Onda ću to vidjeti u studenom kad budem s tarom.
U knjižari Kinokuniya, Siam Paragon, naći ćete dobru knjigu “A Thai Herbal” autora C.Piercea Salguera o većini ljekovitih biljaka na Tajlandu. Pronaći ćete znanstveni naziv, engleski naziv I fonetsku transkripciju tajlandskog imena.
Bok Eric,
Stiglo je.
Hvala vam puno! Zaboravio sam ti reći.
Pa je pomislila što je ovo opet. 5555 😛
Lijep pozdrav
Arnold Hartman
Ako ne možete pronaći popis, možete ga i sami napraviti pomoću google prevoditelja
https://translate.google.com/
Pisanje na tajlandskom pismu, možete kopirati / zalijepiti, a također možete slušati izgovoreni prijevod
http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html
To će vam također dodatno pomoći, čak i sa slikama.
Dragi Davide i Martine,
Naravno, probao sam i google translate i Bing.
Ali ti programi rade ono za što su namijenjeni, a to je prevođenje.
Ali kad imam PERŠIN u prijevodu, moja žena i dalje čita PERŠIN na tajlandskom.
Začinsko bilje kod nas se često zove drugačije, kad tražim peršin na tržnici, gledaju te kao da vide da voda gori. Otuda moj zahtjev za tajlandska ili isaanska imena.
Mislio sam da je o tome već nešto pisano na ovom blogu, pa stoga i moje pitanje urednicima, ali očito ni oni nisu znali, stoga pitanje čitatelja.
Također želim zahvaliti svima na odgovoru.
Pozdrav John.
Na Wikipediji se također može naći puno toga:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
Sretno!
Što kažete na google prevoditelj. translate.google.com
Johannes, bit će u autobusu u ponedjeljak. Zašto ne započnete popis s prijevodom bilja s NL na engleski.
Moja knjiga (Se-Ed English Thai Dictionary, "debelo" izdanje) navodi biljke i bilje prema redoslijedu tajlandske abecede. Zato slobodno uzmite slobodan dan....
Bok Erik,
Mislim da misliš na Arnouda, još nisam odgovorio na tvoju poruku.
Da, želio bih od vas dobiti kopije.
Moja adresa je: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
Ako dodate svoju adresu, pobrinut ću se za povrat troškova poštarine.
Hvala unaprijed,
Hans