Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- C. Brinkman: Ali dajte Kinezima i Rusima dužu vizu
- Jan: Uvijek provjeravam mnoge usporedne stranice i moram zaključiti da su Skyscanner i https://www.goedkopevliegtickets.nl/ često bolji.
- tooske: Freddy, ne znam postoji li bolnica u Kanchanaburiju, ali uvijek idem u lokalnu bolnicu gdje
- Kris: Trenutačna neadekvatna javna autobusna linija od zračne luke U-tapao do grada Pattaya odvraća nove zračne prijevoznike
- Philippe: Što je "overtourism"? nisam s tobom! Uzmimo za primjer Samui, koliko ja znam ovo nije jednodnevna turistička destinacija
- Eric Kuypers: Dvosmislena politika. Ljudi, ajde, ajde, ajde, ... ho ho ho, ne svi dečki! Dakle, za kaznu, povucite koljeno
- Cornelis: 'Rastući problem prekomjernog turizma'? Jedan dan poduzmu mjere da privuku više turista, drugi dan
- Lieven Cattail: Naravno. trubi s krovova da je Tajland tako 'nevjerojatan' i poziva sve da ga pogledaju, m
- Johnny B.G: Hej prijatelju, jesi li odjednom zaboravio kršenja ljudskih prava u Kini s njihovim dobrim lekcijama? Nažalost, donekle potvrđujete sliku
- T: Osim broja letova i zrakoplova gotovo je nemoguće zbrojiti, ali fosili u zrakoplovstvu poput KLM-a i Lufthanse
- šal: Živim ovdje u Isaanu već 12 godina, nemam više isaanske hrane za sebe, nije baš ukusna, a ponekad se pitam je li ova hrana ovakva ovdje.
- Rob V.: Odjednom inspiracija: super je napisati roman sa svim vrstama stereotipnih likova, a klišejski događaji bili bi za e
- Pjotter: Cijena mi je otprilike odgovarajuća (20 km južno od Korata). Imao sam dobrog izvođača i dogovorena cijena je bila 1,45
- Rob V.: U potpunosti se slažem s poticanjem zadrugarstva, Johnny, jer od toga moje socijalističko srce brže kuca. ;) Ali
- Johnny B.G: „– već postoji rast ugovorenog uzgoja (na inicijativu trgovaca s Kinom; durian, longon, mangosteen, riža) i
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » Pitanje čitatelja » Pitanje čitatelja: Kako možete izbjeći uvozne carine u Tajlandu?
Dragi čitatelji,
Sada jedno čitateljsko pitanje urednika čitateljima.
Između sna i akcije, zakoni i praktični prigovori stoje na putu, napisao je Willem Elsschot 1910. Imamo san: objavit ćemo knjižicu s najboljim kolumnama i pričama osamnaest blogera, čiji će prihod biti namijenjen Operacija Smile Thailand.
Ta će knjižica biti dostupna, nije to problem. Ali sada se javlja problem koji nismo predvidjeli i za koji tražimo vašu pomoć.
U odgovoru ispod objave o izuzeću od uvoznih carina na medicinske uređaje, Cornelis je napisao da poštanski paketi u vrijednosti većoj od 1.000 bahta podliježu naplati uvoznih carina i drugih poreza poput PDV-a i eventualno trošarina.
Knjižica 'The Best of Thailand Blog' proizvedena je u Nizozemskoj u nakladi od 250 primjeraka. Od toga, 100 odlazi na Tajland da bi se ovdje distribuiralo. Ali ako moramo platiti uvozne carine na taj paket plus tko zna što još, možemo platiti višak.
Stoga je pitanje: kako to riješiti?
U ime uredništva zahvaljujemo na odgovoru.
isto kao i obrnuto: artikli iz TH u NL: plaćaju uvozne carine i PDV.
Alternativa: ponesite ga sa sobom u kovčeg i nadajte se da neće biti problema.
Napravite verziju e-knjige, po mogućnosti sa zaštitom od kopiranja, ili napravite verziju e-knjige za Kindle i postavite je na Amazon. Cijena elektroničke verzije također može biti nešto niža.
Poštovani urednici, ako želite da knjižica uđe u Tajland bez uvoznih carina, morate kontaktirati tajlandsko veleposlanstvo u Den Haagu. Tamo se može sastaviti obrazac za izuzeće ako ispunjava uvjete da je u obrazovne svrhe. Dakle, mora imati obrazovni faktor. Ako to tako objasnite, možda će biti voljni. Isto se događa s nastavnim materijalima koji se odavde prevoze u Tajland. Također možete kontaktirati gospodarski odjel nizozemskog veleposlanstva u Bangkoku za rješenje. Možda bi željeli surađivati, radi se o knjizi koju Nizozemci čitaju na Tajlandu. ne smije imati motiv profita, inače možete zaboraviti na sve gore navedene opcije.
Podijelite ga brojnim redovitim posjetiteljima Tajlanda i neka pošalju knjižice na licu mjesta. ?
Još jednom sam se zadubio u tajlandsku carinsku tarifu. Kodovi tarife 49019910 vrijede za obrazovne knjige, a 49019990 za ostale knjige. Standardna stopa od 40% tzv. carinske vrijednosti primjenjuje se na obje. Izuzeci su mogući, ali još nisam uspio pronaći pristup odredbama u vezi s tim. Tražit će se dalje kasnije.
Neka se brošure za Tajland tiskaju u Tajlandu. Također je puno jeftinije nego da se tiska u Nizozemskoj
Svi moji paketi, često i do 10 kilograma, jednostavno se šalju poštom s porukom 'pokloni' i onim što je unutra, bez plaćanja uvoznih carina.
Sada ne znam ide li tih stotinu knjiga na jednu adresu ili na različite adrese, ali po mom skromnom mišljenju nema problema s više adresa.
Sumnjivo pitanje za respektabilnu web stranicu. Pitanje o 'spriječavanju visokih troškova' bilo bi bolje. 'Zaobilaženje' označava nezakonite postupke i to svakako nije primjereno. Inače, za plemenitu svrhu - 10 godina sam radio na projektima Operation Smile i jedan sam od njihovih 'ambasadora'.
Rječnik: zaobići glagol Izgovor: [ɔmˈzɛilə(n)] Fleksije: zaobišao (singularno vrijeme) Fleksije: je zaobišao (volt. particip) osigurati da vam ništa neugodno ne smeta. Izbjeći.
Komentar da zaobilaženje ukazuje na nezakonite radnje čini mi se kao (previše?) slobodno tumačenje komentatora. Savjest mi je čista kao u novorođenčeta 😉
@ Marin Brands U pravu si da zaobilaženje može imati negativnu konotaciju. Napomena: ovo je moguće, ali nije nužno. To je ono lijepo kod nizozemskog jezika. Primjećujem da ne odgovarate na pitanje, pa ga izbjegavate.
Ne, dragi Martine Brands, to je usporedivo s porezima gdje se uvijek može odabrati najpovoljniji put izbjegavanjem/zaobilaženjem, tu nema ničeg protuzakonitog jer se to jako razlikuje od utaje poreza, što nije dopušteno.
Letim u Hua Hin 17. kolovoza. Mogu ponijeti 50 jer imam samo ručnu prtljagu i letim poslovnom klasom. Imate li ideju o težini 1 knjige? Možda mogu donijeti više. 30 kg svejedno. Ne očekujte probleme na carini. Nikad uhićen.
@ Theo Hua Hin Dobra ponuda. Kad sam bio u Nizozemskoj, vagao sam knjižicu iste veličine. Mislim da je težak oko 250 grama, jer je poštarina u Nizozemskoj iznosila 2,16 €. Knjižica će biti gotova krajem srpnja. Kontaktirat ćemo vas u dogledno vrijeme.
indijske priče? Redovito uvozim stvari iz Kine, nikad iznad 1000 DOLARA i to s kurirskom službom. Obično prolazi ravno kroz, nedavno kao dva generatora ozona za bazen, oko 700 dolara. Dvaput problem s više od 1000 dolara i ušao kao tvrtka i dao ga je razriješiti agentu. Robot za bazen i nekoliko stotina LED fluorescentnih zamjena. Kurir, traži najjeftinije. Iz Kine Kineska pošta malih poštanskih paketa, nikada nisam imao problema s tim.
Nema problema, poslat ću kontejner na Tajland za 2 mjeseca.
Samo se pobrini da se pojavi, imam još malo mjesta, tako da je problem riješen
Ovdje imaju moju e-mail adresu
Pa da čujemo
Pozdrav Robu
@ Rob Hvala na ponudi. Primjećuje se. Knjižica će biti objavljena krajem srpnja. Kontaktirat ćemo vas kada za to dođe vrijeme
Bok kurac
Prijevoz traje otprilike 4 tjedna morem i 2 tjedna kroz carinu, itd
Oni također žele riješiti sve ispod stola, pa nam samo javite
Pozdrav Robu
Nećete valjda poštom poslati 250 knjiga? Jednostavno pomorskim prijevozom. To će trajati 5 tjedana, ali tada ćete platiti samo naknadu (u mom slučaju 10.000 2 kupatila za XNUMX spremnika)
I…sigurno znaš da dolazi.
Druga mogućnost, dajte ih tiskati u Tajlandu.
F. Franssen
@ f.franssen Hvala na prijedlogu. Ne radi se o 250 primjeraka (to je cijela naklada), nego o 100 primjeraka. Sada smo pronašli neke posjetitelje s Tajlanda koji nose knjižice sa sobom u svojoj prtljazi. Ostaje za vidjeti bi li tiskanje na Tajlandu bilo toliko jeftinije - pogotovo s obzirom na malu nakladu. 250 primjeraka nije tiskano, već fotokopirano. U offsetu se tiska samo više od 500 primjeraka. Uvjeravam vas da razlika nije primjetna. Više informacija o objavama The Best of Thailand Blog, koje se objavljuju svakog utorka.