Wan di, wan mai di (22. dio)

Autor Chris de Boer
Geplaatst u Živjeti u Tajlandu
Oznake: , ,
22 rujna 2016

'Wan di, wan mai di' znači Dobra vremena, loša vremena. Ova objava je 22. iz serije o svakodnevnim događajima. 


Napokon je došlo vrijeme. U Nizozemskoj to zovemo danom tvog života. Dan kad se službeno vjenčate. I iako mi je ovo bio drugi put u životu, bilo je dosta drugačije od prvog puta.

Čak sam i prvi put vidio brak kao ugovor između dvoje ljudi ispred društva da se međusobno podržavaju, brinu jedno za drugo i za djecu koja će se roditi u braku.

Za mene nikada nije bio ugovor da potvrdim svoju ljubav prema ženi, a nije ni sada. Kad sam se udala 1989., bila je tu zabava. Sada je to bila samo vrlo formalna veza za koju nije znao nitko osim moje žene i mene.

Zeewolde

Već smo prije nekoliko mjeseci bili odlučili da ćemo se vjenčati. Već sam bio otišao u veleposlanstvo pitati koje dokumente trebam pokazati da od njih dobijem izjavu da sam samac i da mogu slobodno sklopiti brak.

Imao sam izvod iz matične knjige stanovništva općine u kojoj sam se vjenčao da je moj razvod tamo upisan. Međutim, ta izjava je još iz 2007. godine i ja sam morao imati izjavu ne stariju od 6 mjeseci. Kad sam došao kući, prijavio sam se na web stranicu općine Zeewolde da vidim koliko brzo mogu dobiti najnoviju izjavu.

Pratio sam izbornik i zatraženo je da unesem svoj DIGID kod. Pa, nikad nisam čuo za to. Zatim sam poslala e-mail (sa skeniranom starom potvrdom o razvodu u privitku) sa svojim zahtjevom. Također sam obećao da mogu brzo prenijeti iznos koji dugujem za izvod jer još uvijek imam bankovni račun u Nizozemskoj.

Sljedeće jutro već sam dobio e-mail. Službenik koji vodi registar stanovništva u općini objasnio mi je da nemam DIGID šifru jer već godinama živim u inozemstvu i odjavljen sam. Obećala je dati izjavu, poslati mi je e-poštom isti dan i objaviti ovu izjavu.

Budući da sam živio u inozemstvu, nisam morao ništa platiti za izradu izjave. Hajde o tome. Imao sam skeniranu izjavu u svojoj e-pošti navečer, a original u svom poštanskom sandučiću tjedan dana kasnije. Super brza usluga i besplatno!

Dan vjenčanja

Unaprijed smo dogovorili sastanak s prevoditeljskom agencijom annex copy shop annex expat help service nasuprot nizozemskog veleposlanstva. Oni bi se pobrinuli za svu papirologiju da se službeno vjenčaju prema tajlandskom zakonu.

Bez čekanja za kojekakvim stolovima, bez eventualno neugodnih pitanja o fotografijama obitelji, gdje smo zajedno živjeli i slično. Nema gnjavaže, ali naravno postoji iznos u bahtima zauzvrat. Mogu to opravdati, rekao je navodno Wim Sonneveld.

Dotičnog dana smo rano otišli taksijem u veleposlanstvo po željenu prvostupničku svjedodžbu. U 08.15 smo stigli u zgradu i dobili smo broj 4. U 9.00:7 smo došli na red. U međuvremenu je u čekaonici veleposlanstva sjeo i pisac bloga Paul. Požuri, rekao je Paul prije nego što smo prošli kroz staklena vrata jer imam broj XNUMX.

Kratki razgovor sa službenikom veleposlanstva sastojao se od predaje svih dokumenata i plaćanja dugovanog iznosa. Izvod možete pričekati vani, koji će biti gotov za otprilike sat vremena, rekla je gospođa.

Tajlandski nastavak

Nije rekla previše. Nakon što sam sat vremena sjedio za stolom preko puta i popio kavu, vratio sam se do veleposlanstva i izjava je bila spremna. Ponovno sam prešao ulicu kako bi se šalter mogao pozabaviti prevođenjem objašnjenja i upisivanjem mog imena tajlandskim slovima. Srećom, ponio sam posjetnicu sa svojim imenom na tajlandskom. Nije se baš morala naprezati.

Nakon pola sata sve je bilo obavljeno i taksi se dovezao da nas odveze do okružnog ureda gdje će biti sklopljen brak, po formuli na jednom mjestu. I ovdje je sklapanje braka bilo jednostavno, ali u bahtima je koštalo nešto više. Trebalo je potpisati svakakve papire s prednje i stražnje strane, upakirati papire u lijepu kutiju i u 11.00 sati ponovno smo bili vani na suncu.

I onda povratak kući taksijem. U 11.30, prije ručka smo se vratili kući, vjenčali smo se za 4 sata… Je li i ovo nevjerojatan Tajland?

Chris de Boer

20 odgovora na “Wan di, wan mai di (dio 22)”

  1. Jerry Q8 kaže dalje

    Čestitke Chrisu i puno sretnih zajedničkih godina.

  2. Cornelis kaže dalje

    Čestitamo Chrise – i molim vas da nastavite sa svojim pričama!

  3. LOUISE kaže dalje

    Dobro jutro Chris,

    Čestitamo i puno sretnih zajedničkih godina.

    LOUISE

  4. Rob V. kaže dalje

    Dragi Chris, pretpostavio sam da si već neko vrijeme u braku? U svakom slučaju, to me ne sprječava da vam čestitam. Tri puta je draž, ali mislim da si na svom mjestu, sretno i zabavno zajedno!

  5. Kan Petar kaže dalje

    Naravno, moje čestitke Chris. Sretno zajedno!

  6. Noa kaže dalje

    Čestitam tebi i tvojoj supruzi Chris. želim ti puno sreće!

  7. samee kaže dalje

    Prije svega, čestitam na potpisivanju ugovora 😉
    ili na boljem nizozemskom: čestitam na vašem braku.

    drugo: tri jarda ura za državnog službenika općine Zeewolde. Ne očekuje se da će tako nešto još uvijek biti moguće u Nizozemskoj. Moja se vjera u čovječanstvo malo vratila.

  8. Lav kaže dalje

    Chris i žena,

    Čestitke i još mnogo sretnih zajedničkih godina u dobrom zdravlju. I nastavite pisati svoje kolumne.
    Lav

  9. On kaže dalje

    Čestitke Chrisu i sretno!

  10. Anita kaže dalje

    Čestitamo na vašem braku, sretno zajedno.

  11. Petar Fly kaže dalje

    Čestitam i sretno….Uživam čitajući vaše priče i nadam se da ću tako nastaviti još dugo..

  12. Ruud Jansen kaže dalje

    Čestitamo na vašem braku, želim vam uspješnu godinu
    Ruud i Siriluck

  13. Jan Kruiswijk kaže dalje

    Dragi Chris,
    Ako vaš brak, ali ne i vaša dobra vremena, stanu na put lošim vremenima.
    Ali također vam želim sretno vrijeme zajedno.

  14. Piet de jr.dam kaže dalje

    Od R.DAM.
    Čestitamo

  15. danny kaže dalje

    Dragi Chris,

    Mnogo sretnih zajedničkih godina u dobrom zdravlju.
    Bilo je zabavno, dobro i poučno čitati o tome kako se vjenčati na Tajlandu.
    Razumijem da na brak gledate kao na ugovor između dvoje ljudi ispred društva da se međusobno podržavaju, brinu jedno za drugo i za djecu koja će se roditi iz braka.
    Međutim, ovaj put nisi želio ni obitelj ni prijatelje (društvo) i iz tvoje priče nisam mogao razabrati zašto se ponovno želiš vjenčati?
    jako lijep pozdrav od Dannyja..nazdravljam tvojoj sreći.

  16. Cees kaže dalje

    Čestitke Chrisu i puno godina zdravlja i sreće.
    Molim te nastavi pisati!!

  17. zakupac kaže dalje

    Čestitamo i još mnogo sretnih zajedničkih godina sa svojim dragim u tom ugodnom Soiu koji uvijek nudi materijal za pisanje da vam nikad ne dosadi.

  18. Vandenkerckhove kaže dalje

    Želim ti puno sretnih godina Ginette

  19. Walter kaže dalje

    Udala sam se u Koratu prošli mjesec. Sa službenom izjavom da sam rođen i izjavom da sam udovac, plus prijevod ovih papira, otišli smo zajedno u Amphoe. Dovela nas je susjeda koja je tamo radila i po dolasku se pokazalo da tamo radi i moja buduća nećakinja. Dogovoreno je u roku od 20 minuta i nije koštalo apsolutno ništa. Nakon nekoliko slika i 5 minuta kasnije moja Lieffie je dobila svoju novu iskaznicu s mojim prezimenom. Besplatno, nema gnjavaže oko zaruka, stvari se također mogu dogovoriti brzo i besplatno na Tajlandu.

  20. stolar kaže dalje

    Čestitke na vašem braku!!!


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu