Zovem se Guido De Ville i godinama živim 7 mjeseci u Dammeu (Belgija) i 5 mjeseci u Tajlandu. Uživao sam čitajući Thailand blog već mnogo godina. Uostalom, i sam sam autor nekoliko knjiga i vodim vlastitu izdavačku kuću Zorro (vidi www.zorrobooks.be).

U Dammeu zajedno s kolegom držim najmanju rabljenu knjižaru u Flandriji (15 m2). Feniks, koji se nalazi na pročelju Gradske vijećnice. Prvo sam mislio da je to najmanji nizozemski, ali to se pokazalo pogrešnim, jer u Amsterdamu očito postoji netko s još manjom knjižarom (8 m2).

Prije tri godine slučajno sam završio u maloj rabljenoj knjižari u Chiang Maiju. Tamo sam čak našao i nekoliko nizozemskih knjiga. Počeo sam razgovarati s upraviteljicom Jackie. Govorili smo o padu prodaje knjiga koji se očito manifestirao u cijelom svijetu. Poput mene, i ona je predavala. Ona engleski i ja u tehnikama ispitivanja i otkrivanju laži. Došla je iz Isaana iz obitelji s 5 djevojčica.

Otac je pokušavao prehraniti svoju obitelj tako što je redovito odlazio u Saudijsku Arabiju raditi na izgradnji cesta. Ponekad je bio odsutan od kuće i po tri godine. Nije tako neobično za ljude iz Isaana. Kada je imao samo 55 godina, podlegao je plućnoj bolesti koju je ondje dobio. Ipak, nakon toga su tri od njegovih 5 kćeri otišle na sveučilište. Sve na isti način: rad u Bangkoku danju, pohađanje sveučilišta navečer i učenje noću u sobi koju su dijelili s nekolicinom drugih. Jackie je postala učiteljica engleskog. Doista, stanovnici Isaana često su prilično pogrdni (osobito od strane drugih Tajlanđana, ali također i od strane Falanga), ali pogrešno.

Uostalom, rođenjem u Isaanu automatski se morate nositi s nekim jasnim nedostacima: siromašni ste, cijene riže i dalje padaju, Isaan je daleko od svega, niste baš poštovani i žrtva ste korupcije u velegradu. Primjerice, mjesto u prosvjeti se (nije) dodjeljivalo prema stručnosti nego prema vašem novčanom doprinosu. Ali većina njih su marljivi radnici i postupno izlaze iz klonulosti.

Ponekad usporedim Isanese sa zapadnim Flamancima koji su ovdje živjeli prije nekoliko godina. Ostavljen daleko od prijestolnice, religiozni seljački mentalitet, poprijeko gledan od bahatih i oholih Bruxellesa (a kasnije i Antwerpena), ali i s jakom voljom i upornošću.

U međuvremenu, Jackie se vratila u svoje rodno selo Ban Sarot u Surinu, gdje četiri dana u tjednu predaje engleski u lokalnoj siromašnoj školi u kojoj je i sama pohađala školu prije 35 godina. I, uz moju pomoć, otvorila je B&B s tri vrlo jeftine autentične sobe sa svim komforom u i oko njezinog bungalova: Mango Cozy Corner. Doista je usred ničega, ali divno je biti u pravom autentičnom Tajlandu Isaan. Daje privatne sate engleskog kolegama, ali također uranja falang (figurativno u tajlandsku kupku tjedan dana) savladao si mnogo više od naše prethodne kraljice Belgije nakon što je jednom uzela Tečaj učenja nizozemskog jezika i naučio sam samo 'dobro jutro' i 'to je lijepo'.

Njena sestra (također fakultetski obrazovana) će vas za tjedan dana naučiti pravu masažu, uz priznati certifikat. Također ćete za tjedan dana naučiti pravu isaansku kuhinju. A ako želite prijeći granicu do Siem Reapa i Angor Wata, vaše će putovanje biti savršeno posloženo.

Više o tome i filozofiji kuće možete pročitati na www.mangocosycorner.com. Napisao sam nizozemsku verziju. Za više informacija svatko me uvijek može kontaktirati [e-pošta zaštićena]. Ili me posjetite u mojoj knjižari FENIKS u Dammeu.

I još jedna stvar da zaokružimo krug, u svakoj sobi naći ćete i nizozemske knjige za čitanje.

Jer ne zaboravite, znanstveno je dokazano da oni koji čitaju knjige žive duže.

Guido Deville

7 odgovora na “Dostavljeno: Isaanska bajka u zemlji knjiga”

  1. robert48 kaže dalje

    Njena sestra (također fakultetski obrazovana) će vas za tjedan dana naučiti pravu masažu, uz priznati certifikat. Također ćete naučiti pravu isaansku kuhinju u jednom tjednu!!!!!

    I sve to u jednom tjednu, što mi se čini jakim, moja žena je otišla u školu u Khon Kaen da nauči masažu i kuhanje, sve u svemu šest mjeseci, 3 mjeseca tajlandske masaže i 3 mjeseca satova kuhanja!!!
    Dragi Guido i te knjige od Neda. podrijetlo, mislim, ostavili su turisti ili, u slučaju faranga, koji su umrli.

  2. Ronald kaže dalje

    Pozdrav Guido,

    Ako pod najmanjom rabljenom knjižarom u Amsterdamu mislite na desno skretanje kod Ceintuurbaan 2, mogu vam reći da će se ona preseliti u drugu zgradu negdje sredinom listopada.

    To bi moglo značiti da imate najmanju prodavaonicu rabljenih knjiga.

    http://www.deterechtekronkel.nl/

    Pozdrav,
    Ronald

  3. jasmin kaže dalje

    Pišete: “Primjerice, mjesto u obrazovanju nije (bilo) dodijeljeno prema stručnosti nego prema vašem novčanom doprinosu”
    Ovo je apsolutna besmislica što pišete jer sugerirate da je to još uvijek tako...
    Možda je tako bilo u davnoj prošlosti, ali danas morate studirati 5 godina na fakultetu, na što ne mislite samo, jer i za to postoje pravila,
    Onda nakon sveučilišnog studija morate polagati ispit na mjestu koje odaberete gdje želite postati učitelj... Osim toga, ispite za, na primjer, Udon Than i druge gradove, sastavilo je sveučilište u Bangkoku i ovo je bilo prilično teško i nije lako za napraviti !!!!
    Od 87 studenata koji su željeli raditi u Udonu i okolici, na primjer, samo je 6 položilo ispit i stoga im je odmah ponuđen posao u i oko Udon Thanija…
    Međutim, ostali koji su skupili dovoljno bodova morat će pričekati dok se negdje ne otvori posao.
    No, onda imate i veliku skupinu koja nije položila i iduće godine moraju ponovno polagati ispit, au međuvremenu se pokušati negdje zaposliti kako bi osigurali egzistenciju...
    Moja kći je bila druga pa je odmah dobila posao učiteljice…
    Morala se žestoko boriti za to, baš kao i ostali studenti diljem Tajlanda...
    Ništa se više ne prihvaća s novcem za čaj….

  4. JAN STEUTEN kaže dalje

    Kakva lijepa poruka, Guido! Pročitali smo to i pomislili da tamo idemo, želimo vidjeti tu malu knjižaru i želimo upoznati tog čovjeka. Ali gdje je Damme? Mislio sam da imate knjižaru na Tajlandu, ali nije tako. A kakva lijepa priča o tim djevojkama, od kojih su tri išle na sveučilište. Htio bih ih upoznati za koji trenutak. Koja je to knjižara u Chiangmaiju? Nešto bizarno: u Chiangmaiju sam 1994. godine kupio knjigu “Liječnik na dvoru Siama” od Malcolma Smitha. To košta 225 bahta. Prošlog sam tjedna želio kupiti novi primjerak ove knjige od Asiabooka u Chiangmaiju. Cijena? 995 bahta!! Kako je to moguće? (Usput, vrlo zanimljiva knjiga, ne samo o medicinskoj situaciji u Tajlandu oko 1900. godine, već io kulturi i načinu razmišljanja ljudi u to vrijeme..)
    Iskreno,
    Jan

  5. Mesnica Kampen kaže dalje

    Nizozemske knjige doista lutaju posvuda po Tajlandu, iako ih putnici ne ostavljaju u velikom broju (težina). Činjenica da prodaja knjiga opada je zbog digitalizacije. Danas ljudi čak čitaju knjige iz knjižnice na internetu, čak i na Tajlandu. Drago mi je zbog toga jer sam kao čitač uvijek nosio sa sobom kilograme knjiga. Sada mi je dovoljan pametni telefon. Pa ponuda nije 100%. Velik dio posla nije digitaliziran. Ali ima dovoljno ponude za borbu protiv višemjesečne dosade u Isaanu.

  6. guido kaže dalje

    hvala na odgovorima.

    Robert48 : U pravu si naravno. Za 1 tjedan nećete postati vrhunski kuhar, niti ćete naučiti masažu do zadnjeg detalja i vaš Thai neće biti 100%. Ali već ste na dobrom putu.

    Ronald: Još uvijek razmatram tu najmanju knjižaru u Nizozemskoj. Obavještavat ću vas.

    Jasmin. Siguran sam da je vaša kći zaslužila posao u obrazovanju zbog svoje stručnosti. Ali mogu vam dati mnogo primjera koji govore suprotno. A činjenica da se u Tajlandu ovih dana s Tea Moneyom ništa ne prihvaća je vrlo naivna.

    Jan: Damme se nalazi u zapadnoj Flandriji, nadomak Brugesa i desetak kilometara od nizozemskog pograničnog grada Sluisa. Uvijek si dobrodošao.

    Butchery van Jampen: digitalizacija je doista jedan od razloga pada prodaje knjiga. Ali čitanje na internetu čini samo nekoliko postotaka prodaje, a meni uopće nije jer smatram da je među prstima bitno osjetiti pravu knjigu. Iako je to doista malo zamorno i vjerojatno sam staromodan. I usput, knjige koje ćete naći u mango cosy kutku su knjige koje sam ponio sa sobom i to nisu knjige na nizozemskom jeziku.

    Lijepi pozdrav

    Guido.

    • Mesnica Kampen kaže dalje

      Hvala što ste odvojili vrijeme za odgovor. Ovdašnji pisci to rijetko rade. Sigurno prepisano od profesionalnih pisaca. Prave nizozemske knjige! U pravu si. Promet doista opada zbog digitalizacije. U prošlosti, kada bi mi ponestalo materijala za čitanje, tražio bih rabljene (govorimo li o rabljenim knjigama?) knjige na Tajlandu. Posvuda sam ušao u knjižare. Danas nikad vise. Tražim na internetu. Ipak šteta! Atmosfera knjižare, miris knjiga! Posebno stare knjige! Ali starim. I lijeni. digitaliziram. A to je lijeno


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu