Samo tjedan dana i tajlandska logika

Mimo Petar (urednik)
Geplaatst u Kan Petar
Oznake: ,
Studenog 27 2010

Kad je Božić u pitanju uvijek imam neki osjećaj. Nije dosadno ili nejasno ili nešto slično. To vjerojatno ima veze sa smjenom godišnjih doba i dojmovima koje su Sinterklaas i Božić ostavili na vas dok ste bili dijete. Očito je to duboko ukorijenjeno u vašim genima. Prosinac je bio mjesec kojem ste se veselili kao dijete i koji je uvijek bio 'zabavan'.

Tipična nizozemska riječ: 'gezellig'. Jednom sam shvatio da je to riječ koju samo Nizozemci znaju što znači. Možda će se Sanuk ili Sabai približiti?

Snijeg

Snijega sada ima na raznim mjestima u Nizozemskoj, posebno na sjeveru zemlje. Promjene godišnjih doba su prekrasne. Ne samo priroda, nego i izlozi su lijepo uređeni, au trgovinama se pojavljuju Crni Petes. Uzbuđena djeca dižu ruke tražeći medenjake i slatkiše. Vruća čokolada dijeli se kupcima i izvrsnog je okusa.

Mrzim mokro i tmurno vrijeme. Ali vedar dan ispod nule može mi se svidjeti. Divno je prošetati šumom. Zatim pojedite slanu haringu na tržnici, zatim sjednite ispred kamina uz irsku kavu ili uđite u topli pub s prijateljima.

gozba

Stižu dobre vijesti Tajland ovaj tjedan. Kralj se pojavio u javnosti. Rođendan mu je 5. prosinca. Bit će to nedvojbeno svečani događaj.

Bilo je lijepo što sam ovaj tjedan dobio potrebne članke za Thailandblog, tako da sam mogao polako. Hvala svima. Osim što provjeravam e-poštu, također nađem vremena za telefoniranje i Skype s prijateljima i poznanicima u Tajlandu.

Tenglish

Tijekom vikenda imam vremena za tihi razgovor s jednim od mojih izvora inspiracije, gospođom koja živi u Isaanu. Osim činjenice da mogu vježbati i održavati svoj tenglish, što je uvijek korisno kad si u Tajlandu, ona mi daje potrebne ideje o kojima mogu pisati. To se ne događa svjesno, ali tijekom razgovora teme padaju na pamet. Osim toga, divna je relaksacija jer ima nevjerojatan smisao za humor, pa se smijeha na telefonu uvijek nađe.

Nadalje, poučno je iskusiti kulturne razlike. Stalno primjećujem predrasude koje ima prema farangu. Baš poput frustriranih faranga koji odgovaraju na Thailandblog. Generaliziranje i predrasude, hej, mogu i Tajlanđani nešto od toga i često se radi o istoj stvari. Kao: svi farangi su bogati i oni su 'ljudi leptiri'. Dobrodošli u svijet kratkovidnosti. Ali kad joj proturječim, nastaju smiješne rasprave u kojima neizmjerno uživam. Vidim humor u tome, iako sam uvijek iznenađen.

Sestra ima dečka

Prošli tjedan mi je rekla da joj sestra ima dečka. Razgovor je tekao ovako.

Ona: “Moja sestra danas ide u poštu”. Peter: "Oh, zašto?" Ona: "ona ima dečka". Peter: “O, lijepo. Falang ljudi?" Ona: "Ne, tajlandski muškarci".

Peter: "Dobar Tajlanđanin?" Ona: “Da, dobri ljudi”. Peter: "Dobro, dobro, ali zašto ona ide u poštu?" Ona: "Pošalji novac za moju sestru". Peter: “Aha, da, razumijem”.

Peter: "Koliko šalje?" Ona: "500 bahta". Peter: “Ma, to nije puno”. Ona: “Ne, ne ide. Ali on igra lutriju”. Peter: "Oooh, naravno!"
Zašto biste išli na posao ako možete igrati lutriju? Tajlandska logika.

Nakon takvog razgovora hodam s velikim osmijehom na licu. Kakva divna zemlja!

12 odgovora na “Samo tjedan dana i tajlandska logika”

  1. Robert kaže dalje

    Kombinacija riječi 'tajlandski' i 'logika' u predmetu odmah me je zainteresirala. 'U Tajlandu, primijenite logiku na bilo koju situaciju i na kraju ćete pogrešno shvatiti.'

    • Khun Peter (urednik) kaže dalje

      Tako je. Nedostatak bilo kakve logike također je čar zemlje. Ali treba imati puno strpljenja i razumijevanja...

  2. nuinbkk kaže dalje

    jer u ovom web kafiću gpooish poop-R kuharica zove NL (nije li tamo stvarno glasno sada 3/4 sata noću?) i koja opet ne zna razliku između A i AA (okupaš se, ali ovdje plaćaš BAAHT-om - pa, stara učiteljica - a i ja sam jednom davno radio u Brabantu) raspoloženje mi nije baš dobro.
    pa učiteljica: MUŠKARCI su Tajlanđani za smrad, i da, i farang to rade (barem tako misli prosječni Tajlanđanin koji obično razmišlja u svim stereotipima). U engleskom, onom pravom, men je množina, a man je jednina. Znači ova Tajlanđanka ima tu sreću da je sada upoznala 3-4 gospodina koji igraju “lotteree taay din=underground”? To je choke dee - čak i bolje od sretnog tiketa.
    PS - sretni brojevi za idući tjedan već se masovno prate u onom wat in bangKoLhaemu ovdje u BKK gdje je pronađeno 2000+ fetusa.
    (ili ako tražite teme za blog o stvarnom tajlandskom životu: to lutrijsko ludilo, korupcija i podmićivanje koje ga okružuje, taay din = podzemna verzija, brojevi 2 i 3 poput lutrije koje je postavio Taksin ONLINE (odmah zbog navodne korupcije koju je opozvala vojska koja ga je svrgnula) i ogromni napori koje Tajlanđani mogu uložiti da dobiju tu lutriju, kakva god ona bila, ljudi iz Hilltriba koji na to troše do 60/70% svojih skromnih prihoda.

  3. Chang Noi kaže dalje

    Kad sam jednom upitao moju susjedu zašto je teško zarađeni novac potrošio na lutriju, vrlo mudro mi je rekla: “Ako već imaš sve, ne moraš više igrati lutriju.” Stoga je pretpostavila da još nema “sve”. Još jednom pokušajte objasniti da je njoj dosta dobro u usporedbi s mnogim drugima na svijetu i da ja nemam “sve” u usporedbi s mnogim drugima na svijetu.

    Očito ni ova logika nije bila shvaćena... čak ni moja žena koja još uvijek igra lutriju. Nažalost, ona svako malo pobjeđuje pa moja logika da to samo košta ne vrijedi za nju.

  4. čuvaP kaže dalje

    Nažalost, ona svako malo pobjeđuje pa moja logika da to samo košta ne vrijedi za nju.
    Mislim da ni tvoja logika nije baš ispravna;
    Osvojen na tajlandskoj lutriji;
    3 x 4.000 bahta
    2 x 200.000 bahta

    • Robert kaže dalje

      Imalo bi smisla jedino ako biste nam rekli koliko godišnje morate 'uložiti' za ovo. 😉

      Također logično: kockarnice i lutrije prikupljaju više nego što isplaćuju. Tako da je šansa da će vas koštati veća nego da će vam zaraditi.

      • čuvaP kaže dalje

        Robert,
        2 karte mjesečno po 100 bahta
        izvlačenje 1. i 16. u mjesecu.
        Mala računica pokazuje da košta 2400 bahta godišnje.
        Ovdje sam već 3 godine i 7200 bahta
        400.000 12.000 + 412.000 XNUMX = XNUMX XNUMX bahta
        Dakle neto 412.000 – 7200 = 404.800 osvojenih bahta.
        S 2 ulaznice svaki mjesec još uvijek mogu igrati oko 168 godina

    • Khun Peter (urednik) kaže dalje

      Pa, očito i neki Tajlanđani igranje lutrije vide kao oblik posla. Pokazuje da imaju puno povjerenja u to.

      Život je jedna velika lutrija, koliko toliko mogu ići s tim 😉

  5. Pima kaže dalje

    KeesP.
    Imam svoj novac za sva izvlačenja tako da novac stavim u 1 ladicu i izvadim ga nakon izvlačenja.
    Ovako sam uspio uvjeriti mnoge Tajlanđane da ne igraju.
    Sa strpljenjem sam im uspio objasniti da postoji samo 100 nagrada na svakih 1 brojeva.
    U tvom slučaju to bi mogla biti sreća, što god mi se dogodilo, dobio sam 100.000 guldena na državnoj lutriji, ali dobio sam taj listić.
    U tom sam trenutku počeo računati jer je već odbijeno 25.000 guldena poreza, pa sam se počeo buniti.
    Kasnije je bio takozvani bez poreza, ono što mnogi nisu shvatili je da su cijene od 50.000 nestale.
    Igrač je opet gubitnik.
    Ovdje sam jučer slučajno vidio 1 tanjur kako su ga pokupili s lutrije pića, slučajno su boce žestokih pića još bile na njemu, ali nisam smio slikati.
    Gotovo sve parcele su prodane.

  6. tona kaže dalje

    Pozdrav Kuhn Peter,
    Prošli tjedan sam pročitao na vašem blogu da postoji ili će postojati trajektna linija od Pattaye do Hua Hina.
    gdje mogu pronaći više o ovoj usluzi na internetu?
    unaprijed hvala na trudu.

    m.fr.gr.Ton

    • Khun Peter (urednik) kaže dalje

      Trajekt prometuje po redovnom rasporedu od tri prijelaza tjedno.
      Srijeda, petak i nedjelja Prijelaz traje oko 3:15h Polazak iz Pattaye 08:30 iz Hua Hina 13:30

      Prilično je skupo, povratno putovanje je 3.000 bahta po osobi.

      http://www.thailivingferry.com/

  7. Frank kaže dalje

    Još jedan dio tajlandske logike...
    Prije nekoliko godina unajmili smo stariji ribarski brod iz Pattaye za jednodnevni ribolov.

    Popodne, na putu kući, vjetar sve više pojačava i motor se gasi...

    preko moje Tajlanđanke kao prevoditeljice: Što se događa?

    Kvačilo u kvaru...Nudim svoje motociklističko znanje i ronim zajedno sa “kapetanom”
    na dnu broda. Sparno je i prljavo.
    Nekoliko vijaka je ispalo iz spojnice, tako da nema spoja na vijak.

    Nakon 1 1/2 sata muke s nekoliko zahrđalih komada lošeg alata, možemo se polako vratiti u Pattayu.

    Dolazimo po mraku sa 2 1/2 sata zakašnjenja.

    Kad izađem, očekujem izraz zahvalnosti ili zahvalu.

    Kapetan pruža ruku i kaže: Molimo napojnicu gospodine…

    To je također Tajland, ali nema na čemu. Volim neku avanturu...

    Frank


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu