Sai Oua (tajlandska kobasica po sjevernjačkom receptu)

Naravno, svi znamo Tom Yum Goong, Phat Kaphrao, Pad Thai i Som Tam, ali tajlandska kuhinja ima više jela koja će oduševiti vaše nepce. Mnoga od ovih jela iz tajlandske kuhinje mogu se pronaći diljem regija. Primjer za to je Sao Oua (Sai ​​​​ua) iz sjevernog Tajlanda sa svojim jedinstvenim okusom.

Sai Oua, poznata i kao tajlandska kobasica, tradicionalna je kobasica iz sjevernog Tajlanda, točnije regije Chiang Mai. Njegova je povijest duboko ukorijenjena u Lanna kulturi sjevernog Tajlanda, gdje se priprema i jede stoljećima.

Tajlandski naziv za Sai Oua je "ไส้อั่ว" (izgovara se "sai ua"). Ovaj naziv posebno se odnosi na začinjenu i pečenu kobasicu koja je karakteristična za sjevernotajlandsku (Lanna) kuhinju. Fonetski izgovor "Sai Oua" na engleskom je otprilike "sigh oo-ah". Ovdje "sai" zvuči kao engleska riječ "sigh", a "oua" zvuči kao kombinacija "oo" (kao u "food") i "ah".

Kobasicu karakterizira bogata i složena mješavina okusa. Sadrži kombinaciju svinjskog mesa s nizom lokalnih biljaka i začina, uključujući limunsku travu, galangal, list kaffir limete, ljutiku, češnjak i razne čili papričice. To Sai Oui daje jedinstven aromatičan i blago pikantan profil okusa.

Ono što Sai Oua čini posebnim je način na koji se sastojci spajaju kako bi stvorili skladnu mješavinu začinskih, slanih i suptilnih citrusnih nota. Često se jede kao međuobrok, s rižom ili u kombinaciji s drugim tradicionalnim tajlandskim jelima. Sai Oua nije samo kulinarski užitak, već i prikaz bogate kulinarske tradicije i povijesti sjevernog Tajlanda.

Možda mislite da je Sai Oua obična mljevena pečenica, ali to nikako nije istina. Riječ je o kobasici intenzivnog tajlandskog okusa zahvaljujući nizu začina. Kobasice imaju tako jedinstven okus da kada jednom probate Sai Oua, vjerojatno više nećete htjeti jesti običnu kobasicu! Nazivaju ih i Chiang Mai kobasicama, a jedu se i u Laosu i Mijanmaru.

Isprobajte ih.

Uživajte u obroku!

17 odgovora na “Sai Oua – ไส้อั่ว (Tajlandska kobasica po Lanna receptu)”

  1. Dree kaže dalje

    Imao sam ih već na tanjuru i jako su ukusni i kao što kažeš više volim od kobasica iz naše domovine, nabavljam ih preko prijateljice moje supruge koja živi u Chian Raiju koja ih donosi kad dođe u Korat. obitelji, nažalost još nisam našla dućan u Koratu gdje se prodaju

    • RonnyLatYa kaže dalje

      Puštam ih da prođu pored mene i ne sviđaju mi ​​se.

    • Hank CNX kaže dalje

      Moja supruga u Chiangmaiju izrađuje ovaj Sai Oua i šalje ga kupcima na Tajlandu.

  2. Tino Kuis kaže dalje

    Sai Oua u tajlandskom pismu ไส้อั่ว Sai (padajući ton) znači 'crijeva', a Oua (niski ton) znači 'nadjev'.

    • Rob V. kaže dalje

      A na nizozemskom je izgovor 'Sâi Oèwa. Dakle, nema Ou-a / Au-a / O-ua ili nešto slično.

      • John Chiang Rai kaže dalje

        Dragi Rob V. Mislit ćete da je ovo tajlandski izgovor, koji biste najbolje mogli napisati ovako u našem nizozemskom sustavu pisma.
        Često je ovakav način pisanja, jer se u našem pismu uopće ne može izraziti visina, pa može značiti nešto sasvim drugo, samo pokušaj onoga za što mnogi također misle da mogu pisati drugačije.
        Ukratko, tajlandski jezik u našem pravopisu, koliko je to uopće moguće, često je (1) višemogućnosti, pa bi se mogao izgovoriti otprilike kao Thai.

    • Tino Kuis kaže dalje

      OK, ups. Ako to naručite na tajlandskom, kažete 'Mogu li dobiti nekoliko komada punjenih crijeva?'

      • RonnyLatYa kaže dalje

        A to u konačnici nije... 😉

  3. Erik kaže dalje

    Kad sam otišao u regiju Chiang-Mai, moja je žena postavila zahtjeve koje inače nikada nije postavila: PONESI TU KOBASICU SA SOBOM! To je sve što je rekla, ali morao sam obećati da ću ponijeti kilograme toga sa sobom u avion. otišao kući
    ta kobasica nije u zamrzivaču, ali je, i to tek nakon što sam podigao glas, milošću Božjom otišla u hladnjak… U Nongkhaiju sa svim svojim trgovinama i laoskom tržnicom, stvari nisu na prodaju.

    Pomirisao sam ga i to je bilo dovoljno: nije za mene. I pojavilo se, uvjeravam vas….

  4. John Chiang Rai kaže dalje

    Kad živimo na selu u Chiang Raiju, redovito ga jedem kao neku vrstu međuobroka kad navečer popijem pivo.
    Ovisno o tome tko proizvodi ovaj "Sai Oua", najbolje je da se na vrijeme pojede, a volimo ga kupiti supruga Tajlanđanka i ja.
    Prijevod “napunjena crijeva” u principu se ne razlikuje od proizvodnje kobasice iz Europe, koja također tradicionalno nije ništa više od crijeva s nadjevom.
    Ako živimo u Bavarskoj (D) kao i obično tijekom ljeta, imamo veliku sreću da je tajlandski prijatelj moje žene udat za bavarskog mesara, koji opskrbljuje sve poznanike, pa čak i bavarske kupce ovom Sai Ouom u vlastitoj proizvodnji.

    • Jan kaže dalje

      Kažete: selo Chiang Rai.
      Ovo 'selo' ima više od 200.000 stanovnika.
      Ali u pravu ste: atmosfera je vrlo velikog sela.

  5. Jan kaže dalje

    Sai Oa također znači veliki prdež

  6. Brbljati kaže dalje

    Chiang Mai kobasica je ukusna, ali vrlo promjenjivog okusa i sastojaka od Covida. U China Townu u CM-u postoji stariji par koji prodaje najbolje kobasice, ali nisam ih dugo vidio, China Town je također grad duhova.
    U San Saiju se prodaju po komadu (mali) za 20 kupki, ovisi o raspoloženju vlasnika kakav im je okus, u zadnje vrijeme su s malo masnoće i preljuti. Tako sam postao Nono.
    Ove kobasice se prodaju na bilo kojoj tržnici, ali često su puno premasne, pa se nadajmo da će se stariji bračni par u China Town vratiti, jer CM kobasica je, kao što je već rečeno, prilično ukusna sama po sebi.

  7. Jack van Hoorn kaže dalje

    Uzmite to jasnu sliku i zatim ga pokušajte izgovoriti. Slika govori više od 1000 riječi.

  8. Lessram kaže dalje

    "Sai Oua je kombinacija klasičnih tajlandskih sastojaka, kao što su limunska trava, lišće kaffir limete, crvena paprika, galangal (đumbir), kurkuma, češnjak, riblji umak i mljevena svinjetina."

    Laos (đumbir) ???
    Laos = Galangal

    Ali svakako ću ih probati, ovdje imam prava svinjska crijeva (ta umjetna crijeva uvijek eksplodiraju kod mene), posebnu AliExpress špricu za kobasice (kako se to zove?) pa čak i 100% mljevenu svinjetinu, koja je vrlo teško naći u NL .

    • Dodatak plućima kaže dalje

      Ako želite kupiti čistu mljevenu svinjetinu u Nizozemskoj, jednostavno zamolite svog mesara da vam samelje komad svinjetine. Tako je to jednostavno. Većina mljevenog mesa u Nizozemskoj i Belgiji je mješavina svinjetine i teletine. Ili ga jednostavno samljete. U prodaji ima dovoljno strojeva za mljevenje mesa s čak i nastavkom za punjenje kobasica. Kupio sam jedan takav ovdje, u Lazadi. Električni mlin za meso.

      To što ti umjetna uvijek eksplodira kod pečenja je zato što počinješ peći na previsokoj temperaturi i prvo, prije pečenja, ne izbušiš kobasice. Da, čak i prženje kobasice nekima je kulinarski problem. Ovdje, u Tajlandu, uvijek koristim prava crijeva. Lako kupiti u Makrou, napravite sami svinjsku kobasicu, pileću kobasicu, sušenu kobasicu. Imam posebnu mješavinu začina koju su mi poslali iz Belgije.
      Sviđa mi se i ono što ovdje na jugu zovu kobasica Isaan, posebno ona iz Chiang Raia, ali ja ne počinjem odatle, baš kao ni francuska merguez kobasica.Svakome svoje, rekla bih.

  9. Jan kaže dalje

    Upoznao sam ih kao Pai kobasice, fino i ljuto začinjene i ukusne s komadom crnog kruha.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu