Ti-ja-mi-nas: 'Mi pletemo dugu'

Autor Eric Kuijpers
Geplaatst u pozadina, kultura
Oznake: , ,
Studenog 18 2021

Selo Mae Sam Laep nalazi se u okrugu Sop Moei u provinciji Mae Hong Son. Zajednica se sastoji od autohtonih skupina kao što su Tai Yai, Karen i nekih muslimana. Selo se nalazi na granici Tajlanda s Mjanmarom, u državi Kayin/Karen, gdje su oružani sukobi između Karena i mijanmarske vojske doveli do bijega ljudi.

Budući da Tajland ne priznaje ove domorodačke narode kao građane, oni nemaju pravo na pravnu zaštitu. Kršena su ljudska prava kao što su, primjerice, pravo na zemlju, pravo na život u šumi i pristup objektima. Što je još gore, selo je proglašeno nacionalnim parkom, prisiljavajući stanovnike da grade svoje domove u područjima osjetljivim na poplave, klizišta i šumske požare.

Neki ljudi uopće nemaju državljanstvo, što ograničava njihovu mogućnost da putuju, traže posao ili obuku te da postanu poduzetnici. Rezultat: stanovnici Baan Mae Sam Laepa su bez novca. Žene i LGBTIQ mladi doživljavaju rodno uvjetovano nasilje. A Covid-19 je ovo samo pogoršao.

Ali sada dame mogu tkati

Gđa Chermapo (28): 'Ponosna sam. Ni sama ne mogu vjerovati da mogu isplesti ove prekrasne Karen dugine proizvode. Tkanje me veseli. Svaki put kad tkam, dolaze mi djeca. To je prilika da ih podučavamo i razgovaramo s njima. Osim toga, sada kada sam vrlo aktivna u tkanju i postajem jedini hranitelj u obitelji, moj suprug, koji je također bez državljanstva i nezaposlen, može pomoći u kućanskim poslovima. Tako mogu provesti više vremena tkajući.'

Gospođa Aeveena (27): 'Ja sam bez državljanstva i nisam mogla naći posao. Sjedila sam kod kuće iz dana u dan i brinula se o svom djetetu. Moja glavna briga bila je kako doći do novca za hranu i kupiti nešto ukusno za svoje dijete. Ali nakon što sam prošao obuku i postao dio 'Starosjedilačke mladeži za održivi razvoj' i 'Projekta društvenog poduzeća Karen Rainbow Textile', stekao sam vještine i znanje, nadu i hrabrost te prihod.

Mogu svom djetetu kupiti poslastice i druge stvari koje želim. Dobio sam prvi par lijepih cipela za sebe. Počinjem se osjećati smisleno i vrijedno. Muž mi pomaže u kućanskim poslovima dok ja tkam. Štoviše, aktivno me podržava da naučim još više i u potpunosti sudjelujem u projektu.'

Na kraju, gospođa Portu (39): 'Nikad nisam mogla studirati jer sam odmalena morala bježati od rata. Ni sada, kad sam stariji, taj rat nije gotov. Mnogi ljudi u selu žive u strahu zbog rata, ali on je uništio i naše tkalačko znanje i kulturu. To saznanje više nema ni moja majka.

Ali otkako sam se pridružila 'Starosjedilačkoj mladosti za održivi razvoj' i 'Projektu društvenog poduzeća Karen Rainbow Textile Social Enterprise', gdje žene iz sela pomažu jedna drugoj u učenju tehnike tkanja, mogu tkati i imati prihod za uzdržavanje svoje obitelji. podržati. Imam novca da svom djetetu kupim cipele za školu. I što je još važnije, imam novac i posao. To pomaže kada suprug i ja moramo zajedno donositi odluke.'

Ciljevi

Projekt ima za cilj riješiti siromaštvo na suradnički i ekološki prihvatljiv način s fokusom na osnaživanje domorodačkih žena bez državljanstva i LGBTIQ mladih kako bi se:

  1. Stječu razumijevanje i znanje o ljudskim pravima, rodnoj ravnopravnosti i ravnopravnosti spolova,
  2. Oni mogu voditi projekt Karen rainbow tkanog tekstila i imati vještine i znanje za to, a također ga posjeduju, i
  3. Da mogu razviti znanje i umijeće za tkanje karenskih duginih tkanina, kao nastavak stare, autohtone karenske kulture.

Ako sve ovo uspije, posao s duginim tekstilom Karen ne samo da će povećati status i prihode žena, već i riješiti siromaštvo i rodnu nejednakost autohtonih žena bez državljanstva i LGBTIQ mladih.

Izvor: https://you-me-we-us.com/story-view  Prijevod i obrada Erik Kuijpers. Tekst je skraćen. 

Autori i na tkalačkom stanu: Aeveena & Portu & Chermapo

organizacije Starosjedilačka mladež za održivi razvoj (OY4SD). Također u ime 'The Karen Rainbow Textile Social Enterprise', poduzeća koje se bavi siromaštvom na suradnički i odgovoran način od strane LGBTIQ mladih i domorodačkih žena bez državljanstva.

Fotografije njihovih radova možete pronaći ovdje: https://you-me-we-us.com/story/the-karen-rainbow-textiles

Pažljivi čitatelj primijetio je da je broj 26 preskočen. Riječ je o integraciji tajlandskog jezika u područje koje govori kmerskim dijalektima. Tekst je jako dug pa vas za taj članak upućujem na ovaj link: https://you-me-we-us.com/story/the-memories-of-my-khmer-roots

4 mišljenja o “Vi-ja-mi-mi: 'Mi pletemo dugu'”

  1. Cornelis kaže dalje

    Kakva bolesna nepravda vlada u nekim mjestima na našem planetu.

  2. Rob V. kaže dalje

    Tužne priče s nekom nadom. Kao što sama stranica pokazuje, Karen, posebno žene i LGBTIQ, prilično je teško podnijeti. Covid tome dodaje još jednu lopatu. Izradom zastava i tkanina u duginim bojama, apatridi, između ostalih, i dalje imaju prihode, a to ljude čini otpornijima, samopouzdanijima i samopouzdanijima. Ukratko: više punopravnih ljudskih bića (i jednog dana građana??).

  3. Vi Matt kaže dalje

    Mrzim tu nejednakost!
    živim u belgiji. Kako mogu pomoći tim ljudima?

    • Erik kaže dalje

      Vi Mat, pojedinačno ako ste tamo i kupite njihove tkane stvari. To je odmah novac u njihovim rukama i od toga imaju koristi.

      Ali strukturna pomoć je naravno puno bolja iu tekstu se već spominju dvije organizacije koje tu pomažu.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu