Kulturalne razlike između Tajland i Zapad su vrlo veliki. Stoga je važno proniknuti u tajlandsku kulturu. Stvari koje su nama naizgled nevažne zapravo mogu imati veliki utjecaj na Tajland. Primjer za to je predstavljanje faranga roditeljima Tajlanđanke.

Na Zapadu, dovesti prijatelja kući znači malo više od rituala izvedbe. Naravno da su roditelji znatiželjni s kojom gospođom Kees izlazi sin, ali ne donose odmah nikakve zaključke. Niti očekuju da će dotična gotovo sigurno biti buduća majka njegove djece. Uostalom, Kees će imati nekoliko djevojaka prije nego što se odluči na taj korak.

Važan korak

Stvari su drugačije u Tajlandu. Upoznavanje dečka s roditeljima važan je korak u životu Tajlanđanke. Zapravo, govore da imaju ozbiljne namjere prema vama i da vas možda žele oženiti. Nemojte se odmah uplašiti (mnogi muškarci dobiju blagi napadaj panike kad pročitaju riječ 'brak').

Tajlanđanka vas nikada neće 'samo' odvesti u obitelj. Zaprosi vas jer želi reći: "ovo je muškarac s kojim želim provesti ostatak života".
Činjenica da ona vodi farang u selo zna se tjednima unaprijed. Svi seljani, prijatelji i rođaci raduju se dolasku faranga. Važan je to društveni događaj u maloj i uskoj zajednici na selu.

Pregledano i izvagano

Jedna Tajlanđanka prilično je bezbrižna kad je to predložila svojim roditeljima. Ponekad samo kaže da te želi odvesti u Isaan i svoj rodni grad. Neće vam reći da ste na 'pregledu i vaganju'. Teško je i predvidjeti trenutak kada će vas to pitati. Neki Tajlandske žene učinite to nakon samo nekoliko dana, drugima treba više vremena. Ako te ne zamoli da ideš u Isaan, to je također važna poruka.

Kad se malo družiš s Tajlanđankom i ona te pita ne posjetiti svoju obitelj, to bi moglo značiti tri stvari:

  1. Njoj se ne sviđaš/sviđaš/bogat si dovoljno da bi upoznala svoje roditelje i braću i sestre.
  2. Uzela je farang u svoje selo nekoliko puta i dosegla je maksimalan broj.
  3. Ima prijateljicu koja je također poznata u selu.

Dopustite mi da objasnim drugi razlog. Kad Tajlanđanka dovede 'dečka', seoske fanfare čine svoje. Svi to znaju. Ali postoji ograničenje broja momaka koje Tajlanđanka može predstaviti svojoj obitelji. Na primjer, ako se uzmu više od dva ili tri faranga u razdoblju od, recimo, dvije godine, bit će poznata kao 'jeftina' žena. I ona i njezina obitelj tada ozbiljno gube lice.

Ponekad se izvuče lažući o tome zašto je dovela toliko prijatelja u selo. Ona zna reći da prva nije imala sreće te je umrla od bolesti ili je stradala u prometnoj nesreći. Drugi nije imao novca i nije bio dobar čovjek za nju ili je saznala da je on već oženjen. Ali smišljanje ovakvih priča također ima svoje granice i susjedi će shvatiti da ona izmišlja izgovore.

Dakle, ako je već dovela tri farang prijatelja u svoje selo, glava obitelji neće jedva čekati da dobije četvrtog faranga. Reći će joj se da ne mora ponovno doći s farangom.

Prekinite vezu

U slučaju da vas ne zamoli da odete do njezine obitelji, možda bi bilo bolje prekinuti vezu. Zašto? Jer nešto ne štima. Možda se pitate zašto vam tri faranga nisu uspjela. Možda traži samo novac ili je dama s velikom dlakom u zubima.

Možda postoji još jedan razlog zašto oklijeva da vas pozove van. Većina djevojaka vani Je li uključeno su siromašni i žive vrlo primitivno. Možda se srami lošeg smještaja u kojem živi njezina obitelj. Ako je tako i ima ozbiljne namjere prema vama, reći će vam. Zatim je razuvjerite i dajte joj do znanja da vam to nije važno i da su svi, bili bogati ili siromašni, jednaki.

Još jedan manje ugodan razlog je taj što već ima dečka i što ga je dovela u svoju obitelj. Pa, ne moram ti reći da dugotrajna veza s njom nije mudar izbor.

Poštuj njezine roditelje

Još vrsta. Roditelji Tajlanđanke su vrlo važni. Uvijek budite pristojni i zapamtite neke tajlandske riječi kao što su pozdrav i 'hvala' na tajlandskom. Sigurno će biti hrane kad stignete. To je također važan društveni događaj. Stoga uvijek jedite s obitelji, čak i ako vam se to ne sviđa. Onda samo pogledajte. Provjerite jeste li uredno i uredno obučeni. Uvijek izujte cipele kada ulazite u dom njezine obitelji. Ponašajte se s poštovanjem prema njezinim roditeljima i bakama i djedovima.

Budi džentlmen

Tajlanđanka prilično riskira kada vas upozna s obitelji. Ako ubrzo nakon toga prekinete vezu, to će za nju imati neugodne posljedice. Krenu seoski tračevi. Reći će da ti nije bila dobra žena i da se zato ne želiš brinuti o njoj. Zbog toga će joj biti sve teže pronaći odgovarajućeg partnera. Ukratko, gubitak obraza za nju i njezinu obitelj.

Ako te pozove na Isaan, ali nemaš ozbiljne namjere s njom, budi džentlmen. Bez da joj povrijedite osjećaje, pokušajte joj jasno dati do znanja da se želite dobro zabaviti s njom. Ali da iz toga ne može nastati nikakav odnos. To će je spriječiti da prije ili kasnije upadne u nevolje. Ako si iskren u tome jer je poštuješ i ne želiš povrijediti njezine osjećaje, onda si dobar dečko.

31 odgovor na “Upoznavanje roditelja vaše tajlandske djevojke: ozbiljan posao!”

  1. KhunBram kaže dalje

    Kako to MOŽETE izraziti riječima.

    Super.

    Pozitivnu varijantu sam u potpunosti doživio i na potpuno zadovoljstvo svih.

    KhunBram.

    Gotovo 10 godina intenzivne sreće s mojim voljenima u Isaanu.

  2. nestajati kaže dalje

    Prije 16 godina moja djevojka me upoznala sa svojim roditeljima jer smo se htjeli vjenčati.

    Kad su stigli u Kalasin, mislili su da sam s drugog planeta, pogotovo nakon što su istu večer posjetili glazbeni festival u selu.

    Ubrzo su me svi došli pozdraviti na pivo, a djeca na 20 kupatila.

    Lijep period, drago mi je da sam sve to doživio i živio u Tajlandu 10 godina.

    U međuvremenu razvedena, a lijep novac doniran…. (Kuća, posao, auto i neki motocikli.)

    Ali sada i dalje uživam dva mjeseca u raju svake godine.

    Uživanje je i dalje ono što volite.

  3. Ben kaže dalje

    Ovaj sažetak je točno takav kakav jest, nema se što dodati!

  4. Jack S kaže dalje

    Lijepo napisano i ne pretjerano!

  5. Puuchai Korat kaže dalje

    Sjajan komad. Moje iskustvo je isto. Više ovakvih priča, molim vas, kako bi kreatori politike u Nizozemskoj mogli dobiti bolju sliku o standardima u Tajlandu i možda malo olakšali dati svojoj ženi nekoliko tjedana bez obveze (za nas) gotovo nemoguće dobiti moći ponijeti schengensku vizu sa sobom u Nizozemsku kako biste se mogli sastati sa svojom obitelji u Nizozemskoj.

    • Rob V. kaže dalje

      Dragi Korat, gotovo nemoguće? oko 95-98% schengenskih viza je odobreno. U veleposlanstvu iu Buzi također dobro znaju koji propisi, običaji, kultura i tako dalje rade drugdje.

      Sam članak je sasvim solidan iako se radi o stereotipnom pojednostavljivanju. Nije svaka obitelj ista i naravno da se vremena na Tajlandu mijenjaju. Koliko Tajlanđana počinje izlaziti sa svojim prvim partnerom (muškarcem, ženom, Tajlanđaninom ili strancem) tek nakon što završe svoje obrazovanje? Naravno, sve je u tome hoćete li u prekratkom vremenu završiti s još jednim ljubavnikom. U Nizozemskoj se također dižu obrve ako idete svaki dan s nekim drugim, mislim. U Tajlandu je bar negdje drugdje, ali to nije drugi planet. Jednostavno poštivanje zdravog razuma i shvaćanje da stvari ponekad drugdje funkcioniraju malo drugačije može pomoći.

      - https://www.thailandblog.nl/visum-kort-verblijf/afgifte-van-schengenvisums-in-thailand-onder-de-loep-2017/

  6. Daniel M. kaže dalje

    Ovo i još mnogo više možete pročitati u knjizi “Thai Fever”, koja je prijevod “Thai Fever”:
    https://thailandfever.com/boek_intro.html

    Vrlo je dobra ideja privući pozornost na ovu temu. Mnogi će iz ovoga nedvojbeno naučiti mnoge korisne stvari i izbjeći nesporazume.

    I sam imam knjigu i već sam je pročitao sa suprugom.

    Preporučila bih ga svima!

    S poštovanjem,

    Daniel M.

    • Frans kaže dalje

      Hvala na savjetu! Odmah sam naručio knjigu.

  7. Danzig kaže dalje

    Moja djevojka i ja – oboje imamo 40 godina – još uvijek nismo u braku nakon gotovo dvije godine veze. Čini se da to vrijeđa njezina konzervativnog oca, koji bi nas volio vidjeti u braku. Imam nekoliko razloga zašto se ne želim vjenčati, uključujući i sinsod, koji bi prema riječima mog partnera trebao biti predan, barem simbolično. Po meni, staromodan običaj, ali tko sam ja?
    Zasad ćemo samo nastaviti "favorizirati" jedni druge. S mojim nizozemskim naočalama, ne vidim zašto je to problematično.

    • Johnny B.G kaže dalje

      Možda bi se trebao suočiti sa svojim konzervativnim svekrom. Vaša djevojka također ima svoju ulogu u tome, zapravo glavnu zadaću.
      Njezin otac želi da se uda (ispred hrama) i da se ti brineš za nju (po njegovom mišljenju), a kada dođe do problema, trebao bi dobiti podršku svoje djevojke.
      Osim toga, ako tazbina želi vidjeti novac, također pomaže napomenuti da su (ako su ikad prije imali veze) također druga ili treća ruka. Sinsod je igra i nemojte se zavaravati jer imate i određenu financijsku vrijednost 😉

    • Ger Korat kaže dalje

      Većina Tajlanđana se ne vjenčava, tako da nema ceremonije niti grijeha. Bajke o braku nemaju smisla, pogledajte praksu na Tajlandu. A ako se netko oženi, nakon nekog vremena mnogi ljudi imaju poea ili mia noi. Toliko o pozitivnom dijelu. Ne pričaj o braku izbjegava svaki razgovor o tome. Osim toga, Danzig i njegova partnerica već imaju 40 godina, pa nije važno vjenčati se. Opet dolazi do izražaja tržišna vrijednost starijeg muškarca jer on ima više od 40 godina i žena pa započinje vezu na Tajlandu dok je ribnjak pun mlade ribe. Ma daj, kao starijem muškarcu u Tajlandu ne moraš ništa propisivati, za razliku od nekoga u tvojim dvadesetima, status i prestiž također određuju tvoj utjecaj u tom pogledu i kao starijem učitelju ti ne moraš ništa propisivati ​​u ovom pogledu.
      Postoji samo 1 razlog za sklapanje braka, a to je ako je vaš partner državni službenik, tada supružnik ima pravo na zdravstveno osiguranje od službeničke obitelji.

  8. Cornelis kaže dalje

    Dobar komad sam po sebi, ali zašto se Isaan više puta spominje u tekstu? Pretpostavlja li pisac da ćete svoju djevojku upoznati u Pattayi? Tajland je veći!

    • Danzig kaže dalje

      U neko vrijeme.
      Moja djevojka je iz Yale i oboje radimo u Narathiwatu. Na problematičnom muslimanskom jugu da, ali na puno zadovoljstvo i daleko od Isaana.

    • khun moo kaže dalje

      Kornelije,

      Isaan se često pojavljuje u pričama jer se većina Faranga ženi ženama iz Isaana ili stupa u vezu s nekim iz Isaana.
      Isaan je također prilično veliko područje.

      Šansa da ćete sresti Tajlanđanina iz muslimanskog južnog Tajlanda je vrlo mala.
      Također će biti teško pronaći Tajlanđane iz sjevernog Tajlanda u Nizozemskoj.
      Nisam ih sreo zadnjih 40 godina, a imali smo mnogo poznanika i prisustvovali mnogim tajlandskim okupljanjima u zemlji i inozemstvu.

      U Nizozemskoj, procjenjujem da oko 70% također dolazi iz Isaana.
      Razlog zašto treba biti jasan.

    • plovak kaže dalje

      Ali ne rade svi iz Isana ni u Pattayi

  9. Kees kaže dalje

    Pročitajte Thai Fever, jedinstveno objašnjenje misterija različitih kultura, što je ključ za dobar odnos.

    • Rob V. kaže dalje

      Mislio sam da je ta knjiga gotovo bezvrijedna. Dobro je shvatiti da postoje razlike između zemalja, ljudi, obitelji i tako dalje. I zato je važno razgovarati o tome što osjećate i mislite i što osjeća i misli vaš partner. Komunikacija - i poštovanje - ključ je dobrog odnosa. Ako vam treba priručnik da objasnite da stereotipni Nizozemci reagiraju malo više ovako, a stereotipni Tajlanđani reagiraju malo više ovako (da ne spominjemo da razlike između Nizozemaca i Tajlanđana mogu jako varirati), onda će to biti vrlo teško posao.takav odnos.

      Prosječan Nizozemac ne nosi svoju novu akviziciju sa sobom kako bi je nakon nekoliko dana predstavio mami i tati, ali gdje će točno biti taj trenutak ovisit će o raznim čimbenicima. To što je, u cjelini, sve ovo malo drugačije u Tajlandu je vjerojatno u redu, ali potpuno drugačiji svijet s drugačijim načinom rada? jok Osim ako je obitelj jednog partnera izrazito konzervativna, a drugi partner dolazi iz vrlo slobodne, otvorene obitelji ili tako nešto.

  10. sheng kaže dalje

    Ovo može biti djelomično točno, ali ako usporedim svoja različita iskustva s ovim, zapravo nije baš točno.

    Moje prvo iskustvo. Putujem u Tajland s jednom Tajlanđankom koju poznajem, a obje žive u Nizozemskoj u to vrijeme, na dvotjedni odmor. Bio sam svjestan da je u vezi, ne sjajnoj, ali ipak u vezi/čak i zajedničkom životu. Bio sam igračka, da tako kažem. Za mene u tom trenutku nema problema. Bio sam slobodan dječak. Otišla je roditeljima odmah na početku praznika. Tamo smo zajedno prespavali i nastavili odmor zajedno nekoliko dana na različitim mjestima. Ja se vraćam u Nizozemsku, ona se vraća kući (blizu Udon Thanija, tj. Isaana) na još tjedan dana. Obitelj je prokleto dobro znala da ja nisam taj s kojim su živjeli u Nizozemskoj. Ali nisam primijetio ništa što je ovdje opisano. Imao sam samo nekoliko lijepih dana. Otprilike godinu dana kasnije vidio sam na Facebooku da je bila u posjetu obitelji sa svojom vezom/nizozemskim partnerom. U komentarima na FB fotografije nema srama i zlobnih komentara. Ni od nje, ni od njenih FB prijatelja.

    Drugo iskustvo. U Nizozemskoj sam upoznao jednu gospođu (tada udovicu i 50 godina). Nakon 3 sastanka u Nizozemskoj morala se vratiti zbog jednostavne činjenice da su 3 mjeseca prošla (schengenska viza). Tijekom mog sljedećeg posjeta Tajlandu, nekoliko tjedana kasnije, pozvan sam u kuću njezinih roditelja. Da, uz obećanje s moje strane da mislim ozbiljno i da se namjeravam oženiti njome. I bilo je. Sad govorim o kolovozu. Tada sam imao dojam da je stvarno drugačija kao…..da kao tko ili što zapravo?? Jednostavan narod, normalna egzistencija, ne bogat ali ni siromašan. U svakom slučaju, bila sam jako pozitivna i zadovoljna. i planirali smo se vjenčati na Tajlandu, prije Bude, krajem te godine. I mi smo to učinili. (retrospektivno stvarno prebrzo) Malo selo između Lampanga i Chang Raija. Ozbiljno velika zabava. Velik broj redovnika (oko 9 ako se dobro sjećam!) Puno gostiju, iz daleka. Platio pristojan sinsod (imajte na umu, udovica od 50 godina!) i dodao nešto zlata. Ukratko. Nije ih sram i neugodno po meni. Pošto sam bio, i još uvijek sam, nizozemski stanovnik u Njemačkoj...... nema problema da ona odmah dobije vizu da živi sa mnom. Prije nego što smo se vjenčali, već je bila sa mnom u Njemačkoj 6 tjedana da se naviknemo na život ovdje i naravno da se bolje upoznamo. Prva godina je prošla dobro, ali druge je sve bilo drugačije. Da budem kratak. Brak je brzo završio. Trajalo je ukupno 2 godine. I pogodite što je bio veliki problem? Točno ! Novac. Ovdje bih morao zagristi metak, au Tajlandu bi rupe morale biti zatvorene. Sinsod se pretvorio u dug od 25.000 eura prema njezinim roditeljima. Poznati problem. Kockanje. Krivnja njezinih roditelja značila je i njezinu krivnju. Srećom, nisam se složio s tim. Vidio sam na fejsu da je nakon otprilike godinu dana već dovela nekog drugog (mislim Nijemca jer još živi u Njemačkoj) u roditeljski dom. Niti jedna fotografija……. ne, također nekoliko obiteljskih portreta s njim na Facebooku. Tako da ne bi bilo sramote, mislim!!

    Treće iskustvo. Da, neki nikad ne nauče 🙂 ……. Tjedan dana prije planiranog kratkog odmora, upoznao damu preko stranice Date in Asia. Odmah pozvana u svoj dom, a da je nije upoznala. Mjesto u blizini Uthai Thanija / Zapadni Tajland, tamo se gotovo ne mogu vidjeti turisti jer se nema što vidjeti. U Dodatku; majka 2 kćeri tinejdžerice, otac djece s kojom je živjela niz godina, jednog dana je jednostavno pobjegao s drugim. U početku je bilo malo teško, rekla mi je, ali sada se mogla jako dobro brinuti za sebe i djecu. Imala je posao koji nije oduzimao puno vremena, lijep auto, normalnu kuću (gdje su živjele i majka i sestra) i jako dobro je govorila engleski. Ostao sam tamo tjedan dana. Sjajno,…..sa svime. Osjećao sam se vrlo ugodno i bio je vrlo dobar klik. Uključujući odlazak na crkvene sastanke s njom i ostatkom obitelji. Ne volim, ali zanimljivo je vidjeti da u Tajlandu ima i kršćana i kako oni prakticiraju svoju vjeru. Velika obitelj koja se okuplja. Brzo sam dao do znanja da sam ozbiljan u vezi s njom, ali da se mora pripremiti za život u Europi. Spominjem to jer je s vremena na vrijeme pitala želim li trajno živjeti u Tajlandu. Nakon ovog prekrasnog tjedna, povratak na posao u Njemačku. Nakon 6 mjeseci vratili smo se u njenu kuću /također majčinu (otac više nije živ) i ostali tamo. Oko 2 tjedna. Između putovanja od nekoliko dana. Sve je prošlo dobro i ugodno. U Njemačkoj sam je pokušao natjerati da dođe u Njemačku na određeno vrijeme sa schengenskom vizom. Ovdje mi je svaki put nedostajao entuzijazam i prava volja s njezine strane. Zato sam prekinuo vezu. Naravno da je bilo i plača, ali nikada nisam bio kriv što sam nju i obitelj doveo u neugodnu situaciju. I dragi moji tajlandski stručnjaci, nemojte smišljati priče da Tajlanđanin to drži za sebe. Imala je otvoren i iskren stav prema meni. Otvoreno je govorila o svojim dvojbama oko preseljenja u Europu. Također je bila vrlo otvorena u svojoj kritici društva u Tajlandu, posebno budizma i cijele priče oko hrama.

    Poštovani čitatelji, molim vas da me dobro shvatite, ovime želim reći sljedeće. Po mom mišljenju, ono što ovdje opisujem moglo se dogoditi u Nizozemskoj, Belgiji, Njemačkoj ili bilo kojoj drugoj zemlji u Europi ili šire. Samo što se sve to dogodilo u Tajlandu. U razdoblju od otprilike zadnjih 8 god. Zato želim dati izjavu protiv ove gore opisane priče. Susret s roditeljima vaše tajlandske djevojke je često, ali često ne, prema gore opisanom okviru. Sve je moguće, bilo gdje u Tajlandu. Tamo izgleda kao normalan svijet 🙂

    • Cornelis kaže dalje

      Lijepa i iskrena priča, Sjeng, hvala što si podijelio svoja iskustva. Pa vidite: Thais se ne može staviti u kutije ništa više nego mi Europljani.

      • khun moo kaže dalje

        Kornelije,

        Nije li istina da tajlandsko stanovništvo ima činove i položaje i da ljudi sami stavljaju stanovništvo u kutije?
        Hijerarhijske strukture unutar obitelji i članova tvrtke također su vrlo jake.
        Čak i adresa imena pokazuje podijeljenu strukturu.
        Čak se i jezik razlikuje između visokog društva i nižeg društva.

    • Tino Kuis kaže dalje

      Hvala na dobroj priči, sjeng. Uvijek mi je drago čuti iskustva koja se razlikuju od standardne 'tajlandske' kulture.

      • khun moo kaže dalje

        Tina,

        Pretpostavljam da ste upoznali svoju suprugu zbog svog rada u Tajlandu na akademskoj razini.

        Također sam radio u Bangkoku među i s akademicima.
        Naše tajlandske kolegice tamo su također bile zainteresirane za Faranga kao muža.

        U praksi, većina Faranga svoju djevojku ne upoznaje na poslu u Tajlandu, već jednostavno kao posjetitelja zemlje za odmor tijekom odmora.

        Mišljenja nekih Nizozemaca o "standardnoj" tajlandskoj kulturi stoga se mogu razlikovati od onoga što vi doživljavate kao "standardnu" tajlandsku kulturu.

        Mislim da to uvelike ovisi o situaciji u kojoj stječete dojmove i iskustva.

        • Tino Kuis kaže dalje

          Svoju suprugu Tajlanđanku upoznao sam u Nizozemskoj, negdje sredinom devedesetih. Vjenčali smo se u Nizozemskoj i 1999. otišli zajedno živjeti na Tajland, gdje nam se te godine rodio sin. Potjecala je iz jednostavne obitelji, otac joj je bio seoski poglavar. Razveli smo se 2012. uz svu otvorenost i prijateljstvo. Dobio sam skrbništvo nad našim sinom i zajedno smo se preselili u Chiang Mai gdje je pohađao međunarodnu školu. Tečno govori tajlandski, nizozemski i engleski. Još uvijek imam dobar kontakt s bivšom i njezinom obitelji.
          Pratio sam izvanškolsko obrazovanje u Tajlandu i imam tajlandsku osnovnu školu i diplomu srednje škole. Super je biti u razredu sa svim tim različitim Tajlanđanima, od mladih do starih. Volonterski rad odveo me u škole, hramove i bolnice. Upoznao sam Tajlanđane iz svih klasa i zanimanja.

          Živjeli smo na sjeveru Tajlanda, Chiang Kham, Phayao. Tamo sam dosta hodao po planinskim predjelima i posjećivao sela svih tih drugih naroda.

          Da, postoji 'standardna tajlandska kultura', o kojoj se uči u knjigama, u školama, u hramovima i na medijima. Stvarnost je drugačija i mnogo raznolikija. Budite otvoreni za sve vrste ponašanja, budite prijateljski raspoloženi i pristojni. Iznesite svoje mišljenje ako je potrebno. Nitko (dobro, gotovo nitko) mi to nije zamjerio. Redovnicima sam često iznosio različita mišljenja, o ženama na primjer. Ako nešto nisam odobravao, to sam i rekao, ali na pristojan način. I meni su to rijetko zamjerali, barem su se ponekad tome smijali. nešto poput 'imaš li ga opet!' Mislio sam da je to smiješno.

          Prilično poznavanje tajlandskog jezika često mi je pomoglo. Smatram to gotovo nužnim za bolje upoznavanje Tajlanda. Nažalost, to znanje je sve manje sada kada živim u Nizozemskoj već 4 godine, više ne čitam tajlandske novine, više ne gledam tajlandsku televiziju i rijetko razgovaram s Tajlanđaninom. Moj sin odbija pričati tajlandski sa mnom :). Čudni ti Tajlanđani. Čekaj, i on je Nizozemac.

    • Yan kaže dalje

      Snažna i iskrena priča, Sjeng…i sigurno nisi jedini….

  11. Tino Kuis kaže dalje

    'Kulturne razlike između Tajlanda i Zapada vrlo su velike.'

    Kad čitam ovu priču, mislim da se uopće ne razlikuje toliko od Zapada. Što bi bilo drugačije na Zapadu? Kod mene se i gosti moraju izuti. Moja djeca također nisu dovela sve svoje brojne prijatelje da ih upoznaju s mamom i tatom.
    Pa, i opet je riječ o 'seljacima u Isaanu'. Što radite s profesorovom kćeri?

    Mislim da ti uopće ne treba lekcija iz kulture o ovim stvarima. Razgovarajte međusobno, to je dovoljno. Ako pogriješiš, svi se smiju, a ti se ispričavaš. Sva ta priča o 'velikim kulturološkim' razlikama samo vas čini ukočenim i nespretnim. Samo ostani pristojan.

  12. Bjorn kaže dalje

    Prvi put kad sam posjetio svoje tajlandske svekrve, sve je prošlo glatko. Odmah sam bio dobro prihvaćen i bilo nam je jako lijepo zajedno. Nije bilo problema. Bio sam tako sretan i laknulo mi je. Sve sam dobro prošao. No, na rastanku sam jako pogriješio u svom oduševljenju i iskazivanju dobrote prema njezinim roditeljima. Snažno sam zagrlio oba njezina stara roditelja. Pomislio sam, stvarno će cijeniti ovo. Njeni roditelji nisu rekli ništa i mislim da je rastanak prošao bez problema. Tijekom povratka u Bangkok, moja žena je željela razgovarati sa mnom o nečemu. Rekla je, na rastanku ste učinili nešto što se ne radi u tajlandskoj kulturi. Nikad ne smijete dirati starije ljude, to je znak nepoštovanja prema njima. Bio sam šokiran na trenutak i odmah sam se ispričao. Ali srećom moja se žena tome mogla nasmijati, a moji su svekar također razumjeli da se to može dogoditi s farangom. Sada lijepo pozdravim svaki put kad se pozdravim. Uči se radeći. Često se rado sjetim toga.

    • Rob V. kaže dalje

      Kod mene je bilo upravo obrnuto, prvi susret s mamom i dok sam pokušavala nešto napraviti dobila sam veliki zagrljaj. Također na rastanku. I dan danas napravim kratki wai, a zatim dobro zagrlim. Rado se sjetim toga i to je također bio trenutak kada sam shvatio 'ti kulturni priručnici su lijepi, ali kako stvari funkcioniraju u praksi je zapravo nešto drugo, te knjižice preuveličavaju idealnu stereotipnu sliku'.

      Nakon gubitka moje ljubavi, njena majka je rekla: "Ja više nemam kćer, ali ti si još uvijek moj sin." I dalje je vidim i nastavljamo se maziti.

      • UbonRim kaže dalje

        prekrasno... pogotovo zadnja rečenica, sveobuhvatna struja

    • khun moo kaže dalje

      Vaša me priča podsjeća na posjete nizozemskih poduzetnika koji su poslovno išli u Japan.
      I Japanci i Nizozemci bili su svjesni navika drugih.
      Prilikom predaje darova, Japanci su raspakirali darove jer je to običaj u Nizozemskoj.
      Nizozemci su darove ostavljali u ambalaži jer je to običaj u Japanu.

      • Marc.dalle kaže dalje

        Dobro opisano, ali još uvijek ima problema.
        Isaan je samo .SI dio Tajlanda. Doista, dio zemlje iz kojeg dolazi većina dama s kojima farangi stupaju u vezu. Ali vjerujte, slični, pa i drugačiji običaji i običaji vrijede i u drugim dijelovima Tajlanda. Svatko tko misli da je bolje stojećim obiteljima ili obiteljima malo višeg socijalnog statusa, svakako će morati preispitati svoje mišljenje. Tu ima puno više promišljanja, pogotovo kada je u pitanju farang.
        Drugo zapažanje je da se i tamo vrijeme razvija te se, posebno u urbanim sredinama, na takve susrete gleda na “opušteniji” način. Tlak stoga može biti nešto niži za sve. Što ne znači da ljudi tome pridaju malu važnost i da ne cijene ono što je meso/status/financije u pripremi.” Ali sljedećih nekoliko dana brzo se vraćaju na red dana, tajlandski stil...

  13. Jovan kaže dalje

    Naravno, radi se o heteroseksualnim vezama, sve ostale moguće zanemaruju se ali imaju iste rituale.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu