Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- Rudolf: Citat: Koliki su trenutno procijenjeni troškovi izgradnje kuće po m². To samo ovisi o vrsti zahtjeva koje ispunjavate
- Johnny B.G: U 50-80-im/90-ima, nizozemska redovno uzgojena hrana također je sadržavala otrov, a ipak postoji 20% starijih ljudi u Nizozemskoj, a to je također slučaj u TH.
- Johnny B.G: Tumač se temelji na brojnim izvorima, ali tu je, naravno, mnogo više. U Isaanu od prije 50-60 godina r
- orobiti: U prosjeku boravim na Tajlandu 6 do 8 mjeseci godišnje i svaki dan uživam u tamošnjoj hrani. Ljudi mi nikad, nikad, nikada neće reći
- Eric Kuypers: Roberte, znaš li koliki je Isaan? Izgovorite NL tri puta, pa ima smisla ako dajete malo smjera poput profesionalca
- RonnyLatYa: Da, kažem da je Kanchanaburi samo primjer i da to možete promijeniti. To možete učiniti i na samoj web stranici pa vidjeti
- vilijam-korat: U sušnom razdoblju linija je ispod Bangkoka i niže i istočno od toga do iznad Nacionalnog parka Khao Yai obično
- Eric Kuypers: Ako promijenite naredbeni redak, kao što je https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, dobit ćete drugi grad ili regiju. Ali ti
- Cornelis: Pa, GeertP, ja apsolutno nisam 'pobornik prokulica' ili ovisnik o Red Brandu, ali to ne znači da ne volim tajlandsku kuhinju.
- Rudolf: Ovisi o tome što tražite u Tajlandu, ali da budem iskren, po mom mišljenju nemate puno izbora. Veliki gradovi se raspadaju
- RonnyLatYa: Pogledajte i ovo. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Također se pomaknite malo dolje i oni će vam također dati neko objašnjenje
- Petar (urednik): Također uživam u tajlandskoj hrani i da, cijena je vrlo atraktivna. Ali samo je činjenica da su tajlandski farmeri nevjerojatni
- Utičnica: Najbolje je ići u razdoblju od studenog do veljače. Netko s astmom nikako ne bi trebao dolaziti ovdje od ožujka do svibnja
- GeertP: Dragi Ronalde, potpuno se slažem s tvojom pričom, i ja uživam u tajlandskoj kuhinji svaki dan pa čak i nakon 45 godina Thaila
- Eric Kuypers: Wilma, loš zrak nije u cijelom Tajlandu. Tajland je više od 12x Nizozemska! To su veliki gradovi (promet) i neki
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » kultura » Rukavice (pjesma Saksirija Meesomsueba)
Rukavice (pjesma Saksirija Meesomsueba)
Handschoenen
=
U današnje vrijeme ruke se dodiruju u rukavicama
Druge ruke s rukavicama
Različite ruke, drugačije rukavice
Nikada ne ostaju isti
Sterilizirane rukavice
Moje tijelo ne osjeća toplinu tvoje
Ruke nam se ne dodiruju
Naše biće ne postaje jedna cjelina
=
Što god se dogodilo ljudskim rukama
Dječja ruka je u redu
Čist i znatiželjan
Istražuje poput dječje ruke
Osjeti gdje god može ići
Bezbrojne planine smeća
Gdje tražiti
=
Pronalazi odbačenu rukavicu
Kakvo uzbuđenje!
Odmah ga stavlja
I tako se lako ugasi
Dok ti ruka ne postane veća
Onda postaje sve teže
-ili-
Izvor: Jugoistočna Azija Napišite antologiju tajlandskih kratkih priča i pjesama. Antologija nagrađivanih kratkih priča i pjesama. Silkworm Books, Tajland. Engleski naslov: Gloves. Preveo i priredio Erik Kuijpers.
Pjesnik je Saksiri Meesomsueb, na tajlandskom Više informacija, Nakhon Sawan, 1957., pseudonim Kittisak (više). Kao student tinejdžer proživio je burne sedamdesete. O pjesniku i njegovom djelu vidi drugdje u ovom blogu Lung Jana: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/
nevjerojatno s tako malo riječi TAKO PUNO za reći HG.
์ีSada biste, naravno, voljeli znati što ta lijepa imena znače.
Saksiri Meesomsueb, ศักดิ์ศิริ มีสมสืบ, Sak znači 'moć, čast, slava, junaštvo'. Siri znači 'sjaj, slava, povoljan, povoljan' i pojavljuje se u mnogim tajlandskim imenima. Na primjer, bolnica Siriraj ili 'Slava naroda' ili u Queen Sirikit 'Povoljna slava'.
Mee je 'posjedovati, imati' sum je 'dobar, vrijedan' i sueb 'loza'. Dakle zajedno 'Prosperous Fame' i 'Dignified Origin'.
Kittisak (กิตติศักดิ์) znači 'častan' ili 'slavan'.
Lijepo ime je vrlo važno!
Za entuzijaste https://www.asymptotejournal.com/special-feature/noh-anothai-on-saksiri-meesomsueb/
Bravo Johnny što si nam poslao ovaj prekrasan tekst. Prekrasno objašnjenje ove tajlandske poezije! Ovdje možete vidjeti pravu prirodu Tajlanđana u svoj njezinoj raznolikosti.
Johnny i Tino, o tajlandskim pjesmama, vidi:
https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/2000/03/JSS_088_0e_SuchitraChongstitvatana_LovePoemsInModernThaiNirat.pdf
To uključuje tajlandske tekstove; Tako ih je teško kopirati iz Adobeovih datoteka... Ne mogu to učiniti.
Hvala, Erik, lijep članak koji sam odmah preuzeo. Dugo sam bio član društva Siam i puno sam putovao s njima.