Turizam: od 'brige' do 'dijeljenja' (intervju 3)

Autor Chris de Boer
Geplaatst u Chris de Boer, Kolona
Oznake: , ,
Studenog 26 2019

Nana Plaza (TK Kurikawa / Shutterstock.com)

Int: Bok Kuhn Pipat. Pozvao sam vas ovdje u Landmark's Rendezvous bar na Sukhumvit Roadu jer je malo lakše razgovarati nego telefonom. A možda ćete nakon toga imati malo vremena da bacite pogled na Soi Nana, odmah iza ugla i osjetite živahni noćni život Bangkoka.

Pipat:   Ministru doista ne može škoditi da se inkognito upozna s resorom kojim upravlja. Uvijek ti službeni sastanci, crno zatamnjeni automobili i ulašteni računi nisu sve. I budimo iskreni: Tajlanđani obično negativno govore o Soi Nani, ali sami tamo nikada nisu bili. To se također računa za mene. Hvala unaprijed na tome.

Int:      Ne spominji to. Kao iseljenik, u nekoliko sam godina savladao tajlandske riječi 'paziti'.

Pipat:   Lijepo od tebe što si to spomenula. Uz potporu moje obitelji, mi u ministarstvu osmislili smo novu kampanju kako bi strancima u ovoj zemlji, iseljenicima i turistima bilo zabavnije. Isprva smo se pitali što je strancima tako NEVJEROJATNO u Tajlandu. Kad biste čitali sve te blogove zapravo biste stekli dojam da u ovoj zemlji ništa ne štima. Ipak, ovdje žive tisuće iseljenika i svake godine dolazi sve više turista. Dakle, radimo nešto dobro, ne misliš li?

Int:      Hoćeš reći da su Tajlanđani jako dobri u 'paziti'?

Pipat:   Pogodili ste čavao na glavi. Ne možete poreći da zaposlenici u prostorima za zabavu u klubovima kao što su Nana i Cowboy znaju što stranim muškarcima treba. Ne gledaju na dob, nacionalnost, političke preferencije (crveni, narančasti ili žuti polo), hendikepe i izgled. Provjeravamo (svake godine ili na graničnim prijelazima) imaju li ti stranci dovoljno novca i najvažnije je da svoj novac dijele s nama.

Int:      Da, čini se da je 'dijeljenje' nova popularna riječ.

Pipat:   Opet si u pravu. Otuda plan moje obitelji, pardon mog ministarstva, da u novoj energetskoj politici strukturno zamijeni 'brigu' s 'dijeljenjem' i da tom dijeljenju pristupi pozitivno. Zapravo, ne radi se o zamjeni, već o proširenju. Zapravo već dosta toga dijelimo s turistima.

Int:      Ne razumijem ovo baš najbolje. Možete li dati primjer za to?

Pipat:   Prirodno. Primjer je zapravo odmah iza ugla ovdje u Sukhumvitu. Tajlanđani već desetljećima dijele svoje žene sa strancima. Ne mislite valjda da su sve te zaposlenice u zabavnim centrima same, čak i ako tako kažu? Mnoge ljude odveze muž, dečko ili koncert u 5 sati poslijepodne i ponovno ih uredno pokupi mopedom ili automobilom u 2 sata noću. Ni riječi negodovanja nije rečeno da je dotična žena ponekad bila intimna sa strancem. Novac se jako isplati. A taj novac onda završi u tajlandskoj ekonomiji. Što mislite od čega živi plastični kirurg u Yanheeju? Nema svatko priliku otići u Koreju na potpunu preobrazbu poput moje kćeri. Usput, dobra investicija, jer njezino grudnjak sada iznosi 5 milijuna bahta po trenutnom tečaju. U istom ugostiteljstvu, dame se ne boje točiti alkohol u tamne čaše ili na neki drugi način prikriti činjenicu da se alkoholna pića prodaju u dane kada se u Tajlandu ne pije alkohol. Budući da to više nije u skladu s trenutnim ponašanjem samih Tajlanđana (koji više nisu toliko budisti), ja sam za to da ukinemo zabranu alkohola. Mogu li Tajlanđani dijeliti svoje pivo ili viski sa strancem, 365 dana u godini. Čak i na dane izbora, jer daljnja istraživanja pokazuju da pijani Tajlanđani glasaju jednako kao i trijezni. Također nudi nove mogućnosti da kandidate sponzorira Chang ili Leo. Ne Heineken, naravno, jer bi to značilo strano uplitanje u tajlandske izbore.

Int:      Mislim da će stranci biti jako sretni zbog toga. Čini se da je alkohol danas jedna od prvih životnih potreba, kako među Tajlanđanima tako i među strancima.

Pipat:   Doista. Nakon tjedne sjednice vlade u Bangkoku, generali također prodaju mnoge boce Mouton Cadeta. Neki kolege ne vole te sastanke gore, pogotovo na jugu, jer poslije nema uvijek šampanjca.

Int:      Sada razumijem da bi moglo doći do proširenja već postojećeg dijeljenja. Imate li i vi primjer potpuno novog oblika dijeljenja?

Pipat:   Naravno. Nakon 10 seminara zaključili smo da stranci, osim Tajlanđanki, jako vole tajlandsku hranu, marihuanu i Khao San Road. Morali smo nešto učiniti s tim, rekli su nam stručnjaci. Stoga smo odlučili sve tečajeve tajlandske kuhinje učiniti besplatnima za strance. Kako bi sve ovo teklo uredno, stranci koji žele koristiti ovo moraju se prijaviti najmanje 90 dana unaprijed putem web stranice putem obrasca TFC (razred tajlandske hrane) 90. Vaučer (vrsta kuharske vize) tada će biti poslan na koju morate staviti u svoju putovnicu. Za sudjelovanje na tečaju dovoljno je izraditi, potpisati i predati kopiju ove stranice. Posebna DSI jedinica osigurat će ispravnu implementaciju.

Int:      Hoće li ta jedinica pratiti i dijeljenje marihuane?

Pipat:   Ne, to nije namjera. Znate da radimo na opskrbi marihuanom iz medicinskih razloga. Vjerojatno također znate da je izuzetno jednostavno – kao stranac – kupiti, oprostite, dobiti liječničku potvrdu za stvari poput vozačke i radne dozvole. Do sada je liječnik izjavio (za minimalni iznos od oko 100 bahta i maksimalni iznos od 300 bahta) da ste savršeno zdravi. To će se promijeniti. Liječnik će sada potvrditi da ste toliko bolesni sve dok ste u Tajlandu da ispunjavate uvjete za marihuanu iz medicinskih razloga. Ne može biti jednostavnije, mislim. Ako zbog gustog rasporeda putovanja nemate vremena za odlazak liječniku, možete - baš kao i desetljećima prije - zamoliti bilo kojeg taksista da vam izradi i ovjeri ovaj obrazac. Pregovaramo s lancem 7Eleven za opskrbu. To bi moglo biti smrtno zvono za trgovinu yaba u našoj zemlji, pa nisu svi zadovoljni mojim planom. Manje prevaranata znači manje posla za neke kolege.

Int:      Sad sam jako znatiželjan kakve planove imaš za Khao San Road. U nedavnoj prošlosti lansirani su svakakvi planovi, ali nisu primljeni s velikim veseljem.

Pipat:   Da, i to zato što ljudi ne promišljaju, uz isprike mojim prethodnicima. Možda nisu imali briljantnu djecu poput mene.

Int:      Taj ću komentar prepustiti vama.

Pipat:   Khao San Road je dio kulture mladih (možda sada i starijih mladih), kaosa, potpune slobode, anarhije, sve je moguće i sve je dopušteno. Nekakav Woodstock ali u Bangkoku. Prošle vlade nisu to dobro rješavale. Željeli su regulirati, regulirati i zabraniti svašta: uličnu prodaju, narko scenu, javno opijanje, prodaju svih vrsta lažnih dokumenata i proizvoda i tako dalje. To je bila i vodi se u slijepoj ulici i jedini koji od toga imaju koristi su kriminalci, bilo da dolaze s Tajlanda ili iz inozemstva; podržavali ili ne pokvareni Tajlanđani. Khao San Road bila je važna točka susreta gdje su uglavnom mladi Tajlanđani i stranci dijelili svoj stil života, a onda se moramo oporaviti. Zapravo, moramo napraviti kopiju ulice Khao San u svakom tajlandskom gradu (počevši od Phuketa, Udonthanija, Chiang Maija): utočište u kojem je sve moguće i sve dopušteno. Priličan zid oko toga, nije poput ideja Donalda Trumpa. Unutar područja policija i imigracijska služba neće djelovati. Svatko može raditi što hoće. Tada možemo otkriti pravu dobrotu čovječanstva i Tajlanđani mogu dijeliti sa strancima što žele. Ne očekujem "Walking Dead". 'Take care' mora postati 'take share' u vrlo kratkom vremenu. Ali naravno ne i moje dionice u odmaralištu na Kajmanskim otocima. Htjela bih ga sama zadržati. Ti to razumiješ, nadam se.

Int:      Ambiciozni planovi, to je sigurno. Hvala na ovom intervjuu. Ideš li sada još k Soi Nani?

Pipat: Mislim, da. Ne mogu odoljeti iskušenju sad kad sam tako blizu. Nikad nisam vidio ladyboya izbliza. Danas imam priliku.

Int:      Zabavi se. Uvijek me možeš nazvati ako imaš nove planove.

6 odgovora na “Turizam: od 'brige' do 'dijeljenja' (intervju 3)”

  1. Cornelis kaže dalje

    Sjajno vrijeme, Chris! Tužna stvar je da bi to jednostavno moglo biti istina i nitko se ne bi iznenadio zbog toga...

  2. Tino Kuis kaže dalje

    Kako je divna zemlja Tajland! Zemlja u kojoj slobodan tisak daje ministru priliku da da svoje iskreno mišljenje o svim vrstama osobnih i kontroverznih tema!

  3. LOUISE kaže dalje

    Učitelju Chris,

    Svaki put sam iznova gledao vaš intervju s ozbiljnošću i zabavom.
    Bože moj Chris, ono što je napisano s prizvukom sarkazma vrlo je, vrlo blizu istini.
    Pokušajte se povezati s budućnošću – naprijed, poput ovog čovjeka 'ne' spominjanjem…. itd. i unatoč tome je osuđen, ali protiv kojeg se ne poduzimaju nikakve mjere, također ga je prijavio imenom.
    Divim se vašem izražavanju nekih incidenata.

    Predlažem da tajlandski blog jednom godišnje dodijeli nagradu onim piscima koji ili izvještavaju o istini ili opisuju normalan tajlandski život, kao što je Inkvizitor.
    Ne zaboravi ni Thea.

    Radujem se sutrašnjem Thai blogu.

    LOUISE

  4. Mir kaže dalje

    Svatko tko je poznavao Soi Nanu 70-ih/80-ih/90-ih više neće znati što će mu se dogoditi ako se sada vrati.

    Nije ništa više nego bilo što u usporedbi s. To je samo dio bljutave turističke atrakcije.

    • Frank kaže dalje

      Susrećem dosta ljudi koji razmišljaju u stilu: “u stara vremena čovječe, bila su to vremena, tada je sve bilo bolje”.
      Sve se mijenja, pokušajte živjeti u sadašnjosti, to će vas učiniti puno sretnijim.
      Bilo da se radi o Soi Nani ili bilo čemu drugom.

  5. Fred kaže dalje

    Super!
    Fred


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu