Jednom davno…..

Autor Paul Schiphol
Geplaatst u Kolona
16 travnja 2015

Da, da, tako obično počinju bajke, također za mnoge čitatelje ovog bloga. Bilo po savjetu dobrih prijatelja, bilo slučajno, po prvi put završite na Tajlandu. Ubrzo po dolasku počinje bajka, upoznajete ženu svojih snova, mladu, lijepu, slatku, brižnu i svakako joj ne smetaju vaše godine, a opet pomalo preglomazan stas.

Wow….. imam li sreće, “to je ostvarenje sna”. Naravno, to ne staje na jednoj večeri, ne, ona ostaje s vama do kraja vašeg boravka u zemlji osmijeha, a i tijekom dana je odlično društvo. Vodi vas na lijepe znamenitosti, a gdje je potrebno djeluje i kao prevoditelj. Sa suzama u očima oprašta se od tebe u Suvarnabhumiju i naravno Vitez u tebi obećava da ćeš se uskoro vratiti.

Puno brže nego što ste ikad zamislili vratili ste se u Tajland i bajka se nastavlja, ona vas želi odvesti u svoje selo da vam predstavi svoje roditelje. Opet taj Wow….. to je u redu, ona me stvarno voli. Imaš još jedan sjajan provod i kada se opraštaš obećavaš da ona može uskoro doći u Nizozemsku / Belgiju na 3 mjeseca.

Ali onda bajka ubrzo završava, vi ste kod kuće i nastavljate svojim uobičajenim rutinama. Ona je u Nizozemskoj s problemom jezika, ne poznaje nikoga osim tebe, mora jesti ono što nikad prije nije probala, sama je doma preko dana uz internet i cugu. Da, da, tada će problemi doći, ali naravno i ne moraju.

Ne samo da se ona mora prilagoditi, morate i vi. Ups promjena, da, voljeli bismo to, slađa je, punije razumijevanja i sve ono što vaša prva žena nije bila. Ali ako ostanete na istom, onda je repa već kuhana, kako kaže stara poslovica: 

Popio čašu, popiškio se i sve je ostalo kako je bilo!

Proizlaziti:

Ako radiš ono što si radio, dobivaš ono što si imao.

A to je upravo ono što niste željeli, pouke ovog djela, budite otvoreni za promjenu sebe, pristupite stvarima drugačije nego prije. Pokažite razumijevanje za njezinu kulturu i sve što to podrazumijeva, dajte joj prostor da to sama popuni i dajte joj slobodu da dolazi i odlazi kada želi.

Uzmi posebno “popratna slika” u osam, obično želimo, ali ne želimo. Zapamtiti:

Jedina konstanta u našem postojanju je: Promjena!!!

Svima vam želim dug i sretan život s vašim tajlandskim partnerima.

Paul Schiphol

17 misli o “Jednom davno….”

  1. francamsterdam kaže dalje

    Mislim da je najbolji način 'prilagodbe', u kojem se ne pojavljuju navedeni problemi, preseljenje na Tajland.
    Čini mi se tantalovom mukom provoditi dane kao Tajlanđanka u Nizozemskoj.
    Bez obitelji, bez prijatelja, bez posla, bez vani i s problemom jezika.
    Ponekad to objasnim damama koje sanjaju o tome. Pa toga se još nisu dosjetili.
    Ako imate dovoljno novca i vremena za zabavne stvari i odlazak u shopping u Nizozemskoj svaki dan, stvari bi mogle biti drugačije, ali u tom slučaju bih ja svejedno napustio Nizozemsku.

    • Kan Petar kaže dalje

      Pa, to je prilično osobno. Moja djevojka voli to u Nizozemskoj i nema potrebe za kontaktom s drugim Tajlanđanima. Sjajno se provodi kod kuće i samo povremeno gleda tajlandsku TV. Čak se u Nizozemskoj osjeća slobodnije nego u vlastitoj zemlji (jaram obitelji i društvenog okruženja). Sada se vratila na tri mjeseca, ali s velikim suzama i već jedva čeka sredinu srpnja kada se može vratiti u našu malu zemlju.

      • John Chiang Rai kaže dalje

        Dragi kane Petre,
        U potpunosti se slažem da su ti problemi prilagodbe vrlo osobni i uvjeren sam da su ti strahovi više povezani s pričama nego stvarnim osobnim iskustvima.
        Štoviše, nije tako lako kao što mnogi misle, svaka Tajlanđanka koja je udana za Europljanina i želi se nastaniti u muževljevoj zemlji mora pohađati tečaj za učenje jezika zemlje prije nego što joj se dopusti da se nastani.
        Obično te žene govore dovoljno engleskog da se lako razumiju, inače veza s farang muškarcem obično nije bila moguća.
        Svakako muškarac mora uložiti puno vremena da joj pomogne u novoj okolini, npr. upoznati je s našim običajima, razviti njezin novi jezik, a također mora biti spreman razumjeti njezin način razmišljanja.
        Netko tko nije spreman uložiti ovo vrijeme i brigu, ili kome to nije važno, neka zaboravi na dolazak u Europu s Tajlanđankom.
        Žena koja doista može računati na suprugovu potporu ima mnogo bolje mogućnosti za zaradu u Europi, ali i svojoj obitelji, kojoj obično također želi financijski pomoći.
        Štoviše, njezin suprug u Tajlandu također bi bio u problemu da nije bio voljan naučiti tajlandski jezik ili se morate zadovoljiti životom između turista i iseljenika.
        S obzirom na uvjete rada na Tajlandu, Tajlanđanka uvelike ovisi o svom suprugu, kojeg obitelj često poziva za podršku.
        Muškarac obično mora sam sklopiti zdravstveno osiguranje, a štoviše, ako njegova žena nije zadovoljna oskudnom zdravstvenom skrbi tajlandske vlade, to će također biti njegova odgovornost.
        Ovo su samo neki primjeri dugog popisa prednosti i mana o kojima treba pažljivo i trezveno razmisliti.

    • Cor Verkerk kaže dalje

      Kod nas je i suprotno.

      Moja žena radije ostaje u Nizozemskoj umjesto da se trajno preseli na Tajland.
      Alternativa će stoga vjerojatno biti hibernacija.

  2. DKTH kaže dalje

    Dobar komad Paul i zapravo još jedno otvaranje očiju. Nastavak rada (uključujući promjene) na vezi doista je preduvjet za zdrav odnos.
    @ Khun Peter: moja žena također voli kad idemo na odmor u NL (a prije dok sam još živio u NL također je voljela 4 ili 6 tjedana u NL), ali ono na što Frans ukazuje je trajna priroda boravka u NL od tajlandski partner i Fransov argument je također razlog zašto sam se odlučio preseliti u tajland, a ne obrnuto (supruga u NL), ali to je naravno osobno.

  3. Johan kaže dalje

    Možete osjetiti miris lotosovog cvijeta, ali ga ne možete ubrati. Drugim riječima – Ne seli se u Europu jer joj je tamo uvijek hladno i ne osjeća se kao kod kuće. Iznimke!

  4. Dodatak plućima kaže dalje

    Lijepo i dobro napisano, vrlo realno jer je mnogima bilo tako. Iz reakcije Khun Petera, Fransa i DKTH jasno je da je odluka Tajland/Domovina vrlo osobna. Pitam se da li, ako doneseš odluku da izabereš Tajland kao svoju matičnu bazu, nećeš ti, kao farang, završiti u istoj situaciji kao kad si odabrao domovinu, a ova situacija će se odnositi na tvog partnera? Kao farang susrest ćete se s istim problemima: potpuno drugačija kultura, potpuno drugačija hrana, potpuno drugačija klima, osim ako ne živite negdje u turističkoj atrakciji, bez pravih prijatelja i, na kraju, ali ne manje važno, potpuno nerazumljiv jezik. Taj jezik možete naučiti, kao što bi vaš tajlandski partner trebao naučiti u vašoj domovini, ali to se ne događa preko noći. I sama već duže vrijeme živim na Tajlandu, tada u neturističkom području, ne zato što sam se odlučila zbog tajlandskog partnera jer sam slobodna pa znam o čemu pišem. Dakle, to je isključivo osobni izbor. Do sada nisam poznavao te probleme i to zbog činjenice da sam svoj život ispunio na dobro ispunjenoj osnovi. Koliko ima onih koji se ovdje u Tajlandu skoro svaki dan nasmrt napiju, jer ne mogu ispuniti svoje vrijeme, bilo kod kuće ili u nekom baru? Koji je razlog tome? Kako piše pisac: samo internet i piće i ništa drugo i, da, onda počinju problemi.
    Vjerujem da se u prvom redu svodi na to da o svemu dobro razgovarate i da znate u što se upuštate, da znate svoj aktivni život ispuniti na pristojan način ili da, ako nekoga povedete sa sobom u domovinu, ova osoba također može iskoristiti svoje vrijeme na koristan način. Ovo se odnosi i na tajlandske dame koje dolaze živjeti u Europu i na europske muškarce koji dolaze živjeti u Tajland. Za Tajlanđanke je problem donošenja odluke obično drugačiji jer, ne želim generalizirati, to je obično bijeg iz "siromašnog" života ovdje u bogatiji, tako privlačan farang život. Drugi čimbenik koji također može uzrokovati dosta problema je taj što se često odnosi na premlade žene. Mlade dame imaju različite potrebe i očekivanja. Zamislite da ste kao mladić bili osuđeni na svakodnevno vrtenje prstiju. Osim ako nisi idiot, mogao bi uživati, inače je pakao.

    Dodatak plućima

  5. Robert kaže dalje

    Tu je i knjižica koja vam može pomoći s promjenama u zajedničkom životu s tajlandskim partnerom: Thai Fever. Također vidi http://www.thailandfever.com.
    Inače, jedan od autora je ista osoba koja je razvila i aplikaciju “Thai Phrase”, koja je nedavno spomenuta u jednom od postova.

  6. William van Doorn kaže dalje

    Mlada, lijepa, slatka, brižna, ovo drugo je problem. Žene su moeiallen ("moei" je stara nizozemska riječ za tetku; nisu samo majke moeiallen). Ne samo da se miješaju u sve, već je to miješanje ono čega se doživotno ne možete riješiti. Ta doživotna rečenica - ti si (poprilično) stariji od nje - ljudski gledano je sigurna. Kao i sve deblji i nezdraviji. Prvo (debljanje) je simptom drugog. Žene ne razumiju konkretno kako je to zdravo se hraniti i što trebate činiti, a što ne činiti kako biste ostale što zdravije.
    Zatim: što možete učiniti sa ženom? Da, naravno: neka vam je uvijek pri ruci (i u krevetu), s njom možete nešto učiniti. I razgovarati s vama, a posebno biti razgovarano s vama, to možete učiniti s njim. Ali koja je to razina? Od kuće, vrta i razine kuhinje. Je li ijedan muškarac (ili njegova žena) ikada postao poznat po razini razgovora pred tim muškarcem? Da li čovjek koji je u braku ikada napiše makar i jedan komad - komad opisa stvarnosti - ovako. Pa, najviše tajno.

    • francuski Nico kaže dalje

      Što se tiče sadržaja priče, potpuno se slažem, polazi se od toga (i treba biti) da nikada ne možete očekivati ​​da će se partner promijeniti jer vi to želite. Zajednički život je “žrtvovanje” sebe i prilagođavanje drugome, iako može biti teško. Ako se to dogodi obostrano, onda ne trebaju dva jastuka za dvije kulture.

      • Patrick kaže dalje

        To također morate učiniti s Nizozemkom/Belgijankom. Jedino nema problema s jezikom, ali će odmah biti puno starija. Osim toga, zna otprilike istu količinu zakona i kulture, što je jednako dodatnim problemima u vezi. Slažem se da kao 60-godišnjak ne bi trebao dovesti 25-godišnjakinju u svoju domovinu, ali zapravo… nikad ne možeš biti siguran. Prilagodba, strpljenje i razumijevanje važni su za oba partnera za uspješnu vezu. A hoćete li otići na Tajland ili će vam dragi prijatelj emigrirati ovdje, nebitno je.

  7. Paul Schiphol kaže dalje

    Pozdrav Wim,
    Kako je ciničan tvoj pogled na žene. Mora da ste doživjeli rekord relacijskih razočaranja. Ali postoji nada, čak i ako nisi gay (nikada nećeš biti takav, jesi) dobro (neseksualno) prijateljstvo s tipom može biti intenzivno i vrlo zadovoljavajuće. Dakle, ako ste stvarno zasićeni ženama, pokušajte je n's muško. Želim ti dugotrajnu intenzivnu vezu s bilo kim ili bilo čime, to daje dubinu i zadovoljstvo, s kojima se ne može mjeriti neobavezni flert.
    Hvala na komentaru,
    Pavle

    • William van Doorn kaže dalje

      Ja sam, reci i piši - sada prije otprilike pola stoljeća - doživio jedno jedino "razočaranje u vezi" i osvrnuo sam se oko sebe. Nije bilo niti jedne ljubavi - počev od mojih roditelja - koja je pridonijela razvoju muškarca, a ni žene. Ljubav nije jedinstvena i nije vječna i nije od presudne vrijednosti. Sama osoba to jest, barem ako vidi priliku da se (dalje) razvija, ali mnogi ljudi nemaju elana za to i samo su zaključani u braku. Ne bih trebao sklapati prijateljstva koja su namijenjena vječnosti. Imao sam prijatelje koji su po svojoj svestranosti nadmašivali moju (od kojih sam mogao nešto naučiti, ali obrnuto), a ipak je kontakt prekinut (ne osim što su bili snažne osobnosti). To je bila šteta, ali ne i katastrofa kakva bi bila da je to značilo raskid braka ili žrtvovanje vlastite osobnosti da biste ga zadržali. (Usput, još uvijek mi je malo čudno da se muškarci danas mogu međusobno vjenčati, ali to na stranu).
      Ukratko: u životu postoji više od pukog braka s njegovom kućom, stablom, životinjom, sa smrću u loncu ili prolazom ispod vašeg partnera u izdanaku perja.

  8. Nick Bones kaže dalje

    Ili nađete Tajlanđanku koja dobro govori engleski. Vi sami živite u urbanom području u NL i ljudi govore lijepu riječ engleskog na ulici. Odmah je dovodi u kontakt s mnogim lokalnim Tajlanđanima. Odmah je uči koristiti javni prijevoz i nema je doma u NL 3 mjeseca. Viola.

    • Patrick kaže dalje

      Najbolje je da je ne dovodite u kontakt s mnogim lokalnim Tajlanđanima. Vjeruj mi. Nekoliko prijatelja će biti dovoljno. Gotovo će sigurno postati najbolji prijatelji. Kada imaju kontakt s mnogim Tajlanđankama, prečesto se radi o isticanju onoga što su dobile ili nisu dobile od svojih muževa. Onda se počnu uspoređivati ​​i tamo gdje su bili zadovoljni s, primjerice, 400 eura vlastitog džeparca mjesečno, ubrzo u visine poguraju oni malobrojni iz skupine koji su se spetljali s bogatim poduzetnikom. Dugoročno, građaninu koji normalno zarađuje postaje nepriuštivo održavati ljubav radnim danom.
      Također je bolje pomoći joj da dobije vlastiti posao, čak i ako je na primjer skraćeno radno vrijeme. Oni upoznaju kolege, iz iskustva se upoznaju s jezikom i kulturom, a imaju i popriličan džeparac za slanje kući. Vi živite u Nizozemskoj/Belgiji zajedno sa svojim prihodima i ona sama odlučuje o svom. Ako te stvarno voli, neće iz toga izvući zaključak da joj zapravo nisi potreban i da može zatvoriti vrata za sobom. A ako hoće, onda ljubav nije bila dovoljno velika i bolje ti je bez nje...

  9. Malee kaže dalje

    Bajke su posvuda. Čak i ako ćete živjeti zajedno u Nizozemskoj. Kulturološke razlike nestaju same od sebe kada postoji ljubav između dvoje ljudi. Pa sve te priče kako ili ono. Sve gluposti. Daj i uzmi, tako je u svakoj kulturi. Možeš sve zapisati, ali ne možeš dati i uzeti iz knjige. I svi možemo pisati životne priče. Ali postoji samo jedna stvar. Još jednom. Dati i uzeti.

    • francuski Nico kaže dalje

      Malee, nisu sve gluposti napisane. Kulturološke razlike se ne rješavaju same od sebe, znam iz vlastitog iskustva. Postoje stvari koje vas mogu toliko iznervirati kod vašeg partnera da to dovede do prekida. Kao primjer uzimam "istočnoindijsku gluhoću". Izreka iz kolonijalnih dana Indonezije koja je očito raširena u jugoistočnoj Aziji. Pitate nešto i jednostavno ne dobijete odgovor ili se to radi kao da se ništa nije pitalo ili ...... kako god. Zna me to živcirati. To je kulturološka razlika koju nemam s Nizozemcima i Europljanima. Onda je važno da se o tome razgovara, jer se to neće riješiti samo od sebe. I moja žena je u tome imala prste. Sve dok joj nisam rekao da ne mogu ovako živjeti. Nakon toga je krenulo puno bolje.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu