Donedavno su se učenici tajlandskog jezika morali oslanjati na udžbenike engleskog jezika. Ovo ima mnogo nedostataka: reprezentacija izgovora tajlandskog u engleskoj fonetici često je bila manjkava i teška za nizozemskog čitatelja, gramatički pojmovi nisu uvijek bili jasni, a engleski tekst ponekad je bio prepreka.

Tom problemu je sada došao kraj. Ronald Schütte preveo je popularni udžbenik Davida Smytha, Thai An Essential Grammar (Routlegde, 2014.), na nizozemskom. Ova je knjiga od 2002. doživjela deset ponovljenih izdanja. Osim toga, Ronald Schütte obogatio je knjigu dodatnim materijalom kao što su vježbe pisanja.

Engleska verzija je dugo bila moje omiljeno referentno djelo. Jasan je, dostupan i potpun. Sve teme mogu se lako pretraživati ​​kroz opsežni indeks. Primjeri rečenica na tajlandskom jeziku su privlačni i jednostavni te su usko povezani sa svakodnevnom upotrebom.

Stoga je idealna knjiga za učenike početnike, ali također dokazuje svoju vrijednost za naprednije.

Dobar prikaz izgovora

Nizozemska verzija se zove: Tajlandski jezik, gramatika, pravopis i izgovor. Posebno sam impresioniran načinom na koji je predstavljen izgovor tajlandskog, gdje su tonovi i samoglasnici najvažniji element za dobro razumijevanje.

Kao i kod svakog drugog jezika, u početku je neophodna pomoć izvornog govornika tajlandskog, no dobar način na koji je izgovor predstavljen u ovoj knjizi omogućit će čitatelju da ga nakon nekog vremena potpuno samostalno savlada.

Ostale značajke knjige su:

  • Pregled važnih elemenata kao što su uzvici, izrazi emocija (tako važni u tajlandskom jeziku), primjeri rečenica (mnogi), negacije i kvantifikacije;
  • Poglavlja o izgovoru, usmjeravanju govora, izrazima i sustavu tajlandskog pisma;
  • Pregled korištene fonetike, potpuno nove i prilagođene nizozemskom govorniku;
  • Objašnjenje korištenih gramatičkih pojmova.

Prikladno za (samo)učenje i kao referentni rad

Zbog svih ovih razloga vrlo je prikladna knjiga za samostalno učenje, ali i za tečajeve, škole i sveučilišta. Također dokazuje svoju vrijednost kao referentno djelo.

Preporučujem svima koji žele naučiti tajlandski jezik da kupe ovu knjigu. To se odnosi i na mlade i na stare, jer čovjek nikada nije prestar za učenje jezika.

Cijena knjige je paprena (29,95 eura i s troškovima dostave 33,95 eura), ali knjiga se itekako isplati. Uz to, 2,50 eura od svake knjige ide Domu za djecu Hill Tribes za sponzorstvo.

Tino Kuis

Postoji web stranica o knjizi www.slapsystems.nl/, koji sadrži ogledne stranice, daljnje pojedinosti o knjizi te gdje i kako je nabaviti.

20 odgovora na “'Tajlandski jezik', nizozemski udžbenik”

  1. Eugene kaže dalje

    Upisao sam naslov u Google za više informacija i našao PDF datoteku cijele knjige (220 stranica)

    • Jan Willem kaže dalje

      Dobro pogledaj, Eugeen, jer nakon stranice 20 pdf se iznenada prebacuje na stranicu 214. Tako da si propustio veći dio knjige. Samo ga kupi, pretpostavljam. Pokušaj učenja tajlandskog jezika za manje od 35,00 € je naravno jeftina cijena.

  2. Jos kaže dalje

    Dragi,

    već postoji nastavni program u kojem je fonetski izgovor tajlandskog prilagođen Nizozemcima.

    Pariya Suwannaphome ga je razvio i s njim podučava više od 13 godina.

    http://www.suwannaphoom.nl

    Našao sam i PDF, ali nedostaje 200 stranica.

    Pozdrav od Josha

  3. Krist kaže dalje

    Nema ništa bolje od poučavanja tajlandskog za čitanje, izgovor i pisanje. Pohađam ga oko 5 godina u Belgiji, u Luchtbal Antwerpenu, podučava me učitelj tajlandskog koji također govori nizozemski. Ova večernja škola počinje svake godine. još u rujnu (srijeda navečer 2. godina, četvrtak navečer napredni, uvijek u 19 sati, tu su i lekcije petkom i subotom i ponedjeljkom za početnike, to možete pogledati na stranici THAIVLAC.be, gdje možete pronaći sve. primijetite da nema ništa bolje od čitanja.Knjige su predviđene za početnike i napredne učenike.
    mnogo se govori, piše i čita tajlandski. nakon godinu dana se vec mozes pomalo izrazavati na tajlandskom, sto je preporucljivo ako si tamo na odmoru, tu cujes, vidis i procitas par stvari.
    Svakako vam ga preporučam nego samo čitanje iz knjige, izgovor je jako bitan, čuti zvuk i više. pročitajte stranicu i dođite pogledati naš razred i poslušati kako stvari tamo stoje. Nadam se da ću te vidjeti tamo, KRISTE

  4. Henk kaže dalje

    Ronald mi je pokazao primjerke svog prijevoda u ranoj fazi i odmah sam bio oduševljen. Ronald se nije dogodio preko noći. Dao je provjeriti tekst Neerlandici i tajlandskim kolegama. Objašnjenje tajlandskog govornog jezika i pravopisa me silno privlače. Odmah sam naručio dva primjerka (1 za prijatelja) i jedva čekam pročitati(e) knjige. Topla preporuka i bijeli gavran u Nizozemskoj.

  5. ron44 kaže dalje

    Također znam te tečajeve i stoga sam ih pohađao Kriste. Ali bilo je iznenađujuće koliko ih je prvu godinu radilo drugi put. Prestao sam ga uzimati nakon nekoliko mjeseci. One su doista tajlandske dame. Moj učitelj je čak bio učitelj u osnovnoj školi na Tajlandu. Šteta, ali moj komentar je da nije bilo logične strukture u slijedu lekcija. kao i pedagoški kapacitet bio dosta nizak. Također se preporučuju knjige Benjawana Poomsana Beckera. Tri dijela sa CD-om. Postoji i softverski program za prvi dio. (Paiboon Poomsan Publishing)

  6. rori kaže dalje

    Napojnica
    Imam jako dobra iskustva s tim

    Dakle, prava lekcija i bez gluposti
    http://www.groept.be/www/volwassenenonderwijs_ace/talen/thai/

  7. Dorrith Hillenbrink kaže dalje

    Čekala sam ovo. Idem ga odmah pogledati i vjerojatno odmah naručiti.
    Hvala vam puno

  8. Eugenio kaže dalje

    Hvala na informaciji Tina!
    Posjedovao sam englesku verziju oko 6 godina. Nikada mi engleski izgovor (transliteracija) nije toliko pomogao, uvijek sam morao čitati originalni tajlandski tekst (srećom, to mi ide dosta dobro). Međutim, s nizozemskom transliteracijom mogu obrnuto provjeriti ne griješim li kad čitam tajlandski. Tako da ću ga svakako započeti.
    PS
    Nevjerojatno dobra knjiga za govornike nizozemskog koji ne znaju čitati tajlandski je: What & How Taalgids Thai. (Savršen prikaz izgovora na nizozemskom) Do sada sam mislio da je ovo najbolji jezični vodič koji postoji.
    http://www.watenhoe.nl/boeken/taalgids-thai/

    • nestajati kaže dalje

      Pozdrav Eugene,

      Imate li možda ISBN broj knjižice Kako i što tajlandski. Kada otvorim link i želim naručiti knjižicu, stranica se ne nalazi.

      Pozdrav, Peter.

      • Eugenio kaže dalje

        Dragi Peter,
        ISBN 9789021581378
        Kupovala sam ga u ANWB shopu. Knjižicu je moguće naručiti i na npr. bol.com

    • RichardJ kaže dalje

      To je smiješno!

      Radio sam i na engleskoj verziji Smytha i to nije bio nikakav problem. Fonetika je bila gotovo potpuno ista kao ona koju sam naučio u Almereu u Pariya Suwannaphomeu (također se koristi u Seu Thai rječniku). Ali vjerujem da se ova fonetika gotovo više ne koristi u NL.

  9. Ronald Schutte kaže dalje

    Dragi čitatelji ThailandBloga,

    Očito nisam stavio cijelu knjigu u PDF-u na svoju stranicu. Samo želim biti vrlo jasan onima koji su stvarno zainteresirani, i tako omogućiti bolje razumijevanje knjige.
    Ono što činim besplatno dostupnim su one druge PDF datoteke, koje mnogi ljudi neće znati. Svatko bi to trebao (vjerojatno) iskoristiti.
    Knjiga sadrži i metodu učenja pisanja, ali PDF za to, na mojoj stranici (www.slapsystem.nl), ima prednost što ga netko može sam isprintati u velikom formatu i vježbati pisanje do mile volje, a da ne mora 'crtati' po knjizi.

    S obzirom
    Ronald Schütte, prevoditelj knjige.

    • Rob V. kaže dalje

      Čini mi se kao dobra ideja, nekoliko probnih stranica i ako čitatelj voli neka kupi knjigu. Neuredne stranice su također lijepe, nema mrljanja gumicama u knjizi ili lomljenja hrpta knjige pod fotokopirnim strojem.

      Svakako ću pogledati knjigu i staviti je na listu želja. 🙂

    • Petar mladi kaže dalje

      Dobro jutro Ronalde,. Kako naručiti ovu knjigu za Nizozemce u Tajlandu.

      Gr Petar

      • Ronald Schutte kaže dalje

        Knjigu “Tajlandski jezik, gramatika, pravopis i izgovor” lako je naručiti preko moje stranice: http://www.slapsystems.nl

        Pozdrav รอน

  10. rene.chiangmai kaže dalje

    Trenutno uglavnom učim jezik besplatno putem interneta (Kru Mod, Thaipod101, Youtube, itd.).
    U potpuno kaotičnom redu 🙂
    Prednost u odnosu na knjigu je što čujete izgovor od izvornog Tajlanđanina.
    Nedostatak, kao što sam rekao, prilično sam nestrukturiran.

    Idem pogledati knjigu.
    Hvala na informaciji,

    René

  11. Erwin Fleur kaže dalje

    Vrlo dobar savjet.
    Zatim odmah naručite knjigu.
    Već sam i sam donio nešto smeća u kuću, ali to ne ide dobro
    a često je nepotpuna.

    S poštovanjem,
    Erwin

  12. RichardJ kaže dalje

    Hvala Tino na ovoj recenziji i hvala Ronaldu na prijevodu.

    Bez daljnjega! Smythova je knjiga vrlo pristupačna, s dobrim izborom relevantnih tema i stoga odličan početak za učenje tajlandskog, koje će ovim prijevodom biti samo bolje.
    Možda možete naznačiti koji se rječnici NL-TH-NL mogu koristiti za ovo. Čini mi se bitnim za samostalno učenje.

    Međutim, u svojoj kratkoći od 200 stranica, Smyth ne može biti doista iscrpan. Ako tražite dodatna objašnjenja i pravi referentni rad, možete se obratiti Jamesu Higbieu cs s knjigom "Tajska referentna gramatika". Ali to se preporučuje samo naprednim korisnicima.

    Točka pozornosti uvijek je primijenjena fonetika. Ponekad se pitam koliko se sustava koristi na nizozemskom jezičnom području. Ni s jednim sustavom ne možete izbjeći učenje određenih novih znakova ili pravila umjetnog izgovora.
    Bilo bi najbolje kada bi obrazovanje u Nizozemskoj/Belgiji koristilo jedinstveni sustav.

  13. Patrick kaže dalje

    Evo videa koji će vam pomoći s izgovorom.
    http://youtu.be/T02AkRj6Pcw


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu