Znakovni jezik u Tajlandu

Od Gringa
Geplaatst u pozadina
Oznake: , ,
3 travnja 2021

Htio sam napisati nešto o "gluhim i nijemim" ljudima u Tajland, ali sam saznao da se ta riječ više ne smije koristiti kao takva. Smatra se uvredljivim, jer ljudi koji su gluhi i stoga ne mogu govoriti ustima nipošto nisu nijemi u smislu da su retardirani ili manje intelektualni. Zašto želim pisati o gluhim osobama? To je ovako:

Restoran

Sinoć sam otišao na večeru u (talijanski) restoran. Sjedam za stol iza mladog para ljudi, lijepe Tajlanđanke i podjednako zgodne plavuše Farang, oboje imaju između 25 i 30 godina. U restoranu nema gužve i čekajući svoju narudžbu s vremena na vrijeme automatski pogledam taj par. Gledam u leđa djevojke, sjedi blizu, ali ne čujem je kako govori.

Dječak naručuje još jedan desert i primijetio sam da se to događa bez riječi, ali čujem neke grlene zvukove. Tek tada vidim i da njih dvoje ne razgovaraju zvukom, nego razgovaraju znakovnim jezikom. Hej, mislim, Tajlanđanin i Farang komuniciraju znakovnim jezikom, kako je to moguće? Naravno da ih osobno ne mogu pitati za objašnjenje, pa mi ostaje to pitanje.

Gluhi član obitelji

To me još više muči te večeri i nehotice pomislim na rođaka moje supruge Tajlanđanke, koji također ne može govoriti. Pio je malo tekućine u mladosti, što je utjecalo na njegove glasnice, pa vidim kao razlog zašto ne može govoriti. Nikada se ništa nije poduzelo po tom pitanju, jer nema novca za liječnički pregled ili još bolje, temeljit pregled u bolnici. Čovjek sigurno nije glup, nego vrlo ograničenih mogućnosti. Ne zna čitati ni pisati (nikada nije išao u školu), ali je vrlo spretan u poslovima „uradi sam“.

Radi kao nosač u tvornici riže (100 bahta dnevno za 10 sati rada), ide tamo na svom mopedu - ne znajući baš prometna pravila - s kacigom na glavi, što je posebnost samo u tom selu . Dobro se slažem s njim i vlastitim gestama, govorom tijela itd. često se razumijemo. Barem ja tako mislim. Zajedno pijemo viski i kad je piće u čovjeku, on se smije i ispušta entuzijastične grlene zvukove. Jednom sam mu ponudila da taj pregled obavim u bolnici, ali on ima skoro 50 godina i ne želi ništa znati o takvom pregledu.

Go go djevojka

Također sam se sjetio incidenta od prije nekoliko godina tijekom pub crawl-a s nekim prijateljima na Walking Streetu, gdje se pokazalo da je jedna od djevojaka koja nam se pridružila za stolom bila gluha i nije mogla govoriti. Znala je pisati, čak i na engleskom, a kad je imala što reći, zapisala je to u bilježnicu, a ispod je netko iz naše družine napisao odgovor. Dakle, nije joj smetala glasna glazba, ali me iznenadilo da je i ona “samo” zaplesala na kromiranom stupu. To radim po opipu i gledam pokrete ostalih djevojaka, rekla je. Kasnije smo ponovno posjetili taj A idi idi, ali je gluha djevojka nestala. Rečeno nam je da djevojčica uopće nije gluha te da ima izvrstan sluh i govor, ali je s velikim uspjehom koristila "formulu" gluhoće dok nije propala.

tržište

Ovdje u Pattayi (i ne samo ovdje naravno) mnogi prodavači svakakvih stvari navečer prolaze pored pivnica, terasa itd. Povremeno ćete vidjeti prodavača - obično mladu damu - kako nudi svakakve sitnice; ispisanim tekstom na kartonu objavljuje da je gluha i da ne može govoriti. U Bangkoku sam već primijetio da neki prodavači na tržnici međusobno razgovaraju znakovnim jezikom i čini se da su određena područja uličnih tržnica - na Sukhumvitu, Silomu, Khao Sanu - rezervirana za gluhe, slijepe ili onesposobljene osobe.

Znakovni jezik

Vratimo se na moje pitanje kako je moguće da Tajlanđanka i Farang međusobno komuniciraju znakovnim jezikom. Wikipedia ukazuje: znakovni jezik je vizualno-ručni jezik u kojem se pojmovi i radnje predstavljaju gestama. To je prirodni jezik s vlastitim leksikonom i gramatikom, koji zadovoljava komunikacijske potrebe skupine, u mnogim slučajevima, prelingvalno gluhih osoba. Mnoge zemlje ili regije imaju svoj znakovni jezik, koji je potpuno odvojen od govornog jezika ljudi koji čuju. NGT (nizozemski znakovni jezik) koristi se u Nizozemskoj, a VGT (flamanski znakovni jezik) koristi se u Flandriji. Ne postoji univerzalni znakovni jezik, iako je to bilo pokušaja s "Gestuno".

tajlandski znakovni jezik

Tajlandski znakovni jezik (TSL) povezan je s američkim znakovnim jezikom (ASL) kao rezultat obuke za gluhe osobe koju su XNUMX-ih započeli učitelji školovani u Americi. Bangkok i okolica nekada su imali svoj znakovni jezik, "stari znakovni jezik Bangkoka", ali baš kao i "stari znakovni jezik Chiang Maija" i "znakovni jezik Ban Khor" su praktički izumrli.

A opet univerzalan

Na jednom drugom forumu pročitao sam pitanje treba li Europljanin koji je gluh doći u Tajland i uspostaviti kontakt s tajlandskim gluhim osobama. Bilo je mnogo reakcija i pokazalo se da to nije nikakav problem. Kao prvo, gluhe osobe dobro poznaju ASL, a ako ne, gluhe osobe se brzo prilagođavaju jedna drugoj unatoč razlikama u znakovnom jeziku koji koriste.

napokon

Na internetu postoji nekoliko web stranica za gluhe osobe s vrijednim informacijama informacije o gluhim osobama u Tajlandu. Nešto se radi na obuci i slično za oko 100.000 gluhih Tajlanđana, ali – kao i u mnogim drugim stvarima – nedostatak novca je često glavni problem.

Moj “problem” oko gluhih je riješen i nadam se da će gluhi par u tom talijanskom restoranu još dugo ostati zajedno.

16 odgovora na “Znakovni jezik u Tajlandu”

  1. Lex K. kaže dalje

    Dragi Gringo, počet ću s citatom iz tvog članka.
    Citat; “Htio sam napisati nešto o “gluhim i nijemim” ljudima na Tajlandu, ali sam otkrio da se ta riječ više ne bi trebala koristiti kao takva. Smatra se uvredljivim, jer ljudi koji su gluhi i stoga ne mogu govoriti ustima nipošto nisu nijemi u smislu da su retardirani ili manje intelektualni”.
    Ovo je samo još jedan oblik političke korektnosti, konzultirao sam brojne rječnike i tezauruse o riječi nijem, nekoliko od mnogih značenja su: monoton, nijem, bez zvuka, tih.
    U trenutku kada nekoga nazovem "gluhim i nijemim" moja namjera apsolutno nije uvrijediti, ali riječ točno ukazuje na to što je "bol" te osobe, u trenutku kada nekoga uvrijedi riječ desetljećima općeprihvaćena riječ bio sam, pa progovoriti, udaren GLUPOST (bez riječi).
    Iza svega možete pronaći uvredu (Negrozoen, Zwarte Piet, nastavite), riječi i izrazi koji su godinama bili dobri odjednom su uvredljivi i čini mi se da se obično ne vrijeđa osoba koja je uključena, nego obično ljudi. koji smatraju da se moraju zauzeti za tu osobu, jer se ta osoba ne može braniti.
    Ovo zapravo nema veze s Tajlandom, ali dat ću relevantan primjer, veliki broj ljudi se osjeća uvrijeđenim nazivom "farang" koji Tajlanđani često koriste za nas, ali postoji i veliki broj ljudi koji vole sebe nazivaju "farang", vjerojatno se ne osjećaju uvrijeđeno.
    Inače, moj prijatelj je također “gluh i nijem”, apsolutno se ne vrijeđa na tu riječ (ionako ne čuje kaže), upoznao je Tajlanđanku koja govori samo tajlandski, ali sa znakom jeziku, ili tako nekako, rukama i nogama, savršeno se razumiju iu vezi su nekoliko godina, oboje su krvavo sretni ali i ravnopravni jedno drugom.
    Oprostite zbog cijele priče.

    S poštovanjem,

    Lex K.

    • stranac kaže dalje

      To jednostavno tako ide, Lex, riječi koje su prije bile moguće, više nisu moguće. Žena je, na primjer, nekoć bila vrlo česta riječ za osobu s kojom se muškarac ženi, a sada tu riječ upotrebljavate samo u negativnom smislu. Engleska supruga još uvijek je korisna riječ. Samo pogledajte kako se nekada zvala ženska utroba, ta je riječ sada čisto psovka.

      Također sam pročitao što sam rekao o riječi gluh i nijem na nizozemskoj web stranici o gluhima i mislio sam da je to lijep početak priče.

      Je li vam se svidjela priča o ovom Farangu?

      • Lex K. kaže dalje

        Gringo,
        Mislio sam da je to dobra priča, vrlo prepoznatljiva, jer poznajem i ljude s "audio invaliditetom" (lijepa riječ, zar ne?) I barem ih ne stavljate u "patetičnu" kutiju, mnogi ljudi imaju tu tendenciju ponekad, na veliku žalost samog "gluhonijemog".
        Napominjem, međutim, da nemali broj ljudi koji prose jer su gluhi ili na drugi način koriste svoj invaliditet, varaju i iskorištavaju vašu dobrotu.
        (šteta), ali i sam si primijetio nešto slično sa svojom pričom o djevojci u GoGobaru.

        S poštovanjem,

        Lex K.

  2. Hans van den Pitak kaže dalje

    Izvorno značenje glupog nije glup ili retardiran ili nešto slično, već nesposoban govoriti. Ostala su značenja postupno postala uobičajena. Razlog zašto se gluhonijemi (engleski deaf-mute) više ne koristi nije zato što nije uredan, već zato što većina gluhih ljudi može govoriti. Ne glasnicama, nego znakovnim jezikom.

    • MCVeen kaže dalje

      Da, i ja sam o tome razmišljao. Riječ "psovati" dolazi odatle naravno, a ne obrnuto. Ali nakon dugo vremena ponekad morate nešto revidirati i promijeniti/ostaviti. Čitava značenja zastarijevaju u načinu na koji se koriste.

      Koliko mladih ljudi jedni druge nazivaju Mongolima? Možda zvuči kao nešto drugo, ali jednostavno se dogodi kada netko učini nešto što netko drugi misli da je nepristojno ili čudno. Ili ako samo pogriješite.

      Ako sada pogledate djecu od oko 10 godina na nogometnom igralištu u Nizozemskoj. Samo izgovaranje riječi jedni drugima, riječi koje nisu one same i neću spominjati.

  3. Johan kaže dalje

    Riječ glup zvuči uvredljivo. Moj bratić je oglušio u mladosti zbog meningitisa. Kada su ga ljudi oko mene opisivali kao glupog, to je boljelo. Bolje je koristiti riječ gluh.
    .

    • HansNL kaže dalje

      Opet, Johan, gluhonijem nema apsolutno nikakve veze s mentalnim sposobnostima.
      Gluh i nijem samo znači GLUH I NIJEM.
      Glupo što ne može govoriti, dakle.

      Jednom sam čuo slijepca kako kaže da uopće nije slabovidan.
      Bio je slijep, a nikako hendikepiran!

  4. Davis kaže dalje

    Dobar komad Gringa.
    Uz potrebnu informativnu pozadinu.

    Nobel da i ovu populacijsku skupinu stavi u središte pozornosti.
    A kako pišeš, mnogi se nisu školovali zbog besparice.
    Ali to nije ništa drugačije za njihovu braću i sestre bez invaliditeta.
    Oni također nemaju obrazovanje zbog nedostatka novca.

    Mislim da je to kazna, usput, kako se uspiju socijalno spasiti.
    Bez 'socijalnog' osiguranja ili ikakvih pogodnosti. Bez samosažaljenja.
    Imaj toliko poštovanja, barem od mene.

    Imati tajlandske gluhe osobe u krugu prijatelja, iznenađujuće je koliko dobro ide komunikacija, čak i ako je ponekad rukama i nogama. Rijetki nesporazumi, a ako je tako, smijeha je puno. Hrabri ljudi, a većina njih je i osjeća se sretno.

    Davis

  5. Ruud kaže dalje

    To što se ne smije koristiti riječ gluh i nijem vjerojatno su izmislili glupi ljudi koji ne znaju značenje riječi glup.

  6. Jack S kaže dalje

    Zar ne smijete pisati ili reći hendikepiran? Mora li biti onemogućen ili onemogućen? Pogledajte sljedeću web stranicu…. to vas izluđuje...ili ne bih trebao reći? To vas čini manje intelektualnim....
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    Inače, lijepa priča i također zanimljive reakcije!

  7. HansNL kaže dalje

    Mislim da ću se neko vrijeme praviti glup nakon što sam prihvatio ovu priču i odgovore.
    Ili to nije politički korektno.

  8. Tarud kaže dalje

    Pitam se može li znakovni jezik biti dobra podrška za razumijevanje drugih jezika. Ako je dio korištenih znakova isti u svim jezicima, onda je to veliki korak prema razumijevanju onoga što se govori na stranom jeziku. Danas sve više i više vidite da je govorni tekst podržan znakovnim jezikom na televiziji. Bilo bi lijepo da taj znakovni jezik postane jezik koji se razumije u cijelom svijetu. To bi mogao biti taj “Gestuno” ili “ASL” Naši daleki preci također koriste znakovni jezik i postoje ljudi koji razumiju ovaj znakovni jezik. Razgovor o tome između Jana van Hooffa i Humberta Tana: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. Harry Roman kaže dalje

    Problem je u tome što dosta Nizozemaca ne govori pravilno svoj jezik. GLUP govori nešto o intelektualnoj situaciji, GLUP = ne može govoriti.

    Ne (pravilno) poznavanje ove razlike govori više o gluposti dotične osobe.

    • Henk kaže dalje

      Glupost se sasvim razlikuje od gluposti u smislu niske inteligencije. Osim toga, svatko se može jednostavno ponašati glupo, ispasti glup, pogriješiti, ponašati se kao magarac ili pogriješiti. Glupost je ponašanje; glup si ti. Imajte na umu: ne ponaša se svako glup glupo. Ali ljudima koji se često ponašaju glupo, dugoročno biste gotovo dali kvalifikaciju glupih. Mnogi odgovori svakako me navode na pomisao o potonjem.

  10. Bob, Jomtien kaže dalje

    Sjajan podatak. Ono što nedostaje je da Thai TV, posebno, nudi informativne programe sa znakovnim jezikom kao standardom. U Nizozemskoj se to mora objaviti “u ... vijesti na znakovnom jeziku”. Krunidba prošlog vikenda bila je dobar primjer, a postojao je čak i kanal s razumljivim komentarima na engleskom. Eto ga.

  11. Harry Roman kaže dalje

    Mislite da nedovoljno govorite nizozemski (kao i mnogi ljudi koji ne znaju razliku, isto tako: lagati i lagati, znati i moći)
    GLUP = nemogućnost govora, obično uzrokovana problemom sa sluhom, pa nikada nije čuo zvukove za oponašanje.
    DOM = nedovoljno tjedana/znanje i sposobnost.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu