Tajlanđanin u njemačkom Wehrmachtu

Autor: Lung Jan
Geplaatst u pozadina, Povijest
Oznake: ,
2 prosinca 2023

Godinama sam tražio knjigu koja bi mogla rasvijetliti jednu od najintrigantnijih stranica tajlandske povijesti Drugog svjetskog rata. Na naslovnici je fotografija njemačkog časnika Wehrmacht s nepogrešivim azijskim crtama lica. Ova knjiga sadrži memoare Wicha Thitwata (1917.-1977.), Tajlanđanina koji je tijekom ovog sukoba služio u redovima njemačke vojske. Wehrmacht služio.

Godine 1936. upisao se na Vojnu akademiju u Bangkoku, a dvije godine kasnije ovaj ambiciozni časnik, zajedno s još jednim kolegom studentom, poslan je u Belgiju na studij vojnih komunikacijskih sustava u Vojnoj školi u Bruxellesu. Iznenađen njemačkom invazijom u svibnju 1940., nije se mogao odmah vratiti u Tajland i iz razloga koji mi nisu posve jasni, iznenada se pojavio nekoliko mjeseci kasnije u njemačkoj vojnoj školi. Samo po sebi to i nije bilo toliko čudno jer već od kraja 19e stoljeća, na zahtjev kralja Chulalongkorna, tajlandski kandidati za časnike poslani su u europske vojne škole na daljnju obuku. No, nije jasno je li u Njemačku otišao i njegov sunarodnjak koji je s njim poslan u Bruxelles.

Kao što je spomenuto, Wicha Thitwat je počeo studirati na Vojnoj akademiji u Berlinu, ali manje od godinu dana kasnije dobrovoljno se prijavio kao funker ili radio operater u 29e Pancer grenadirska divizija njemačkog Wehrmacht. Nekoliko mjeseci nakon novačenja, prebačen je u 3e Pancer grenadirska divizija. Po svemu sudeći, to se dogodilo uz – prešutni – dogovor tadašnje tajlandske vlade jer on ipak nije bio samo tajlandski državljanin već i tajlandski ambiciozni časnik i kao takav odgovoran…

Početkom 1942. mutirao je u jedinicu koja će postati poznata kao Istočni bataljon 43. Jedinica pod njemačkim zapovjedništvom formirana isključivo od Azijata: najmanje 300 Japanaca bilo je dio ove jedinice. Logično, jer je Japan bio saveznik Njemačke od 1938. Većina tih vojnika iz Zemlje izlazećeg sunca bili su studenti raznih vojnih akademija u Njemačkoj na izbijanju rata i dobrovoljno su se prijavili. Stopama Japanaca ide i nekoliko stotina Korejaca i Mongola koji su došli iz Mandžurije. Koreju je okupirao Japan od 1909., a Mandžuriju od 1931.

Jedan od bizarnih aspekata ovog ionako bizarnog jedinstva bio je taj da u Istočni bataljon 43 služilo je i nekoliko desetaka Kineza. Bili su kandidati za časnike Kineske nacionalističke vojske Kuomintang koji su prije rata bili obučavani u Njemačkoj. Među njima je bio i sin kineskog državnog vrha Chiang Kai-sheka. Kuomintang se od 1936. godine borio protiv Japanaca koji su zauzeli veliki dio Kine. Sada su se u njoj borili rame uz rame Istočni bataljon 43. Još jedan poseban kontingent činila je nekolicina Indonežana, koji su, nakon japanske okupacije njihove zemlje i povezanog sloma nizozemskog kolonijalnog režima, vjerovali da mogu dati svoj doprinos radeći povremene poslove za okupatora. Vjerojatno su zahvaljujući posredovanju Japanaca ti Sukarnovi sljedbenici završili u njemačkoj uniformi.

Preostali ljudi u ovoj jedinici bili su Azijati zarobljeni u redovima Crvene armije i regrutirani iz zarobljeničkih logora. Iako se većina tih bivših ratnih zarobljenika kasnije vratila u svoj, etnički sastavljeni istočni bojne završilo bi. Na primjer, postojale su jedinice za Kirgiz, Kalmoek i Osetijce. Istočni bataljon 43 bio je raspoređen od sredine 1943. protiv Crvene armije iu borbi protiv partizana koji su djelovali u pozadini njemačke vojske. U nedostatku knjige mogu malo reći o karijeri Whicha Thitwata, ali možda je dospio do časnika jer na barem jednoj fotografiji nosi ramena 'Führerbewerber', časnički kandidat. U svakom slučaju, preživio je rat i nakon povratka u Tajland postao je pukovnik tajlandske vojske. Šezdesetih godina prošlog stoljeća Whicha Thitwat bio je tajlandski vojni ataše koji je sukcesivno upućivan u tajlandska veleposlanstva u Danskoj, Norveškoj i na Islandu.

Prema Whicha Thitwatu, nekoliko desetaka Tajlanđana služilo je u njemačkoj vojsci tijekom Drugog svjetskog rata. Dok se nisam dočepao njegove knjige, uspio sam pronaći samo još jednoga i tada je još bio 'mješovitog' podrijetla. Majka Luciena Kemarata bila je Francuskinja, otac Tajlanđanin iz Isaana, koji je vjerojatno stigao u tadašnju Indokinu preko međustanice. la douce Francuska bio izgubljen. Gotovo odmah nakon što je većina Francuske bila okupirana, tada 18-godišnji Kemarat pokušao se prijaviti u Waffen SS kao ratni dragovoljac. Kandidatura mu je odbijena na rasnoj osnovi, pa se 1941. angažirao u Legion Volontaire Français (LVF), dobrovoljačka legija koju su stvorili francuski kolaboracionisti za rad s Wehrmacht boriti se na istočnom frontu. U redovima LVF-a bili su mnogo manje strogi uvjeti i odmah mu je dopušteno feldgray staviti grb. Prvobitno obučen za izviđača, s vremenom je postao prvi strijelac teške strojnice MG

42. Kemarat je bio ranjen i zarobljen od strane Sovjeta početkom 1943. ali je uspio pobjeći i pridružiti se svojoj jedinici. U ljeto 1943. LVF je pretvoren u 'Sturmbrigade Frankreich' i uključen u Waffen SS gdje će ova jedinica postati ozloglašena kao Waffen SS Panzergrenadier Division 'Charlemagne' koji je zajedno s nizozemskim, norveškim i danskim SS dobrovoljcima 1945. umro do posljednjeg čovjeka kancelarija Reicha braniti u Berlinu.

Panzergrenadir Kemarat, koji je na kraju završio u Waffen SS-u, dodijeljen je 10.e (protutenkovska) satnija of the pješačka pukovnija 58. Nijemci su trebali topovsko meso i azijska krv očito više nije bila prepreka za Waffen SS. Preživio je teške protuzračne bitke u Ukrajini, Pomeraniji i na Odri. Uz nekoliko stotina preživjelih 58. pješačka pukovnija br pokušao je pobjeći u Dansku, ali se 2. svibnja 1945. ova jedinica predala Britancima. Nije jasno je li Lucien Kemarat zarobljen ili je pobjegao u civilu. Sigurno je da se nakon rata vratio u Francusku. Prema mom starom suborcu, normanskom vojnom povjesničaru Jeanu Mabireu, on je bio živ barem do ranih 2000-ih, a 1973.-1974. pridonio je pisanju njegove knjige 'La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'....

20 odgovora na “Tajlanđanin u njemačkom Wehrmachtu”

  1. mužjak nekih malih životinja kaže dalje

    Pokušajte pretraživati ​​prema slici
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. rori kaže dalje

    vrlo zanimljiva priča.

    postoji li ili ima još nekih priča i detalja objavite

  3. Tino Kuis kaže dalje

    Zanimljiva priča, Lung Jan. Naravno, istina je da se u tim godinama Tajland pod vodstvom premijera feldmaršala Plaeka Phibunsonghraama osjećao manje-više saveznikom Japana, Italije i Njemačke. Je li to mogao biti jedan od razloga što su se navedeni Tajlanđani borili s Nijemcima? Ili je avantura mamila?

    • Pluća Jan kaže dalje

      Draga Tina,
      Malo je reći da se Phibunsongkhram osjećao 'manje-više' saveznikom sila Osovine. Dana 14. prosinca 1941., manje od tjedan dana nakon japanske invazije na Tajland, potpisao je tajni ugovor u kojem se obvezao pružiti vojnu pomoć japanskoj invaziji na Burmu, koja je tada bila u britanskim rukama. Tjedan dana kasnije, tajlandsko-japansko savezništvo je službeno potvrđeno kada je Phibun potpisao sporazum o vojnoj suradnji u Wat Phra Kaeo u Bangkoku. Zauzvrat, Japan je obećao jamčiti tajlandski suverenitet i neovisnost. Tajland se nije smatrao okupiranim teritorijem i tajlandske oružane snage nisu bile razoružane...
      Što se tiče motiva, tu sam u neznanju. Samo možda, ako ikada pronađem ovu knjigu, u njoj nađem odgovor...

  4. Dirk Hartmann kaže dalje

    Zanimljiva priča. Što se tiče “stranaca” u njemačkom Wehrmachtu, više se uopće ne čudim, bilo da se radi o Ircima ili Amerikancima, Englezima u britanskom Freikorpsu ili indonezijskom Nizozemcu u Afrikakorpsu. Ali Tajlanđanin je sasvim izniman.

  5. Alex Decker kaže dalje

    Možda (pomalo kaotična i ne uvijek točna) studija Istok je došao zapad može malo rasvijetliti ovo pitanje općenito? Znam da u ovoj zbirci članaka (čini se kao ozbiljna studija, ali je kvaliteta ponekad osrednja) postoje različite skupine stanovništva, nacionalnosti i njihov Werdegang i uključivanje u njemačku vojsku.

    Uzgred, Waffen-SS nije bio vrlo nedvosmislen u uključivanju 'nearijevaca': muškarci iz npr. Indisch legije bili su uključeni u Waffen-SS, ali ne i u SS. Posljedice? Manji dio dobio je SS uniformu, ali se nije smio nazivati ​​SS časnikom. Većini ljudi to ne bi bilo važno. Također im nisu date iste privilegije kao drugim pripadnicima Waffen-SS-a ako Njemačka dobije rat.

    • Dirk Hartmann kaže dalje

      @Alex Doista je postojala razlika unutar Waffen-SS-a. To se može zaključiti, na primjer, iz naziva raznih jedinica. Na primjer, jedinice koje su dodale Frw. (Freiwillige) ih je već smatrao "manjim" od plemenskih postrojbi kao što su Leibstandarte i Totenkopf, ali postrojbe koje su bile poznate kao "Waffen Grenadier Division der SS" sigurno se nisu smatrale punopravnim Waffen-SS divizijama. Međutim, bilo ih je nužno uključiti u Waffen-SS, budući da je Wehrmacht tradicionalno vrlo nevoljko uključivao ne-Reichsdeutsch u svoje redove.

  6. Rob V. kaže dalje

    Hvala još jednom Jan. Fotografija uz ovaj članak mi je izgledala poznato, i da, u bilješci s početka 2017. imam njegovo ime i fotografiju. Nemam pojma kako ili zašto, prvo sam o tome razmišljao putem ovog bloga, ali ne jer 1) nisu pronađeni daljnji rezultati 2) mislim da niste pisali ovdje početkom 2017. (?).

  7. Alex Decker kaže dalje

    Uzgred, Wicha Thitwat će nedvojbeno imati 'Osobni certifikat', odnosno datoteku s njegovim napretkom, raspoređivanjem, nagradama i vojnom obukom. Ta se datoteka nalazi ili u Freiburgu ili u Berlinu. Pregled se naravno može zatražiti (uz period čekanja od otprilike dvije godine!) putem WASt Dienststelle.

  8. Johnny B.G kaže dalje

    Dragi Lung Jan,

    Naslov knjige je คนไทยในกองทัพนาซี (Tajlandski u nacističkoj vojsci) i pogledajte ovu poveznicu za knjigu http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    Ili možda negdje postoji pdf verzija.

    Očito nemam tu svoju mudrost, ali ovakva priča poslužila je da malo bolje pogledam kakav je to tip bio, a evo i njegove slike:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Njegovo bi ime sada bilo Wicha Thitwat, ali tada se koristio Vicha Dithavat.

    Potražite to ime i bio sam barem malo iznenađen da s takvim iskustvom možete postati veleposlanik u Francuskoj, a da se zemlja domaćin ne protivi.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Johnny B.G kaže dalje

      Što se tiče imena วิชา ฐิตวัฒน์, nije iznenađujuće da postoje razlike. Samo brza lekcija.

      U Tajlandu se strano ime prevodi slovo po slovo i s ei, ij, y u imenu, prijevodu i tada uopće ne odgovara nizozemskom izgovoru, a sada se čini da se to događa i s tajlandskog na engleski s jezikom pravila primjenjiva u to vrijeme.

      V nije "službeno" slovo u tajlandskoj abecedi pa postaje W, a ตวัฒน์ se izgovara tavat.

      • Rob V. kaže dalje

        U mojoj staroj bilješci ime je napisano kao Wicha Titawat.

        Prilikom pretvorbe iz tajlandskih znakova u europske ili obrnuto, engleski izgovor se zaista često koristi, a pretvorbe su ponekad .. uh .. kreativne. Uzmimo ว (w) koje se pretvara u V... (što nije poznato u tajlandskom).

        Njegovo ime je วิชา ฐิตวัฒน์, slovo po slovo 'wicha thitwat(ñ)', zvuči kao (wíechaa Thìtawát).

        Naletim na knjigu s ISBN brojevima 9744841389 i 9789744841384. Za traženje knjiga na akciji preporučujem http://www.bookfinder.com Na. Tražilica koja pretražuje razne proizvode prve i druge ruke.

        Za knjižnice koje imaju knjigu u svojoj kolekciji, pogledajte: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Također je pretražena baza podataka antropološkog instituta princeze Sirindhorn, nema podudaranja. Možda u sveučilišnoj knjižnici?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Rob V. kaže dalje

          2. pokušaj, još uvijek pronađen u SAC-u:
          Naslov:คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Autor: วิชา ฐิตวัฒน์
          Objavljeno: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          SAC pozivni broj: DS573.3.ว62 2547 (dostupan)

          Veza: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Ali ima još sveučilišnih/narodnih knjižnica u zemlji da Jan možda neće morati ići u BKK. U SAC-u nije moguće kopirati knjige. Ovog sam proljeća želio kopirati knjigu koju je teško pronaći, ali zbog autorskih prava ne možete staviti više od deset stranica (ili 10%) pod fotokopirni stroj. Čuo sam od Tina da u sveučilišnoj knjižnici u Chiang Maiju ljudi nisu digli buku oko kopija 1 na 1 putem multi-skenera. Da, to nije dobro, ali ako se knjiga stvarno ne prodaje i knjižnica nije iza ugla...

          • Johnny B.G kaže dalje

            Iako se ne slažemo uvijek, ovo je samo nešto čime usrećujemo druge.

            • Rob V. kaže dalje

              Da, doista Johnny. 🙂

              @ Čitatelji/Jan: Prema drugoj stranici WorldCata, sveučilišta Thammasat i Chula, između ostalih, imaju ovu knjigu u svojoj knjižnici. Ali ni ovaj unos nije potpun, jer vidimo da SAC nedostaje na tom popisu. Knjiga će se sigurno naći u još više knjižnica. Postoji li možda tajlandska web stranica koja vam omogućuje pretraživanje svih knjižnica?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Pluća Jan kaže dalje

            Dragi Johnny & Rob,

            Hvala vam puno na korisnim savjetima gospodo. Broj pristojnih knjižnica u kutu Isaana gdje živim nije baš nevjerojatan. Možda sam pomalo staromodan, ali ako mi se neka knjiga učini zanimljivom, obično je želim posjedovati…. Stoga sam sa žaljenjem morao napraviti odabir kad sam se preselio na Tajland i naposljetku poslao radnu knjižnicu s otprilike 4.000 njih ovamo s kontejnerom. Srećom, mojih - otprilike - 8.000 drugih knjiga našlo je novi dom kod prijatelja i nekoliko znanstvenih institucija... U međuvremenu sam opet počeo sakupljati ovdje. ali za sada se obično ograničavam na Asiaticu..;.. Ako pronađem knjigu, sigurno ću podijeliti svoja saznanja na ovom blogu...

            • Johnny B.G kaže dalje

              Još nisam uspio pronaći dostupnu knjigu, ali za entuzijaste postoji primjerak za preuzimanje na internetu.
              Izravna veza ne radi pa kopirajte sljedeće i potražite na Googleu:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • Johnny B.G kaže dalje

                ups, pojam za pretraživanje nije točan, ali trebali ste priložiti pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 može dobiti.

      • Tino Kuis kaže dalje

        Lijepo Johnny BG i Rob V. što ste ovo detaljnije istražili. Baš lijepo, tako nešto naučimo.

        Samo o imenu วิชา ฐิตวัฒน์, Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        koje se znanje, znanost, može pronaći u mnogim kombinacijama. Wicha moh phie je npr. vještičarenje

        ovo je uvijek, stalno, trajno

        što je puni wattana razvoj, napredak.

        Zajedno njegovo ime stoga znači: Znanje, kontinuirani napredak

  9. Herman kaže dalje

    La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'…. može se kupiti na Amazonu za 17 eura


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu