थाई उच्चारण
संपादक: फ्रैंस डी बीयर द्वारा थाई भाषा के बारे में प्रस्तुत किया गया लेख।
फ्रैंस थाईलैंड ब्लॉग के एक वफादार पाठक हैं, उन्होंने थाई का अध्ययन किया है और अपनी पत्नी और बेटी के साथ इसे बोलते हैं। लोगों को थाई भाषा के बारे में और अधिक बताने के लिए उन्होंने दो लेख लिखे हैं, जिसका भाग 1 अब है।
टोनन
कोई भी भाषा नीरसता से नहीं बोली जाती है, पिच या स्वर में हमेशा भिन्नता होती है। जिन भाषाओं में शब्द का अर्थ पिच पर निर्भर करता है उन्हें टोनल भाषा कहा जाता है। हम तानवाला भाषाओं को पंजीकृत करना और तानवाला भाषाओं को समोच्च करना जानते हैं। रजिस्टर टोन लैंग्वेज में कई फ्लैट टोन होते हैं, जो पिच में भिन्न होते हैं। समोच्च तानवाला भाषाओं में, प्रत्येक आकृति का अपना स्वर होता है (गिरना, सपाट, उठना, गिरना और फिर से उठना, आदि), लेकिन समान समोच्च के भीतर पिच अंतर भी संभव है।
थाई, अन्य प्रकार की प्राच्य भाषाओं के साथ, समोच्च तानवाला भाषाओं के अंतर्गत आता है। थाई में, सपाट समोच्च में तीन पिचें होती हैं। थाई भाषा में पाँच स्वर होते हैं: निम्न, मध्यम, उच्च, उदय और पतन। उच्च, मध्य और चढ़ाव कमोबेश सपाट हैं। थाई में, प्रत्येक शब्दांश में पाँच स्वरों में से एक होता है। एक शब्द जिसमें कई शब्दांश होते हैं, इसलिए समान संख्या में स्वर होते हैं, जो निश्चित रूप से समान नहीं होते हैं। थाई के हमारे ध्वन्यात्मक प्रतिनिधित्व में, हम स्वर को इंगित करने के लिए शब्दांश से पहले हाइफ़न का उपयोग करते हैं।
तून |
मार्क |
उदाहरण |
थाई |
मध्य |
- |
-आ |
อา |
लाग |
_ |
_आ |
हाँ |
अस्वीकृत करना |
|
aa |
हाँ |
उच्च |
¯ |
हाँ |
हाँ |
उभरता हुआ |
/ |
/आ |
हाँ |
इस तालिका में क्रम यादृच्छिक रूप से नहीं चुना गया है, बल्कि वह क्रम है जो अंदर भी है थाईलैंड टोन सूचीबद्ध करते समय उपयोग किया जाता है। थाई लिपि पूरी तरह से स्वरों के उपयोग के लिए डिज़ाइन की गई है। जो शब्द केवल स्वर में भिन्न होते हैं, वे अभी भी अलग तरह से लिखे जाते हैं।
एक शब्द की शुरुआत में व्यंजन
सरल व्यंजन
थाई में, निम्नलिखित प्रारंभिक व्यंजन होते हैं
के के-साउंड एनजी एनजी-साउंड (राजा के रूप में)
पी अनस्पिरेटेड पी एल
टी अनस्पिरेटेड टी आर शॉर्ट आर साउंड
डी एस
बी एच
केएच एस्पिरेटेड किलोवाट बिलबियल डब्ल्यू
पीएच एस्पिरेटेड पी जे
th aspirated t tj as de tj in tjalk या DJ in rag
परिवर्तन में च के रूप में एम च
एन ? किसी स्वर का अचानक आरंभ या अंत
यदि एक वायु धारा ध्वनि का अनुसरण करती है तो एक व्यंजन की आकांक्षा की जाती है। ध्वन्यात्मक प्रतिनिधित्व में हम इसे व्यंजन के बाद एच के साथ इंगित करते हैं। ये व्यंजन k, p और t हैं; महाप्राण तो ख, पीएच और वें। डच में अक्सर अनस्पिरेटेड के, पी और टी ध्वनियाँ होती हैं, लेकिन नीदरलैंड के उत्तर-पूर्व में बोलियों में एस्पिरेटेड रूप पाए जाते हैं। अंग्रेजी भाषा अधिक बार आकांक्षा करती है (चाय, धक्का आदि)
थाई में एक दूसरे के बगल में आकांक्षी और अनुप्राणित व्यंजन हैं। यह अंतर उतना ही महत्वपूर्ण है जितना कि हमारी भाषा में 'डी' और 'टी' के बीच का अंतर। हमारे लिए, छत शब्द पूरी तरह से अलग अर्थ लेता है यदि हम इसे 'डी' (इसलिए शाखा) के बजाय 'टी' के साथ उच्चारित करते हैं। संयोग से, थाई भी 'डी' और 'टी' के बीच का अंतर जानता है। आपको अंग्रेजी में समझा जाएगा यदि आप यहां और वहां कुछ अनस्पिरेटेड पी का उपयोग करते हैं जहां उन्हें एस्पिरेटेड होना चाहिए। थाई में, यदि आप इस तथ्य को लापरवाही से संभालते हैं तो बहुत सी गलतफहमियाँ हैं।
थाई में 'ch' को 'tj' का आकांक्षी संस्करण माना जा सकता है। हम अपनी भाषा में किसी शब्द के आरंभ में 'एनजी' नहीं जानते हैं। कुछ अभ्यास से, यह प्रारंभिक ध्वनि सीखी जा सकती है। थाई बोलने वाले अक्सर 'र' का उच्चारण 'ल' के रूप में करते हैं। यदि यह आर ध्वनि है, तो यह जीभ की नोक का एक छोटा रोल है।
डबल व्यंजन
थाई में केवल कुछ ही व्यंजन समूह हैं (व्यंजनों के समूह जो एक स्वर के हस्तक्षेप के बिना एक के बाद एक उच्चारण किए जाते हैं)। ये समूह हमेशा एक शब्दांश की शुरुआत में होते हैं, अंत में कभी नहीं। पहला अक्षर हमेशा a k, p या t होता है, जहाँ k और p को भी एस्पिरेट किया जा सकता है। दूसरा अक्षर r, l या w है। सभी संयोजन नहीं होते, जैसा कि निम्न तालिका में दिखाया गया है।
कृ अनस्पिरेटेड के साथ शॉर्ट आर पीएल अनस्पिरेटेड पी विद एल
केएल अनस्पिरेटेड के साथ एल पीआर अनस्पिरेटेड पी शॉर्ट आर के साथ
kw अनस्पिरेटेड k with w phl aspirated p with l
ख्र एस्पिरेटेड के साथ शॉर्ट आर पीएच एस्पिरेटेड पी शॉर्ट आर के साथ
khl aspirated k with l tr unspirated t with short r
डब्ल्यू के साथ केएचडब्ल्यू एस्पिरेटेड के
नोट: थाई बोलने वाले गुच्छों का उच्चारण करने में काफी टेढ़े-मेढ़े होते हैं, कभी-कभी दूसरा अक्षर गायब हो जाता है या दूसरे r का उच्चारण l के रूप में किया जाता है।
अंत व्यंजन
एक शब्द या शब्दांश के अंत में हमारे पास निम्नलिखित विकल्प होते हैं:
- धातुमल
- अचानक टूटा हुआ स्वर (ग्लोटल स्टॉप वाला स्वर))
- अर्ध-व्यंजन; जे या डब्ल्यू
- एम, एन, एनजी (नाक या नाक)
- के, पी या टी (पॉप साउंड)
एक पॉलीसिलेबिक शब्द के मामले में, शब्द के भीतर ग्लोटल स्टॉप सामान्य भाषण में गायब हो जाता है। केस 2 इसलिए केवल शब्द अंत पर लागू होता है।
जिस तरह से थाई में एक शब्द के अंत में एक के, पी या टी उच्चारण किया जाता है वह डच उच्चारण से अनिवार्य रूप से भिन्न होता है। के, पी या टी तथाकथित अवरोधन हैं। वे अस्थायी रूप से एयरफ्लो को बंद करके बनते हैं। समापन का तरीका ध्वनि निर्धारित करता है। उदाहरण के लिए, p होंठों को बंद करने से बनता है, t पर जीभ और दांतों की नोक से हवा का प्रवाह अवरुद्ध हो जाता है, k तालू के खिलाफ जीभ के मध्य भाग को दबाने से बनता है।
थाई भाषा को जानने के लिए हम हॉपमैन शब्द का प्रयोग करते हैं। होपमैन में 'पी' का उच्चारण दो तरह से किया जा सकता है, अर्थात्:
- हॉप शब्द के बाद मैन शब्द आया। यहाँ, 'प' के उच्चारण के बाद, होंठ अस्थायी रूप से अलग हो जाते हैं और फिर 'म' बनने पर फिर से बंद हो जाते हैं।
- दूसरे कथन के साथ, 'प' और 'म' के बीच होंठ बंद रहते हैं। 'प' का उच्चारण करने पर होठ बंद हो जाते हैं, फिर नहीं खुलते, 'म' बनता है और 'अ' से ही होठ फिर से अलग हो जाते हैं।
यह अंतिम तरीका थाईलैंड में अंतिम व्यंजन 'के', 'पी' और 'टी' के लिए प्रयोग किया जाता है। यह हमारे उच्चारण से इतना भिन्न है कि एक डच कान कभी-कभी इस अंतिम व्यंजन को बिल्कुल भी नहीं सुन पाता है। हमारे लिए ऐसा लगता है जैसे व्यंजन केवल आधा समाप्त हो गया है, अंत में मुक्त वायु प्रवाह गायब है।
ध्वन्यात्मकता में, उच्चारण के इन दो तरीकों के बीच भी अंतर होता है। डच के लिए, एक शब्द के अंत में रोड़ा जारी किया जाता है। बिल्ली शब्द का ध्वन्यात्मक प्रतिपादन कथ है। अंत में 'एच' जारी किए गए एयरफ्लो को इंगित करता है। थाई में कोई अंतिम अवरोधन जारी नहीं किया गया है। बिल्ली शब्द का थाई उच्चारण ध्वन्यात्मक रूप से बिल्ली है।
क्लिंकर
थाई में कई शुद्ध स्वरों का एक लंबा और छोटा संस्करण है। लंबे संस्करण में छोटे संस्करण की तुलना में लगभग दोगुना समय लगता है। दीर्घ और लघु स्वरों का अवलोकन:
ओ लघु ओ ध्वनि
ऊ लांग ओ ध्वनि करघा के रूप में
ओह शॉर्ट ओह साउंड जैसे सुबह हो, लेकिन थोड़ी देर
ओह? लंबा ओह, लेकिन अचानक छोटा कर दिया
मैं छोटा यानी पीट के रूप में ध्वनि, लेकिन छोटा
यानी लंबी यानी देखने में जैसी आवाज
कपड़े के रूप में ओ लघु ओ ध्वनि
ओए: लंबी ओई ध्वनि डकार के रूप में
यू शॉर्ट यू साउंड; एक आप एक विस्तृत खींचे हुए मुंह के साथ
यू लॉन्ग यू साउंड; एक विस्तृत खींचे हुए मुंह के साथ एक यू
ई लघु ई ध्वनि
ई लंबी ई ध्वनि हड्डी के रूप में
दुख के रूप में एई लंबी एई ध्वनि
eu long eu ध्वनि के रूप में de में, लेकिन लंबे समय तक
शुद्ध स्वरों को पॉलीफथोंग कहा जाता है; स्वर ध्वनियाँ एक दूसरे में सुचारू रूप से प्रवाहित होती हैं।
शब्द पहचान
थाई में शब्द पहचान स्वर और स्वर पर बहुत अधिक निर्भर करती है। इसलिए शब्द पहचानने का थाई तरीका हमारे तरीके से अलग तरीके से काम करता है। हमारे लिए, एक शब्दांश के आरंभ और अंत में व्यंजन समूह महत्वपूर्ण मानदंड हैं। थाई में लोग स्वर और स्वर को अधिक सुनते हैं। यह पहले से ही सुना जा सकता है जब आप कुछ थाई को अंग्रेजी बोलते हुए सुनते हैं। अक्सर जटिल शब्द अंत या व्यंजन समूह एक व्यंजन में पतित हो जाते हैं (विरुद्ध फिर से या फिर से बन जाता है)। मेरा नाम फ्रेंच थाई में फैन कहा जाता है।
थाई में, व्यंजन समूहों की उपेक्षा करना थाई बोलने वालों के लिए बहुत कम भ्रम पैदा करता है, उदाहरण के लिए, अगर यह डच में किया जाता।
(स्रोत एलजेएम वैन मॉर्गेस्टेल)
मुझे डर है कि यह मदद करने से ज्यादा डराता है, लेकिन खर्च करने के लिए ए + 😉
नहीं, यह मुझे बिल्कुल नहीं डराता, मुझे सीखना अच्छा लगता है। किसी भी मदद का स्वागत है। और इसे व्यवस्थित रूप से यहाँ सूचीबद्ध देखना, यहाँ तक कि डच स्पष्टीकरण के साथ, बहुत मूल्यवान है!
धन्यवाद, फ्रैंस! मैं पहले से ही आपके दूसरे भाग की प्रतीक्षा कर रहा हूँ!
@ जिम, निश्चित रूप से आपका मतलब "खर्च" के बजाय "प्रयास" था?
idk.. अभी भी बहुत जल्दी थी। मस्तिष्क के अंग्रेजी हिस्से में अभी तक पर्याप्त कॉफ़ी नहीं थी 😉
उच्चारण के संदर्भ में, मुझे लगता है कि आप पूरे ध्वन्यात्मक भाग को छोड़ दें और तुरंत "मणि मन" के साथ आरंभ करें।
देखना: http://www.learningthai.com/books/manee/introduction_09.htm
पफ़्फ़, अगर आप इसे इस तरह पढ़ते हैं, आसान नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि जब मैं वास्तव में इस पर काम कर रहा होता हूं, तो इसे समझना भी आसान होता है।
थाई सीखने का भी एक मजेदार तरीका:
http://www.youtube.com/watch?v=KS4Ffw5CFJQ&feature=player_embedded
और 10 दिन और फिर मैं 2 महीने के लिए फिर से अपने सपनों के देश के लिए उड़ान भरूंगा, क्लास।
अंत में थाई उच्चारण के बारे में एक स्पष्ट, संपूर्ण और आवश्यक कहानी। यह निश्चित रूप से वैन मोर्जेस्टेल के डच-थाई शब्दकोश में भी "जरूरी" है क्योंकि इसमें उच्चारण बहुत अच्छी तरह से व्यक्त किया गया है। इसे प्रिंट कर लें और नियमित रूप से पढ़ने के लिए टेबल पर रख दें।
थाई स्वर और स्वर अच्छी समझ के लिए महत्वपूर्ण हैं, जबकि डच में व्यंजन हैं, मैं हमेशा निम्नलिखित कहकर समझाता हूं:
"एक गो नीर ओमस्टर्डीम" सभी स्वर गलत हैं और फिर भी हम समझते हैं: मैं एम्स्टर्डम जा रहा हूं। जब आप थाई सीखते हैं, तो स्वरों को अच्छी तरह से सीखें और विशेष रूप से स्वरों को। यदि आप एस्पिरेटेड और अनएस्पिरेटेड के, पी, और टी के बीच अंतर का अभ्यास करना चाहते हैं, तो अपना एक हाथ अपने मुंह पर रखें और आप अपने मुंह से कुछ या कोई हवा का प्रवाह महसूस नहीं करेंगे। आप इसे एक लाइटर के साथ भी कर सकते हैं, जिसे जलना या बुझना जारी रखना चाहिए।
फिर स्वरों के महत्व के बारे में एक और चुटकुला। यदि आप कहते हैं: फोम छोब खी मां और अंतिम दो स्वर सम्मान हैं। नीचे और ऊपर तो तुम कहते हो: मुझे घुड़सवारी पसंद है। यदि आप एक अवरोही स्वर और फिर एक आरोही स्वर करते हैं, तो आप कहते हैं: मुझे कुत्ते का मल पसंद है। ऐसे चुटकुले और भी हैं लेकिन वे इस तरह के साफ-सुथरे ब्लॉग के लिए कम उपयुक्त हैं। लेकिन आपको इस बारे में चेतावनी दी गई है!
टिनो,
क्या तुम वही टिनो हो जिससे मैं एक बार प्रिंस पैलेस होटल के कोकोनट पूल बार में मिला था?
अगर वह उन दिनों में से एक था जब आइसलैंड के उन राख के बादलों ने हमें एक हफ्ते तक उड़ान भरने से रोका था तो इसका जवाब हां है। ऐसा कैसे? क्या आप थाई सीखना चाहते हैं?
हे टिनो,
नहीं, यह तब नहीं था, यह पहले था। लेकिन आपके अंतिम नाम से यह स्पष्ट है। नहीं, हमने टेलीफोन नंबरों का भी आदान-प्रदान किया, लेकिन मैं बाद में आपसे संपर्क नहीं कर सका, जो मुझे लगा कि यह शर्म की बात है। क्योंकि भले ही संपर्क अधिकतम कुछ ही घंटों का था, यह बहुत सुखद था और व्लार्डिंगन के बारे में भी चर्चा हुई। मुझे ईमेल करें ताकि मैं अधिक आसानी से जवाब दे सकूं, क्योंकि यह काफी निजी होगा और इसमें किसी की या शायद किसी की भी रुचि नहीं होगी। ([ईमेल संरक्षित])
साभार,
Arie
क्या मेरे मिस्टर फ्रैंस डी बीयर नीदरलैंड या थाईलैंड में हैं और क्या हम भी उनसे सबक ले सकते हैं?
Mr. Frans de Beer, Almere, नीदरलैंड्स में स्थित है
स्पष्ट और शिक्षाप्रद। भाग 2 🙂 के लिए तत्पर हैं
मुझे थायस द्वारा शब्द पहचान के बारे में हिस्सा विशेष रूप से दिलचस्प लगा - यह बताता है कि हम 'गरीब' डच या अंग्रेजी की व्याख्या क्यों कर सकते हैं, और हम यह क्यों नहीं समझते हैं कि थायस हमारे गरीब थाई की व्याख्या नहीं कर सकता, भले ही यह अलग हो (हमारे लिए तब) ) टोन ऑफ टोन बस थोड़ा सा।
एक कहानी के साथ एक साधारण पुस्तिका और एक अच्छी शब्दावली बहुत मदद करेगी। Benjawan Poomsam Becker (उन्नत) का थाई से डच में अनुवाद करने का प्रयास करें। यह अंग्रेजी में भी काम नहीं करता है। यह एक वैश्विक अनुवाद को इंगित करता है। (शुरुआती और इंटरमीडिएट अच्छे हैं, लेकिन बहुत कम हैं।) नीदरलैंड में स्कूल में हमें जो परोसा जाता है, उससे बिल्कुल अलग। (शब्द अनुवाद) और क्या बात है, जब आप फासा कलांग सीखते हैं और हर कोई फासा चियांगमाई बोलता है। चाँद को 25000 baht और यहाँ लोग आपको नहीं समझते हैं। हो सकता है अगर अधिक बैंकाकवासी चियांगमाई के लिए बैंकॉक की अदला-बदली करें। यदि आप इसकी तुलना ऑक्सफोर्ड श्रृंखला (एसई-एड पर बिक्री के लिए) से करते हैं, तो थायस के पास अंग्रेजी सीखने के लिए बहुत अधिक विकल्प हैं। अच्छा लग रहा है और एक अच्छी शब्दावली है। उदाहरण के लिए, पढ़ना, लिखना और बोलना, और संसद की आधिकारिक भाषा के लिए कठिन एक कदम आगे। अभी भी एक लंबा रास्ता तय करना है। मैं प्रबंधन करूंगा, और मैं केवल 60 वर्ष का हूं। अपनी मोटरसाइकिल, फेंग, दोई अंगखान पर तीन दिनों के दौरे के बाद, मैंने च्यांग डाओ के लिए चौकी पर सीमा रक्षकों, होटल के मालिक और सैनिकों के साथ बात की है। कोई परेशानी थी ही नहीं, बोला ठीक है फासा खलंग। यहां तक कि लहू के लोगों ने भी खुद को इस तरह समझाने की कोशिश की। यह सोचने पर विवश करता है कि थायस चियांगमाई में अपनी बोली बोलना पसंद करते हैं। और आपको अभ्यास में ध्वनियाँ और स्वर सीखना होगा। बहुत प्रफुल्लितता, क्या तुम मुझ पर विश्वास नहीं करते? बस बाजार से एक किलो सीप मांगो। मस्ती करो।
प्रिय हांक डब्ल्यू।
हंसते हुए जब हम पहली बार थाईलैंड में थे। मेरे 3 दोस्त और मैं। और अभी भी आर्थर अवस्था में थे।
होय बडी के साथ मुझे नमस्कार करते हैं। और वह वास्तव में बहुत प्रफुल्लित करने वाला था। मैं अक्सर इसके बारे में सोचता हूं। और अब आप इसका मज़ा ले रहे हैं। इसलिए मैं इसे अपनी पत्नी पर छोड़ देता हूं जब हम सीपियां खरीदने जाते हैं। जब हम थाईलैंड में होते हैं। जब मैं यह करता हूँ तो वे अपने गधे को हँसाते रहते हैं। भले ही मैं उन्हें इंगित करता हूं, मुझे इसे लगभग 3 बार फिर से कहना होगा। मैं इसे लेकर उतनी ही उत्साहित हूं जितनी वह हैं
अभिवादन पोन एंड कीस
मैं इससे खुश हूं।
एक हिस्सा मेरे पाठ्यक्रम में भी है, लेकिन मुझे यह अधिक व्यापक और अभी भी अच्छा और कॉम्पैक्ट लगता है।
अगले भाग का इंतजार रहेगा।
अब मेरा प्रदर्शन...
सीखने के अंत में वर्मैक और लोकप्रिय अनुरोध द्वारा थाई में स्वरों और स्वरों के गलत उपयोग के बारे में तीन और चुटकुले, व्यक्तिगत रूप से अनुभव किए गए।
एक बेल्जियन अपनी प्यारी मातृभूमि की यात्रा के लिए टिकट खरीदने के लिए चियांग माई में एक कार्यालय में जाता है। वह एक महिला को डेस्क के पीछे बैठे हुए देखता है और पूछता है: खोए कहां तोया मैं खरब? ऊँचे स्वर में तुआ कहते तो पूछते: टिकट बेचते हो? लेकिन वह एक सपाट मध्य स्वर का उपयोग करता है और फिर टोआ का अर्थ है शरीर या शरीर और इसलिए वह पूछता है: क्या आप अपना शरीर बेच रहे हैं? या: क्या तुम वेश्या हो?
एक थाई एक स्वीडनवासी से बात कर रहा है। थाई पूछता है: आपका देश बहुत ठंडा है, है ना? और स्वीडन जवाब देता है: चाय, हाय मा तोग बोई बोई। हाय मा (हिमालय में) दो छोटे स्वरों और एक निम्न और एक उच्च स्वर का मतलब बर्फ है, लेकिन वह दो लंबे स्वरों और दो बढ़ते स्वरों का उपयोग करता है और फिर कहता है: हां, स्वीडन में कुत्ते की योनि अक्सर गिरती है।
एक डचमैन अपनी थाई गर्लफ्रेंड से कहता है: खोएन सोये माक। जब वह ऊँचे स्वर में सोए का उच्चारण करता है, तो कहता है: तुम बहुत सुंदर हो। लेकिन वह एक फ्लैट मिडटोन का उपयोग करता है और फिर वह कहता है, तुम एक ऐसी लड़की हो जो कभी भाग्यशाली नहीं होती। इसलिए अपने स्वर और अपने स्वरों पर ध्यान दें। सौभाग्य से, अधिकांश थायस इतने पढ़े-लिखे हैं कि वे गुस्सा नहीं हो सकते या आप पर हंस नहीं सकते
मेरा अनुभव है कि वे इसके बारे में हंसते हैं। लेकिन ऐसा इसलिए कर रहे हैं क्योंकि वे समझते हैं कि आपका मतलब अच्छा है और इसलिए उन्हें यह पसंद है। वे आपको चोट पहुँचाने के लिए आप पर नहीं हँसते।
संपादक के लिए: मिस्टर डी बीयर ने यह नहीं लिखा। यह LJM van Moergestel के डच-थाई शब्दकोश से शाब्दिक रूप से और इसकी संपूर्णता में आता है, जिसका मैंने पहले ही उल्लेख किया है। तो साहित्यिक चोरी। कृपया एक सुधार पोस्ट करें।
मैंने स्रोत संदर्भ भी जोड़ा है। इसके अलावा, मुझे इसे पोस्ट करने की अनुमति है।
उपरोक्त आलेख स्पष्ट रूप से बताता है कि आपने यह लिखा है और ऐसा नहीं है। इसलिए आप स्रोतों या अनुमति का हवाला देने पर भरोसा नहीं कर सकते। यह साहित्यिक चोरी है और बनी हुई है। इसलिए मैं आपसे और संपादकों की ओर से माफी की उम्मीद करता हूं।
वैसे, यह एक उत्कृष्ट कहानी है और मुझे खुशी है कि इसे पोस्ट किया गया। मेरी इच्छा है कि थाईलैंड के सभी डच लोग आपकी तरह थाई में सक्रिय रूप से शामिल हों।
@ टिनो, हो सकता है कि आपको टावर से इतनी ऊंची उड़ान नहीं भरनी चाहिए। किसी को आपसे माफी नहीं मांगनी है। लेखक की अनुमति है, बस।
मैंने अभी-अभी एक अनुवाद एजेंसी के साथ अपना तीसरा थाई वार्तालाप पाठ्यक्रम पास किया है http://www.suwannaphoom.nl अल्मेरे में। आंशिक रूप से मेरी पत्नी वाउ के साथ दैनिक बातचीत के लिए धन्यवाद, विकास काफी तेजी से हो रहा है। पाठ्यक्रम उन लोगों के लिए अत्यधिक अनुशंसित हैं जो नीदरलैंड में इस आकर्षक भाषा को आराम से सीखना पसंद करते हैं।
दुर्भाग्य से मैं अभी तक भाषा पढ़ और लिख नहीं सकता.. लेकिन मैं वह भी करूँगा। अभी के लिए केवल ध्वन्यात्मक रूप से ...
उदाहरण वाक्य:
– वानी तजा रीब किन जा फुआ फ्रोएंगनी तजा दाई शार्क
(मैं आज तेजी से दवा ले रहा हूं तो कल बेहतर हो जाऊंगा)
– फोम रोसुक फोहतजई थी फुआं है
(एक दोस्त ने मुझे जो तोहफा दिया उससे मैं खुश हूं)
- लैंग म्यू कोन किन खाव
(पहले हाथ धोएं, फिर खाएं)
- खोएं माई पै समकंगां, दाई नगान थम लव शाई माई
आपको आवेदन करने की ज़रूरत नहीं है, आपके पास पहले से ही नौकरी है, है ना?
- फोम शोब किन आहान फेड, वान, प्रीव, रु माई कोह खेम
मुझे मसालेदार, मीठा और खट्टा या फिर नमकीन खाना पसंद है
– तुआ क्रुआंगबिन पाई कलब क्रुंगथेब ?
एम्स्टर्डम बैंकॉक के लिए हवाई जहाज से वापसी टिकट की कीमत लगभग 30,000 baht है
प्रिय दान,
आपके थाई पाठ्यक्रम के लिए शुभकामनाएँ। मुझे लगता है कि जितनी जल्दी हो सके पढ़ना सीखना अच्छा है।
76 स्वर और व्यंजन। आपके मामले में जो समस्या उत्पन्न होगी वह फिर से ध्वनियाँ हैं। आपको वास्तव में माई आईक, टू, ट्राई और चटावा को शामिल करना होगा। यदि आप थाईलैंड में उपरोक्त वाक्यों को बोलेंगे तो आप देखेंगे कि आप ध्वनियों का गलत उच्चारण करेंगे। मैंने शुरुआत में कितनी आसानी से बढ़ते क्रम में एक प्रश्नवाचक वाक्य का उच्चारण किया। और फिर आप कोहरे में चले जाते हैं। पहचानना आसान है, 1 2 3 और +
तो चाय माई केकड़े के साथ एक पूछताछ वाक्य समाप्त करना पहले से ही बहुत सारी समस्याओं को रोकता है।
फिर से सफलता।
बेशक मैं इन वाक्यों का सही स्वर के साथ उच्चारण भी कर सकता हूं, लेकिन मैंने उन्हें अभी शामिल नहीं किया है। मैंने बातचीत का कोर्स किया है, इसलिए मैं थाईलैंड में भी खुद को समझा सकता हूं
एनएल में पाठ्यक्रमों के दौरान पाठ 1 से स्वर शामिल किए जाते हैं, इसलिए आपको उच्चारण में एक उत्कृष्ट सबक मिलता है। इसलिए मैं भाषा बोल और समझ सकता हूं, लेकिन अभी तक थाई अक्षरों में पढ़ और लिख नहीं पाया हूं। मेरे थाई ससुराल वाले यह सुनकर हैरान रह गए कि मैं पहले से ही उनकी भाषा कितनी अच्छी तरह बोल लेता हूं। तो चिंता मत करो HenkW।
अब समझ आया मेरी गर्लफ्रैंड नाराज क्यों होती है, फैन का नाम नहीं सुनता।
यह उन पुस्तिकाओं में से एक का सटीक पुनरुत्पादन है जिसे मैंने थाईलैंड की अपनी यात्राओं में से एक के लिए खरीदा था, प्रत्येक पुस्तिका "शुरुआती लोगों के लिए थाई या छुट्टियों के लिए थाई" में आप इसे बिल्कुल पा सकते हैं, बस एक पुस्तिका खरीदें जैसे एएनडब्ल्यूबी वहां बिल्कुल है वही, कई मानक वाक्य जोड़े गए हैं, ताकि आप थाईलैंड में खुद को थोड़ा बचा सकें।
श्रीमान जी को पूरा सम्मान डी बीयर और चीजों को कागज पर उतारने का उनका प्रयास, लेकिन यह हर यात्रा गाइड में पाया जा सकता है।
जबकि मैं इस पर हूं, मैं एक गलतफहमी को दूर करना चाहता हूं और वह यह है कि थाई लोग आर का उच्चारण नहीं कर सकते थे, यह वास्तव में ऐसा रोलिंग आर नहीं है जैसा कि हम करते थे लेकिन वे इसे कर सकते हैं और उसे भी सुना जा सकता है यहां तक कि ऐसे शब्द भी हैं जहां आर स्पष्ट रूप से सुना जा सकता है, जैसे: क्रुंग, राक खुन, टाई राक और क्रतिएम और यहां तक कि फरंग शब्द, जिसे बहुत से लोग अभी भी एक शपथ शब्द मानते हैं, लेकिन खुद को घोषित करने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं एक विदेशी के रूप में, अजीब वर्तनी में, वैसे।
बहुत ही रोचक!
मुझे नहीं पता था कि आप 'थाई' सीख सकते हैं, लेकिन यह जान लें कि जरूरत पड़ने पर आप 'थाई' सीख सकते हैं। और निश्चित रूप से आप 'थाई' सीख सकते हैं, क्योंकि इस टोनल भाषा को यही कहा जाता है। जिज्ञासु, यह लेखन त्रुटि, या मैं कुछ वर्तनी परिवर्तनों के पीछे हूँ जो इतने समझ से बाहर हैं कि वे मुश्किल से उपयोग किए जाते हैं?
@ हास्यास्पद। मेरी गलती मार्टिन। पोस्ट करने में बहुत जल्दी, मुझे इसे पढ़ना चाहिए था।
एक थाई का अध्ययन, वह अभी भी किया जा सकता है 😉 मैं इसे समायोजित कर लूंगा।
देश का ज्ञानी, देश का मान। आप बिल्कुल सही हैं. यह थाई भाषा है. मैंने ठान लिया था कि मैं अपने चाचा जैसी गलती नहीं करूँगा जो ऑस्ट्रेलिया चले गए थे। जब वह नीदरलैंड का दौरा करने आए, तो उन्होंने बड़े लहजे में डच भाषा बोली और अप्रचलित शब्दों का इस्तेमाल किया; अंग्रेजी शब्दों से भरपूर. खैर जाहिर तौर पर मैं भी ऐसा करने जा रहा हूं। यहां सब कुछ थाई है: फासा थाई, आहान थाई, खोन थाई, फुजिंग थाई, फुचाई थाई, प्रथेट थाई। फिर गलती होना तो जाहिर है. ऐसा दोबारा नहीं होगा. टिप के लिए धन्यवाद। 🙂