थाईलैंडblog.nl में आपका स्वागत है
प्रति माह 275.000 यात्राओं के साथ, थाईलैंडब्लॉग नीदरलैंड और बेल्जियम में थाईलैंड का सबसे बड़ा समुदाय है।
हमारे मुफ़्त ई-मेल न्यूज़लेटर के लिए साइन अप करें और सूचित रहें!
समाचार पत्र
तालिनस्टेलिंग
थाई बात को रेट करें
प्रायोजक
नवीनतम टिप्पणियां
- एरिक कुयपर्स: इसमें मुश्किल क्या है? एक पर्यटक छुट्टियों के लिए आता है और अधिकांश देशों में यह केवल छोटी, अधिकतम 30 दिनों की होती है। पश्चिम के लोग
- लूटना: हेलो फ्रैंस, 10 मई से आप इसे प्रकाशक से प्री-ऑर्डर कर सकते हैं। मेरा ई - मेंल पता है [ईमेल संरक्षित]
- लूटना: प्रकाशक अभी भी डिज़ाइन पर काम कर रहा है और मुझे बिक्री मूल्य अभी तक पता नहीं है। यह 24 मई से खरीदने के लिए उपलब्ध होगा। मैं अक्टूबर में वापस आऊंगा
- फ्रैंक बी।: भले ही हम थाईलैंड में बसने की योजना बना रहे हैं और मैं 70 के दशक की शुरुआत से एफ1 का अनुसरण कर रहा हूं, मुझे उम्मीद है कि ऐसा नहीं होगा।
- रॉबर्ट:पर्यटकों को आकर्षित करें? तब वे वीज़ा प्रणाली को थोड़ा सरल बना सकते थे...
- रॉबर्ट: मैं जनवरी और मार्च में थाईलैंड (अयुत्या के पास) में था। मैंने उस क्षेत्र में थोड़ा घूम लिया है और उत्तर की ओर बढ़ गया हूं
- टन प्रांगकु: बर्ट, थाईलैंड के एक विश्वविद्यालय का स्तर यूरोप में हमारे द्वारा उपयोग किए जाने वाले स्तर से भिन्न है। इसे हम यहां गौण कहेंगे
- बर्ट: अच्छी टिप के लिए धन्यवाद! मुझे खुद भी गेम खेलना पसंद है, लेकिन मैं अभी तक यह नहीं जानता, मैं निश्चित रूप से देखूंगा और देखूंगा कि यह क्या है
- बर्ट: ठीक है, जहाँ तक मेरा सवाल है, बैंकॉक या कोई महँगा निजी वाहन आवश्यक नहीं है, न ही यह व्यावहारिक होगा क्योंकि यह यहाँ से 500 किमी दूर है।
- Frans: पीएस रोब, आपका ईमेल पता आपके लेख में नहीं है इसलिए मैं आपको अपना ऑर्डर ईमेल नहीं कर सकता। मैं इसे बुक स्काउट वेबसाइट पर नहीं देखता
- Frans: अच्छा कहानीकार! मैं ऑर्डर देने जा रहा हूं.
- रेने मूल्डर: हाय रोब. मुझे यह एक अच्छी किताब लगती है। लेकिन किताब की कीमत कितनी है और आप किताब कहां से भेजेंगे क्योंकि मैं पटाया में रहता हूं।
- गर्ड एच.: इस पैसे को उन लोगों के लिए गरीबी से लड़ने की ऐसी हास्यास्पद परियोजना पर खर्च करें जिन्हें वास्तव में इसकी आवश्यकता है!
- जैक एस: बैंकॉक में जमीन पर बूंद की तुलना में समुद्र में उछाल कम है। शहर नरम ज़मीन पर खड़ा है और यह है
- जन ब्यूते: और सेवानिवृत्ति वीज़ा विस्तार की आवश्यकताओं के परिणामों को न भूलें। संयुक्त खाते में 800K की अनुमति नहीं है
प्रायोजक
बैंकाक फिर से
मेन्यू
अभिलेख
विषयों
- पृष्ठभूमि
- गतिविधियों
- advertorial
- कार्यसूची
- कर प्रश्न
- बेल्जियम प्रश्न
- जगहें
- बिझर
- बुद्ध धर्म
- पुस्तक समीक्षाएं
- स्तंभ
- कोरोना संकट
- संस्कृति
- डायरी
- डेटिंग
- का सप्ताह
- डोसियर
- गोते मारना
- अर्थव्यवस्था
- के जीवन में एक दिन…..
- द्वीप समूह
- खाद्य और पेय
- घटनाएँ और त्यौहार
- एक्सपैट्स और सेवानिवृत्त
- Aow
- कार बीमा
- बैंकिंग
- नीदरलैंड में कर
- थाईलैंड कर
- बेल्जियम दूतावास
- बेल्जियम के कर अधिकारी
- जीवन का सबूत
- डिजीडी
- विदेशवास करना
- एक मकान किराए पर लेने के लिए
- घर खरीदिए
- एक मृत व्यक्ति की स्मृति में लिखा मृत्युलेख
- आय विवरण
- राजा का दिन
- जीवन यापन की लागत
- डच दूतावास
- डच सरकार
- डच संघ
- समाचार
- निधन
- पासपोर्ट
- पेंशन
- ड्राइवर का लाइसेंस
- वितरण
- चुनाव
- सामान्य तौर पर बीमा
- देखना
- काम
- अस्पताल
- स्वास्थ्य बीमा
- वनस्पति और जीव
- सप्ताह की फोटो
- गैजेट्स
- पैसा और वित्त
- इतिहास
- स्वास्थ्य
- दान
- होटल
- घरों को देख रहे हैं
- Isaan
- खान पीटर
- कोह मूक
- राजा भूमिबोल
- थाईलैंड में रह रहे हैं
- पाठक सबमिशन
- पाठक कॉल
- पाठक युक्तियाँ
- पाठक प्रश्न
- समाज
- बाज़ार
- चिकित्सा पर्यटन
- परिवेश
- नाइटलाइफ़
- नीदरलैंड और बेल्जियम से समाचार
- थाईलैंड से समाचार
- उद्यमी और कंपनियां
- ओन्डरविज
- अनुसंधान
- डिस्कवर थाईलैंड
- Opinie
- उत्कृष्ट
- कार्रवाई के लिए आह्वान करने के लिए
- बाढ़ 2011
- बाढ़ 2012
- बाढ़ 2013
- बाढ़ 2014
- हाइबरनेट
- राजनीति
- मतदान
- यात्रा वृत्तांत
- Reizen
- रिश्तों
- खरीदारी
- सोशल मीडिया
- स्पा और वेलनेस
- खेल
- स्टेडेन
- सप्ताह का कथन
- स्ट्रैंडन
- भाषा
- बिक्री के लिए
- टीईवी प्रक्रिया
- सामान्य तौर पर थाईलैंड
- बच्चों के साथ थाईलैंड
- थाई टिप्स
- थाई मालिश
- पर्यटन
- बाहर जाना
- मुद्रा – थाई बात
- संपादकों से
- संपत्ति
- यातायात और परिवहन
- वीज़ा शॉर्ट स्टे
- लंबे समय तक रहने वाला वीजा
- वीजा प्रश्न
- एयरलाइन टिकट
- सप्ताह का प्रश्न
- मौसम और जलवायु
प्रायोजक
अस्वीकरण अनुवाद
थाईलैंडब्लॉग कई भाषाओं में मशीनी अनुवाद का उपयोग करता है। अनुवादित जानकारी का उपयोग आपके अपने जोखिम पर है। हम अनुवाद में त्रुटियों के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं।
हमारा पूरा यहां पढ़ें त्याग.
ऑटोर्सरेचटेन
© कॉपीराइट थाईलैंडब्लॉग 2024। सर्वाधिकार सुरक्षित। जब तक अन्यथा न कहा जाए, सूचना (पाठ, छवि, ध्वनि, वीडियो, आदि) के सभी अधिकार जो आप इस साइट पर पाते हैं, थाईलैंडब्लॉग.एनएल और इसके लेखकों (ब्लॉगर्स) के पास हैं।
संपूर्ण या आंशिक अधिग्रहण, अन्य साइटों पर प्लेसमेंट, किसी अन्य तरीके से पुनरुत्पादन और/या इस जानकारी के व्यावसायिक उपयोग की अनुमति नहीं है, जब तक कि थाईलैंडब्लॉग द्वारा व्यक्त लिखित अनुमति नहीं दी गई है।
इस वेबसाइट पर पृष्ठों को लिंक करने और संदर्भित करने की अनुमति है।
होम » पाठक प्रश्न » पाठक प्रश्न: डच और थाई पासपोर्ट के बीच नाम का अंतर
पाठक प्रश्न: डच और थाई पासपोर्ट के बीच नाम का अंतर
प्रिय पाठकों,
मेरी साथी एक थाई महिला है, हम स्थायी रूप से थाईलैंड में रहते हैं। डच और थाई पासपोर्ट में उनके नाम में थोड़ा अंतर है।
उसका डच पासपोर्ट समाप्त होने वाला है। एक नए डच पासपोर्ट के लिए आवेदन करते समय, डच दूतावास थाई पासपोर्ट की एक प्रति मांगता है, क्या इससे समस्या होगी?
किसी के पास इसका अनुभव है, विशेष रूप से इसे कैसे हल किया गया? यदि संभव हो तो कृपया अपने विस्तृत अनुभव साझा करें। समाधान।
आपका अग्रिम में ही बहुत धन्यवाद।
निको बी
यह किस पासपोर्ट में सही है? मैं थाई में मानता हूं।
फिर आप उसे अपने साथ ले जाते हैं और समझाते हैं कि पिछली बार पाठ में टाइपिंग की त्रुटि आ गई थी। आपको अभी भी एक पूरी तरह से नया आवेदन करना होगा और उसका थाई पासपोर्ट एक अच्छा आधार है।
यदि थाई पासपोर्ट में टंकण त्रुटि है, तो मैं उसे उसके निवास स्थान पर ठीक करवा देता। यह केवल आपको अचल संपत्ति के लेन-देन, संभवतः विवाह और बाद में विरासत के साथ दुख का कारण बन सकता है।
आप उन दो नामों का उल्लेख क्यों नहीं करते, थाई और डच? फिर मैं आपको बता सकता हूं कि क्या और कैसे। सामान्य तौर पर, थाई नाम का डच में अनुवाद कई तरीकों से किया जा सकता है। कोई सही रास्ता नहीं है, मतभेद हमेशा रहेंगे,
जिज्ञासा से बाहर एक सवाल।
नए डच पासपोर्ट के लिए आवेदन करते समय उसे अपना थाई पासपोर्ट क्यों दिखाना पड़ता है?
आपकी पत्नी के पास अभी भी डच राष्ट्रीयता है और वे जीबीए प्रणाली में उसका डेटा देख सकते हैं।
आधिकारिक तौर पर, नीदरलैंड कुछ देशों को छोड़कर दोहरी राष्ट्रीयता की अनुमति नहीं देता है। थाईलैंड उन देशों में से एक नहीं है।
क्या यह दूतावास से एक ट्रिक सवाल नहीं है?
मैंने तुरंत उसी संभावना के बारे में सोचा। मैंने इसके बारे में कभी नहीं सुना। हालाँकि, यदि आपके पास 2 पासपोर्ट हैं तो आप इस तरह से एक खो सकते हैं।
जोस, नीदरलैंड में देशों के आधार पर दोहरी राष्ट्रीयता (डीएन) अपवाद नहीं है, जो शुद्ध भेदभाव होगा*। मुख्य नियम यह है कि एनएल डीएन की अनुमति नहीं है, लेकिन इसके कई अपवाद हैं। उदाहरण के लिए जन्म से, यदि दूसरा देश रद्द करने की अनुमति नहीं देता है या यदि आपकी शादी डच नागरिक से हुई है। एक थाई-डच युगल इसलिए एक डीएन रख सकता है, नीदरलैंड और थाईलैंड दोनों इसकी अनुमति देते हैं। सिद्धांत रूप में (लेकिन यह एक महंगी और लंबी ड्राइव है) एक डच व्यक्ति के रूप में पैदा हुआ व्यक्ति भी अंततः थाई के रूप में स्वाभाविक हो सकता है। यह पहले से ही यहाँ कई ब्लॉगों में चर्चा की जा चुकी है इसलिए मैं इसमें आगे नहीं जाऊँगा। रुचि: चारों ओर देखें या एनएल और टीएच दोनों के राष्ट्रीयता कानून की जांच करें ताकि यह देखा जा सके कि डीएन विवाहित जोड़ों के लिए कोई समस्या नहीं है। तो यह निश्चित रूप से दूतावास का जाल नहीं है…
*भेदभाव नीदरलैंड को प्रभावित नहीं करता है, परिवार के प्रवास को छोड़कर जहां यूरोपीय संघ के नागरिक और उनके गैर-यूरोपीय संघ के परिवार के सदस्य यूरोपीय संघ के समझौतों (व्यक्तियों की मुक्त आवाजाही, निर्देश 2004/38/ईसी) के तहत आते हैं, लेकिन डच नागरिक अब सख्त डच प्रवासन कानून के तहत आते हैं। नीदरलैंड यूरोपीय संघ की तुलना में कम सख्त हुआ करता था, लेकिन तब पारिवारिक प्रवासियों के लिए सीमाओं को संकीर्ण करना पड़ता था।
एक डच व्यक्ति से शादी करने वाला थाई अपनी राष्ट्रीयता रख सकता है। तो उन मामलों में दोहरी राष्ट्रीयता की अनुमति है।
दोहरी राष्ट्रीयता ठीक है लेकिन 2 पासपोर्ट मुझे नहीं लगता।
हाहा, इस तर्क के साथ आपके पास आईडी और पासपोर्ट भी नहीं होना चाहिए। एकाधिक राष्ट्रीयता (कुछ शर्तों के तहत) नीदरलैंड और थाईलैंड के लिए कोई मुद्दा नहीं है। पासपोर्ट सिर्फ एक यात्रा दस्तावेज है जो आपकी राष्ट्रीयता/पहचान को साबित करता है, आपके पास एक ही समय में दोनों हो सकते हैं। यदि आप एनएल और टीएच के बीच यात्रा करते हैं, तो यह और भी आवश्यक है; आप अपने एनएल पासपोर्ट पर एनएल में प्रवेश करते हैं और छोड़ते हैं और अपने थाई पासपोर्ट पर टीएच को अंदर और बाहर करते हैं। यदि अनुरोध किया जाए, तो आप दूसरा पासपोर्ट भी दिखाएँ यदि यह किसी चीज़ के लिए आवश्यक हो। कोई बात नहीं।
@ निको: थाई वर्तनी यहां रखें ताकि टिनो अपना दे सके।
यदि आपके पास 2 राष्ट्रीयताएं हैं तो निश्चित रूप से 2 पासपोर्ट की भी अनुमति है। मेरी पत्नी के पास भी दोनों हैं
@ जोश, आपको वह कहां से मिला? वह एनएल दोहरी राष्ट्रीयता की अनुमति नहीं देता है? आपकी जानकारी के लिए, मेरे बेटे और बेटी दोनों के पास थाई और डच पासपोर्ट हैं। मैंने उन्हें एनएल दूतावास में पहचान लिया और एक अच्छा दस्तावेज प्राप्त किया कि वे अब डच थे। लगभग एक सप्ताह के बाद, दोनों को तत्काल एक डच पासपोर्ट प्राप्त हुआ। वे डच होने के नाते द हेग में भी पंजीकृत हैं (मैंने इसे व्यक्तिगत रूप से किया था)। दोनों के पास थाई और डच राष्ट्रीयता है। वे हेग के माध्यम से डच जन्म प्रमाण पत्र भी प्राप्त कर सकते हैं।
मेरा बेटा अपनी थाई और डच स्थिति बरकरार रख सकता है, केवल इसलिए क्योंकि उसकी रुचियाँ आकर्षक हैं। थाई पासपोर्ट के बिना उसे जमीन रखने की अनुमति नहीं है। और अधिक अपवाद बोधगम्य हैं।
प्रिय निको बी,
मुझे लगता है कि थाई पासपोर्ट में आपके परिवार के नाम की गलत वर्तनी है, और यह निश्चित रूप से डच दूतावास में भ्रम पैदा करता है।
हमारे शादी के कागजात के साथ भी ऐसा ही था, जहां थाई अधिकारी ने भी गलत स्पेलिंग लगा दी थी।
सौभाग्य से, मैंने इसे एम्फर में सौंपने के दौरान देखा, ताकि भविष्य में भ्रम से बचने के लिए हमने इसे तुरंत बदल दिया हो।
गलत वर्तनी के मामले में, मैं डच दूतावास के लिए एक अतिरिक्त स्पष्टीकरण लिखूंगा, और इसे संभावित विवाह प्रमाणपत्र की एक प्रति प्रदान करूंगा, जहां परिवार का नाम सही बताया गया हो।
जीआर जॉन।
चिंता क्यों करें कि कौन सा थाई/डच व्यक्ति एक साथ दोनों पासपोर्ट की जांच करेगा और जिसे दोनों भाषाओं का ज्ञान है? और जैसा कि पहले ही एक और प्रतिक्रिया में बताया गया है, क्या गलत है, एक गलती है।
प्रिय एडी,
मुझे उम्मीद है कि इस प्रतिक्रिया को चैटिंग के रूप में नहीं देखा जाएगा, लेकिन जैसा कि प्रश्न में उल्लेख किया गया है, एनएल दूतावास थाई पासपोर्ट की एक प्रति मांगता है। हर थाई पासपोर्ट में नाम भी हमारी स्पेलिंग में लिखा होता है, ताकि दोनों भाषाओं को जाने बिना ही कोई अंतर तुरंत सामने आ जाए। एक छोटा सा उदाहरण लेने के लिए, यदि हवाई जहाज़ के टिकट पर चेक-इन करने वाले व्यक्ति के नाम से थोड़ा सा भी अंतर है, तो टिकट अमान्य है, और यह व्यक्ति जमीन पर रहता है, क्योंकि एयरलाइन इस व्यक्ति को यात्री के रूप में स्वीकार नहीं करती है .
जीआर। जॉन।
मेरी प्रेमिका के पासपोर्ट में उपनाम भी अंग्रेजी में उसके भाई के उपनाम से थोड़ा अलग लिखा गया है। उसके भाई से नीदरलैंड में छुट्टी के लिए वीजा के लिए आवेदन करते समय, अंग्रेजी में थोड़ी अलग वर्तनी के कारण हमें कभी कोई समस्या नहीं हुई। हालाँकि, थाई में वर्तनी समान है और यही असली नाम है।
जोश, आप लिखते हैं ...
आधिकारिक तौर पर, नीदरलैंड कुछ देशों को छोड़कर दोहरी राष्ट्रीयता की अनुमति नहीं देता है। थाईलैंड उन देशों में से एक नहीं है।'
तुम्हारे मन में ऐसा विचार क्यों आएगा? डच राष्ट्रीयता अधिनियम स्पष्ट रूप से इसकी अनुमति देता है। उस राज्य अधिनियम के अनुच्छेद 15 पैराग्राफ 2 को देखें, जिसमें पत्र सी भी शामिल है।
मुझे लगता है कि इस मामले में थाईलैंड श्रीमती थाईलैंड के लिए पहली राष्ट्रीयता है और उसके बाद ही डच राष्ट्रीयता है और थाईलैंड वह देश है जो उनकी राष्ट्रीयता को रद्द कर सकता है, बशर्ते थाई कानून ऐसा प्रदान करता हो। इसके अलावा, एनएल दूतावास के पास कोई कार्य नहीं है क्योंकि यह एनएल मामलों के लिए है।
प्रिय टिप्पणीकारों, आपकी प्रतिक्रियाओं और विचारों के लिए धन्यवाद, मैं कुछ अतिरिक्त जानकारी और सवालों के जवाब दूंगा।
एरिक, थाई पासपोर्ट में नाम थाई और, चलिए इसे अंग्रेजी/डच दोनों भाषाओं में कहते हैं। यह पूरी तरह से स्पष्ट नहीं है कि यह कैसे हुआ, संभवतः पहले डच पासपोर्ट के लिए आवेदन करते समय थाई पासपोर्ट से नाम कॉपी करने में कोई त्रुटि हुई थी। मैंने अभी तक डच दूतावास से इस बारे में कोई प्रश्न नहीं पूछा है। मुझे लगता है कि डच पासपोर्ट में नाम बदलना सबसे आसान होगा, क्योंकि मेरे साथी के पास वहां बहुत कुछ नहीं बचा है, केवल पासपोर्ट और भविष्य की राज्य पेंशन है। क्या यह संभव है और कैसे? अभी कोई विचार नहीं. थाईलैंड में उसके पास करने के लिए बहुत कुछ है, नगर पालिका, भूमि/घर, नीतियां, कार, आदि।
टिनो, आपकी प्रतिक्रिया मुझे बहुत प्रासंगिक लगती है, आप सही हैं, एक नाम का अनुवाद अक्सर अलग-अलग तरीकों से किया जा सकता है। मैंने अपने साथी से पता किया, थाईलैंड में आप टीनकॉव या टीनकाउ नाम लिखते हैं। थाई लिपि में ea या ae एक ही लिखा जाता है और लिखित शब्द की शुरुआत में होता है, जो मुझे समझ में आता है कि आप शब्द का उच्चारण कैसे करते हैं, इसलिए इसके बाद एक T के साथ एक K के बजाय एक अलग उच्चारण के लिए।
इसलिए यह इस बारे में नहीं है कि क्या अनुवाद सही है, लेकिन जैसा कि कहा गया है, अंतर थाई पासपोर्ट से नाम में निहित है, जिसमें अंग्रेजी / डच में लिया गया नाम डच पासपोर्ट में बताए गए नाम के समान नहीं है। अंग्रेजी/डच।
जोस, आपका प्रश्न जिज्ञासा से बाहर है, जहां तक मुझे पता है, मेरे साथी को नए डच पासपोर्ट के लिए आवेदन करते समय अपना थाई पासपोर्ट नहीं दिखाना है, लेकिन एक प्रति सौंपनी है, ताकि दूतावास नाम के अंतर को नोटिस कर सके। प्रतिलिपि प्रदान नहीं करना मेरे लिए मूर्खतापूर्ण लगता है, क्योंकि एक डच पासपोर्ट वाले व्यक्ति के पास कोई वीजा नहीं है और वह अभी भी थाईलैंड में रहता / रहता है और बैंकॉक में एक नए डच पासपोर्ट के लिए आवेदन कर सकता है। उसका डेटा निश्चित रूप से NL में सत्यापित किया जा सकता है, या क्या यह GBA होगा, मुझे नहीं पता, जैसा कि कहा गया है, वह भी थाईलैंड में स्थायी रूप से रहती है और अब NL में GBA में पंजीकृत नहीं है। क्या यह सही है कि आप कहते हैं कि एनएल दोहरी राष्ट्रीयता की अनुमति नहीं देता है, मुझे नहीं पता, मुझे पता है कि यह अस्तित्व में है, मोरक्को कभी भी अपनी राष्ट्रीयता का त्याग नहीं कर सकते हैं और यदि वे डच भी हैं, तो उनके पास हमेशा 2 राष्ट्रीयताएं होती हैं। जब मेरे साथी को पासपोर्ट जारी किया गया था, तो इस पर नगरपालिका द्वारा थाई दूतावास के साथ चर्चा की गई थी। उत्तरार्द्ध ने संकेत दिया कि मेरे साथी को अपनी थाई राष्ट्रीयता नहीं छोड़नी होगी यदि वह डच राष्ट्रीयता भी प्राप्त कर ले, और ऐसा तब नहीं हुआ। जैसा कि आप कहते हैं, क्या यह दूतावास से एक ट्रिक प्रश्न नहीं होगा? इससे क्या फायदा होगा? नए पासपोर्ट के लिए आवेदन पत्र में यह एक मानक प्रश्न है।
Erikbkk, पासपोर्ट / राष्ट्रीयता खोने से ऐसा प्रतीत नहीं होता है कि एनएल में थाई राष्ट्रीयता को त्यागने की आवश्यकता के बिना पासपोर्ट और राष्ट्रीयता पूरी तरह से कानूनी रूप से प्राप्त की गई है।
जॉन च्यांग राय, थाई पासपोर्ट में हमारे परिवार के नाम की कोई गलत वर्तनी नहीं है, मेरे साथी के पासपोर्ट में उसके अपने परिवार का नाम है, जैसा कि नामों में बहुत मामूली अंतर के साथ कहा गया है। हो सकता है कि मुझे दूतावास के लिए एक अतिरिक्त स्पष्टीकरण लिखना चाहिए जिसमें मैं इंगित करता हूं कि मैं एई और ईए के बारे में ऊपर टीनो को क्या लिखता हूं? मैं आपसे सहमत हूं, यदि आप बारीकी से देखते हैं तो अंतर तुरंत देखा जा सकता है।
एडी, यह एक अच्छा सवाल है, क्या कोई गलती है? थाई से आप इस मामले में कह सकते हैं कि आप एई या ईए के साथ नाम का अनुवाद कर सकते हैं, इसलिए दूतावास के पास टिप्पणी करने के लिए बहुत कम है, जैसा कि कहा गया है, अंग्रेजी/डच में थाई पासपोर्ट और अंग्रेजी/डच में डच पासपोर्ट में अंतर है . यह देखा जाना बाकी है कि क्या छोटे अंतर को देखते हुए दूतावास पर्याप्त बारीकी से देखता है, दोनों पासपोर्ट का उपयोग करके थाईलैंड में प्रवेश करने और छोड़ने के वर्षों के बाद अब तक किसी ने ध्यान नहीं दिया है।
RobV, यह सही है, मेरे साथी के पास कानूनी तौर पर दोहरी राष्ट्रीयता है, इसलिए वह मौजूद है और मैं आपकी रिपोर्ट का समर्थन करता हूं।
क्या इस समस्या के साथ अनुभव करने वाला कोई है? सभी उत्तरदाताओं को बहुत-बहुत धन्यवाद।
निको बी
मेरी पत्नी ने 6 सप्ताह पहले बैंकॉक में डच दूतावास में अपने डच पासपोर्ट के विस्तार/नवीकरण के लिए आवेदन किया था। उसने अनुरोध पर अपने थाई पासपोर्ट की एक प्रति संलग्न की है।
क्षेत्रीय सहायता कार्यालय एशिया, जहां आवेदन स्पष्ट रूप से संसाधित किया जा रहा है, का कहना है कि जब डच राष्ट्रीयता प्राप्त की जाती है, तो थाई राष्ट्रीयता स्वचालित रूप से रद्द हो जाती है। वे अब थाई राष्ट्रीयता के पुन: जारी होने की प्रति मांग रहे हैं। 3 सप्ताह पहले समझाया गया कि वह दोनों राष्ट्रीयताएँ (IND की मंजूरी से) रख सकती हैं। अभी तक कोई प्रतिक्रिया नहीं मिली. इसलिए मुझे अभी तक नहीं पता कि इसका क्या परिणाम होगा। किसी भी स्थिति में, पासपोर्ट जारी करने में लगने वाले लंबे समय को ध्यान में रखें। और किसको इससे समस्या हुई है?
हमारी स्थिति: एक थाई/डच महिला के साथ डच पुरुष। नोटरी सहवास समझौता, और हम थाईलैंड में रहते हैं।
विलेम, मेरा प्रश्न एक मामूली नाम अंतर के बारे में था, जिसके परिणामस्वरूप अब दोहरी राष्ट्रीयता की समस्या भी हो गई है। मुझे उम्मीद है कि मॉडरेटर मुझे टिप्पणी करने की अनुमति देंगे।
विलेम, आपकी स्थिति पूरी तरह से मेरे जैसी है, मैं यहां और जानकारी दूंगा कि चीजें कैसे हुईं।
मेरे साथी की थाई राष्ट्रीयता निश्चित रूप से स्वतः समाप्त नहीं हुई है जब मैंने डच राष्ट्रीयता हासिल की, इसके विपरीत।
प्राकृतिककरण के लिए आवेदन और एनएल पासपोर्ट निवास की नगर पालिका को जमा करने के बाद, शोध करने वाले किसी व्यक्ति के साथ बातचीत हुई (संभवत: इंड), इस व्यक्ति ने तब कहा कि दोहरी राष्ट्रीयता वीडब्ल्यूबी है। एनएल कोई समस्या नहीं थी, लेकिन यह थाईलैंड के लिए थी। मेरे साथी ने तब संकेत दिया कि वह निश्चित रूप से अपनी थाई राष्ट्रीयता का त्याग नहीं करना चाहती थी और सबसे बढ़कर, शोधकर्ता का विचार गलत था! शोधकर्ता ने तब हेग में थाई दूतावास को फोन किया और उन्होंने कहा कि vwb. थाईलैंड दोहरी राष्ट्रीयता कोई समस्या नहीं थी। इसके बाद, शोधकर्ता ने मेरे साथी से कहा कि वह सही थी, उसे अपनी थाई राष्ट्रीयता का त्याग करने की आवश्यकता नहीं थी।
इसके बाद, प्राकृतिककरण का एहसास हुआ और डच पासपोर्ट जारी किया गया।
आप जिस IND से अनुमोदन की बात कर रहे हैं, वह आपके पास कागज पर है या टेलीफोन पर?
मैं बहुत उत्सुक हूं कि आपकी स्थिति कैसे विकसित होती है, इसलिए मैं उसमें भी भाग रहा हूं। आगे के परामर्श के लिए, मैं आपसे ईमेल द्वारा मुझसे संपर्क करने के लिए कहता हूं: [ईमेल संरक्षित].
मैं वास्तव में आशा करता हूं कि आप प्रतिक्रिया देंगे, हम इसे एक साथ देख सकते हैं।
धन्यवाद,
सादर, निको बी
प्रिय निको,
मुझे अपने परिवेश में कुछ उदाहरणों के बारे में पता है, लेकिन यह आवश्यक नहीं होगा। बैंकाक में प्रतिष्ठित रॉयल थाई संस्थान सार्वजनिक लाभ के लिए वैज्ञानिक भाषा अनुसंधान के लिए उत्तरदायी है। मानक शब्दकोश को अद्यतन करने के बारे में सोचें। (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน) इस भूमिका से, नामों को रोमन करने के लिए एक विधि भी विकसित की गई है। इसलिए प्रत्येक आधिकारिक अनुवादक को एक ही स्पष्ट रोमनीकरण पर पहुंचना चाहिए। लेकिन यह लापरवाही या कुछ मामलों में अज्ञानता के कारण गलत हो सकता है।
रुचि रखने वालों के लिए मैं दस्तावेज़ का लिंक शामिल करूँगा।
http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf
मौसम vriendelijke groet,
एडवर्ड
प्रिय निकोबी,
आपके प्रश्न से मुझे यह स्पष्ट नहीं था कि क्या यह आपके संयुक्त परिवार के नाम के बारे में था, जो एक संभावित विवाह द्वारा बनाया गया था, और मैंने थाई नाम को भूलने के बारे में नहीं सोचा था।
दुर्भाग्य से, हमारी लिपि में थाई नामों का अनुवाद करते समय या अपनाते समय, कई प्रकार मौजूद होते हैं, और अक्सर यह देखने के लिए उच्चतम सतर्कता के पात्र होते हैं कि क्या वे वास्तव में सही ढंग से लिखे गए हैं। यहां तक कि अगर टीनकाऊ या टीनकाऊ के बीच का अंतर इतना छोटा है, तो खोजे जाने पर यह समस्या पैदा कर सकता है। एई या ईए सही है या गलत यह मेरे लिए महत्वपूर्ण नहीं है। मेरे लिए यह बहुत अधिक महत्वपूर्ण है कि दोनों पासपोर्टों में नाम की वर्तनी में कोई अंतर नहीं है, और मैं इसे उस प्राधिकरण से बदलना चाहूंगा जिसने इस अलग वर्तनी को लागू किया है।
जीआर जॉन।
@ निको बी, सिटी हॉल के अधिकारियों के अनुसार, गलत वर्तनी के कारण रॉटरडैम में मुझे बहुत परेशानी हुई, और इसमें उसके पहले नाम का 1 अक्षर शामिल था। उसका पासपोर्ट मेरे पास था और उस पत्र के कारण उन्होंने मेरी पत्नी से नया पासपोर्ट बनवाने की मांग की, क्योंकि उनके अनुसार पासपोर्ट नकली था। यह अक्षर i के बारे में था जिसे मैंने y के रूप में भरा था, नीदरलैंड में कानूनी रूप से वही है। फिर मैं द हेग गया और वहां मौजूद अधिकारी से फोन नंबर वाला एक कार्ड लिया कि अगर उन्हें रडैम में ज्यादा परेशानी होती है तो मुझे उन्हें तुरंत फोन करना होगा। मैंने हार मान ली और वापस बैंकॉक चला गया जहां दूतावास में मेरे पास सब कुछ था चलिए यह करें। उनके पूरे सहयोग से। लंबी कहानी, बताना बहुत लंबा है।
लेकिन मुद्दा यह है कि, क्या इसका अनुवाद ठीक उसी तरह किया जाना चाहिए जैसा कि उसके थाई पासपोर्ट में दिखाई देता है और मेरा मतलब बिल्कुल सही है, किसी भी मुहर के साथ कि यह सही नाम है। आपको कामयाबी मिले।