पाठक प्रश्न: मेरी थाई पत्नी से तलाक, बेल्जियम या थाईलैंड में?

सबमिट किए गए संदेश द्वारा
में प्रकाशित किया गया था पाठक प्रश्न
टैग: , ,
19 अगस्त 2020

प्रिय पाठकों,

मेरी थाई पत्नी और मैं अलग हो गए हैं, मैं तलाक चाहता हूं लेकिन हमने थाईलैंड में शादी की। क्या मैं बेल्जियम में तलाक के लिए आवेदन कर सकता हूं या क्या मुझे थाईलैंड जाना होगा? या यह दूतावास के माध्यम से किया जा सकता है?

हम यहाँ बेल्जियम में रहते हैं। हमारी शादी यहां पंजीकृत है.

साभार,

Wil

17 प्रतिक्रियाएँ "पाठक का प्रश्न: मेरी थाई पत्नी से तलाक, बेल्जियम या थाईलैंड में?"

  1. Ronny पर कहते हैं

    नमस्ते विल. मेरी भी एक बार एक थाई से शादी हुई थी। फिर हमने बैंकॉक में आधिकारिक तौर पर शादी कर ली। बाद में बेल्जियम चला गया और वहां शादी का पंजीकरण कराया। बेल्जियम में तलाक नोटरी के माध्यम से हुआ क्योंकि हमारा एक बेटा है। और इसलिए अदालत के माध्यम से. इसलिए थाईलैंड में हमें तलाक लेना पड़ा।

  2. जॉन पर कहते हैं

    मुझे यकीन नहीं है, लेकिन आपने थाईलैंड में शादी की और फिर इसे बेल्जियम में वैध कर दिया।

    फिर मुझे संदेह है कि आपको फिर से उसी रास्ते पर जाना होगा... यानी पहले तलाक लेने के लिए थाईलैंड जाना होगा और फिर इसे बेल्जियम में वैध या पंजीकृत कराना होगा।

    मुझे नहीं लगता कि आपको बेल्जियम में भी तलाक मिल सकता है... हो सकता है कि थाई दूतावास आपके लिए कुछ कर सके...

    • Ronny पर कहते हैं

      यदि आपकी शादी थाईलैंड में हुई है, और आप बेल्जियम में पंजीकृत भी हैं, तो आपको तलाक भी बेल्जियम में और फिर थाईलैंड में ही करना होगा। यदि आपके बच्चे हैं, तो यह नोटरी और अदालत के माध्यम से चलता है। यदि आपके बच्चे नहीं हैं, तो बस बेल्जियम की अदालत में तलाक के लिए आवेदन करें और आपसी सहमति से तलाक लें। फिर थाईलैंड में. यही वह सड़क थी जिस पर हमें बेल्जियम में जन्मे बेटे के साथ यात्रा करनी थी। साथ ही मैं मित्र मंडली के कई अन्य लोगों को भी जानता हूं जिनकी शादी थाईलैंड में थाई महिला से हुई थी और वे बेल्जियम में पंजीकृत थे, उन्हें भी उसी रास्ते पर जाना पड़ा। यदि आप केवल थाईलैंड में तलाक लेते हैं, तो आप बेल्जियम के कानून के तहत विवाहित रहेंगे।

  3. एगबर्ट पर कहते हैं

    बेल्जियम में सोचो.

  4. डिर्क कूज़ी पर कहते हैं

    क्या आप इसे सिटी हॉल में कर सकते हैं जहां आपकी शादी हुई है (प्रांत) 15 मिनट में संपन्न और बाहर!!!

    • Ronny पर कहते हैं

      यह अच्छा हो सकता है यदि आपकी शादी केवल थाईलैंड में हुई हो। लेकिन जैसे ही आपने बेल्जियम में अपनी शादी का पंजीकरण कराया, तो यह पूरी तरह से अलग कहानी बन जाती है।

  5. खातिर पर कहते हैं

    नमस्ते विल,
    थाईलैंड में शादी = थाईलैंड में तलाक। यदि आप हम दोनों से सहमत हैं तो यह बहुत आसान है। टाउन हॉल में, फॉर्म भरें और दोनों हस्ताक्षर करें। खत्म! मुझे लगता है कि 160 बाथ को 2 गवाहों की जरूरत है, हो सकता है कि वहां बैठे अधिकारी भी हों। उदाहरण के लिए, वितरण के बारे में आप फॉर्म में जो कुछ भी दर्ज करते हैं, उससे आप दोनों बंधे हुए हैं। आप कुछ भी नहीं भर सकते.
    यदि आपका ईजीए के साथ कोई समझौता नहीं है, तो आप पारिवारिक कानून के पास जा सकते हैं। आप वकील के बिना ऐसा नहीं कर सकते!
    तलाक के बाद आपको एक दस्तावेज़ प्राप्त होगा जिसके साथ आप अपने गृह देश में पंजीकरण रद्द कर सकते हैं।
    सफलता
    खातिर।

    • Ronny पर कहते हैं

      थाईलैंड में आपको जो दस्तावेज़ मिलता है कि आप थाईलैंड में तलाकशुदा हैं, वह बेल्जियम में "नहीं" मान्य है यदि विवाह पहले बेल्जियम में पंजीकृत किया गया हो। बेल्जियम में आपको आधिकारिक तौर पर तलाक के लिए आवेदन भी करना होगा।

  6. वैन लैंकर स्टाफ पर कहते हैं

    प्रिय वसीयत
    आप इसे बेल्जियम में आसानी से कर सकते हैं। सुनिश्चित करें कि आपके पास विवाह के दस्तावेज़ हैं। आपसी सहमति से तलाक के लिए बस नोटरी के पास जाएं। सबसे आसान है.

  7. मजाक हिला पर कहते हैं

    मेरी भी एक बार बेल्जियम के कानून के तहत थाईलैंड में शादी हुई थी और हम 7 साल तक बेल्जियम में भी रहे, जब 2009 में तलाक भी सुनाया गया तो कोई समस्या नहीं थी।

  8. कृत्रिम रूप से बालों को घुंघराला करना पर कहते हैं

    थाईलैंड में तलाक में आधे घंटे का समय लगता है, अगर दोनों सहमत हों तो आप अपने देश में भी तलाक ले सकते हैं, लेकिन जरूरी कठिनाइयों के साथ।

    • Ronny पर कहते हैं

      थाईलैंड में ज्यादा समय नहीं लगता. लेकिन अगर शादी का रजिस्ट्रेशन भी बेल्जियम में हुआ है और तलाक भी बेल्जियम में नहीं हुआ है तो बाद में काफी दिक्कतें होंगी. यह सबूत कि आप थाईलैंड में तलाकशुदा हैं, बेल्जियम में बिल्कुल भी मान्य नहीं है।

      • यान पर कहते हैं

        यदि आप थाईलैंड में तलाक ले रहे हैं, तो आपके पास बेल्जियम दूतावास द्वारा मान्यता प्राप्त अनुवाद एजेंसी द्वारा अनुवादित इस तलाक के दस्तावेज़ होने चाहिए। यह एजेंसी अनुवादित दस्तावेज़ों को वैध भी बना सकती है (चांग वट्टाना) और फिर उन्हें बेल्जियम दूतावास में प्रस्तुत कर सकती है जहाँ उन्हें वैध भी किया जाता है। जब ये दस्तावेज़ बाद में बेल्जियम में "जनसंख्या" सेवा में प्रस्तुत किए जाते हैं, तो तलाक भी वहां पंजीकृत हो जाता है।

        • Ronny पर कहते हैं

          मेरी शादी 1993 में बैंकॉक में हुई और फिर एंटवर्प में पंजीकृत हुई। जैसा कि उन्होंने बैंकॉक में बेल्जियम में कहा था, मेरे पास वैध अनुवाद थे, और अनुवाद के लिए उन्होंने बैंकॉक में जो पते दिए थे। बाद में बैंकॉक से वैध अनुवाद के साथ बेल्जियम में एंटवर्प शहर की आबादी के लिए। इन्हें सीधे तौर पर अस्वीकार कर दिया गया; मुझे थाई विवाह प्रमाणपत्र का बेल्जियम में अनुवाद कराना था। पता मुझे कोर्ट क्लर्क द्वारा सौंपा गया था। और एकमात्र अनुवादक जिसे एंटवर्प में कानूनी रूप से अनुवाद करने की अनुमति दी गई थी, वह ज़्विजेंड्रेक्ट (एंटवर्प) में रहता था। अनुवादों में मेरी पत्नी का जन्म प्रमाण पत्र, विवाह प्रमाण पत्र और कुछ अन्य दस्तावेज़ थे। 1993 में इसकी कीमत यूरो में प्रति A25 साइड लगभग 4 यूरो थी। इन आधिकारिक अनुवादों के साथ मैं विवाह को पंजीकृत करने में सक्षम हो गया। फिर मैं एंटवर्प में एक अन्य स्थान पर भी पूछने गया, और वह भी बिल्कुल वैसा ही था; थाईलैंड से अनुवाद एंटवर्प में बिल्कुल भी मान्य नहीं हैं।

  9. JM पर कहते हैं

    बेल्जियम में तलाक दस्तावेज़ का किसी शपथ अनुवादक से अनुवाद कराएं और थाईलैंड में इसे वैध बनाएं। मुझे थाईलैंड नहीं जाना पड़ा और मेरे पूर्व ने प्रतियां भेज दीं।
    यदि आप थाईलैंड में ऐसा नहीं करते हैं, तो आप बेल्जियम में कानूनी रूप से तलाकशुदा होने पर भी कागज पर विवाहित रहेंगे

  10. जॉन पर कहते हैं

    मेरी शादी 2000 में थाईलैंड (बैंकॉक) में हुई थी और 2007 में बेल्जियम में तलाक हो गया, मैंने सभी कागजात खुद ही व्यवस्थित किए (इंटरनेट पर देखे), इसलिए कोई वकील या नोटरी शामिल नहीं था।
    हमने आपसी सहमति से तलाक ले लिया है, कोई संतान नहीं है, फिर हर चीज पर हमें कुल 52 यूरो खर्च करने पड़े।
    पहली बार तलाक के लिए आवेदन करने के 1 महीने बाद अदालत में एक साथ हस्ताक्षर किए, तीन महीने बाद, दूसरी बार एक साथ हस्ताक्षर किए, और इसका समाधान हो गया। इसलिए इस प्रक्रिया में चार महीने का समय लग गया।
    ऐसा कहा जाता है कि थाईलैंड में मेरी पूर्व पत्नी ने बाद में थाई कानून के लिए कागजात की व्यवस्था खुद ही की।
    सादर जॉन।

  11. स्टीफन पर कहते हैं

    प्रिय विल,
    आपके प्रश्न का उत्तर नहीं, लेकिन प्रासंगिक है।
    ध्यान रखें कि तलाक के संबंध में "बातचीत" के दौरान, तलाक की पहल करने वाला व्यक्ति आमतौर पर आर्थिक रूप से थोड़ा कमजोर हो जाता है।
    एक "अच्छे नोटरी" पर बहुत अधिक भरोसा न करें। एक बार जब ग्राहक फंस जाता है, तो वे बहुत कम प्रयास करते हैं।
    शुभकामनाएँ और अपना दिमाग़ और दिल ठंडा रखें।


एक टिप्पणी छोड़ें

थाईलैंडblog.nl कुकीज़ का उपयोग करता है

कुकीज़ के लिए हमारी वेबसाइट सबसे अच्छा काम करती है। इस तरह हम आपकी सेटिंग्स को याद रख सकते हैं, आपको एक व्यक्तिगत प्रस्ताव दे सकते हैं और आप वेबसाइट की गुणवत्ता में सुधार करने में हमारी सहायता कर सकते हैं। और अधिक पढ़ें

हां, मुझे एक अच्छी वेबसाइट चाहिए