थाईलैंडblog.nl में आपका स्वागत है
प्रति माह 275.000 यात्राओं के साथ, थाईलैंडब्लॉग नीदरलैंड और बेल्जियम में थाईलैंड का सबसे बड़ा समुदाय है।
हमारे मुफ़्त ई-मेल न्यूज़लेटर के लिए साइन अप करें और सूचित रहें!
समाचार पत्र
तालिनस्टेलिंग
थाई बात को रेट करें
प्रायोजक
नवीनतम टिप्पणियां
- एटलस वैन पफ़ेलेन: मैंने एक बार सुना था कि यह सुदृढीकरण है, रोब, हम अन्य चीजों के लिए सुदृढीकरण करते हैं। कंक्रीट में पाइपों को जोड़ना I
- विलियम-कोराट: वास्तव में, मेरा उद्धरण आपके उद्धरण एरिक में शामिल है। यह संभवतः 'फ्रांसीसी' वर्चस्व, क्रॉस से आता है
- RonnyLatya: "सीवरेज के लिए एक सेप्टिक टैंक देखें, लेकिन थाई रिंग वेल भी देखें।" हमारे साथ भी ऐसा ही है. सेप्टिक में
- लूटना: मुझे बस इस बात का डर है कि प्रकाश के कारण फर्श अंततः टूट जाएगा
- जोश एम: मेरे पास 2 प्रश्न हैं, मैं सीवरेज के लिए एक सेप्टिक टैंक देखता हूं, लेकिन थाई रिंग कुआं भी देखता हूं। इसके अलावा, मुझे आश्रय की याद आती है
- जोश एम: जब मैं देखता हूं कि कैथोलिक धर्म फिलीपींस में क्या लेकर आया है, तो मुझे खुशी होती है कि थाईलैंड को नुकसान सीमित हुआ है
- जोश एम: मेरे साले, जिनकी पत्नी की हमारी दुकान के बगल में सब्जी की दुकान है, ने भी दिन में कई बार फरंग के बारे में बात की, जबकि मैं 5 मीटर की दूरी पर था।
- एरिक कुयपर्स: विलेम, यह बहुत आसान है। यह वेबसाइट क्वोरा कहती है: हिंदुस्तानी शब्द फिरंगी (फिरंगी, فرنگی) उधार लिया गया था
- विलियम-कोराट: 'हम' अपने मूल में खुद को फिर से अमीर मान सकते हैं, हम अब उतने महत्वपूर्ण नहीं थे। रंगद्रव्य से भरपूर व्यक्ति के लिए
- अल्फोंस: सुंदर कहानी!! मेरी शादी को यहां बेल्जियम में लगभग 50 साल हो गए हैं, और 25 साल बाद भी मुझे थाईलैंड बहुत पसंद है, मैंने कई दोस्त बनाए हैं
- बैंकॉक गीर्ट: हालाँकि, मेरे थाई शिक्षक ने मुझे सिखाया कि फ़रांग शब्द फ्रांसीसी के लिए थाई शब्द से आया है: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ क्योंकि
- एरिक कुयपर्स: मेरे थाई फिटनेस मित्र ने इसका अनुवाद इस प्रकार किया 'देर से सोया, लंबी नाक!' लेकिन यह इसके पीछे के विचारों में से एक हो सकता है
- फ्रैंक: हमें धर्मयुद्ध में फ़रांग शब्द की उत्पत्ति की तलाश करनी चाहिए। वर्तमान फ्रांस के शूरवीर और पैदल सैनिक, जब पंक्ति
- क्रिस: इसका उत्तर नहीं है, यदि केवल इसलिए कि पर्यटक इसके लिए अपने हवाई जहाज के टिकट में भुगतान करता है और उसे इसके बारे में पता भी नहीं चलता है।
- Frans: इंटरनेट पर मुलाकात और एक महीने की लंबी परीक्षण यात्रा के बाद, हम अविभाज्य हैं। शादी को अब एक साल से ज्यादा हो गया है
प्रायोजक
बैंकाक फिर से
मेन्यू
अभिलेख
विषयों
- पृष्ठभूमि
- गतिविधियों
- advertorial
- कार्यसूची
- कर प्रश्न
- बेल्जियम प्रश्न
- जगहें
- बिझर
- बुद्ध धर्म
- पुस्तक समीक्षाएं
- स्तंभ
- कोरोना संकट
- संस्कृति
- डायरी
- डेटिंग
- का सप्ताह
- डोसियर
- गोते मारना
- अर्थव्यवस्था
- के जीवन में एक दिन…..
- द्वीप समूह
- खाद्य और पेय
- घटनाएँ और त्यौहार
- एक्सपैट्स और सेवानिवृत्त
- Aow
- कार बीमा
- बैंकिंग
- नीदरलैंड में कर
- थाईलैंड कर
- बेल्जियम दूतावास
- बेल्जियम के कर अधिकारी
- जीवन का सबूत
- डिजीडी
- विदेशवास करना
- एक मकान किराए पर लेने के लिए
- घर खरीदिए
- एक मृत व्यक्ति की स्मृति में लिखा मृत्युलेख
- आय विवरण
- राजा का दिन
- जीवन यापन की लागत
- डच दूतावास
- डच सरकार
- डच संघ
- समाचार
- निधन
- पासपोर्ट
- पेंशन
- ड्राइवर का लाइसेंस
- वितरण
- चुनाव
- सामान्य तौर पर बीमा
- देखना
- काम
- अस्पताल
- स्वास्थ्य बीमा
- वनस्पति और जीव
- सप्ताह की फोटो
- गैजेट्स
- पैसा और वित्त
- इतिहास
- स्वास्थ्य
- दान
- होटल
- घरों को देख रहे हैं
- Isaan
- खान पीटर
- कोह मूक
- राजा भूमिबोल
- थाईलैंड में रह रहे हैं
- पाठक सबमिशन
- पाठक कॉल
- पाठक युक्तियाँ
- पाठक प्रश्न
- समाज
- बाज़ार
- चिकित्सा पर्यटन
- परिवेश
- नाइटलाइफ़
- नीदरलैंड और बेल्जियम से समाचार
- थाईलैंड से समाचार
- उद्यमी और कंपनियां
- ओन्डरविज
- अनुसंधान
- डिस्कवर थाईलैंड
- Opinie
- उत्कृष्ट
- कार्रवाई के लिए आह्वान करने के लिए
- बाढ़ 2011
- बाढ़ 2012
- बाढ़ 2013
- बाढ़ 2014
- हाइबरनेट
- राजनीति
- मतदान
- यात्रा वृत्तांत
- Reizen
- रिश्तों
- खरीदारी
- सोशल मीडिया
- स्पा और वेलनेस
- खेल
- स्टेडेन
- सप्ताह का कथन
- स्ट्रैंडन
- भाषा
- बिक्री के लिए
- टीईवी प्रक्रिया
- सामान्य तौर पर थाईलैंड
- बच्चों के साथ थाईलैंड
- थाई टिप्स
- थाई मालिश
- पर्यटन
- बाहर जाना
- मुद्रा – थाई बात
- संपादकों से
- संपत्ति
- यातायात और परिवहन
- वीज़ा शॉर्ट स्टे
- लंबे समय तक रहने वाला वीजा
- वीजा प्रश्न
- एयरलाइन टिकट
- सप्ताह का प्रश्न
- मौसम और जलवायु
प्रायोजक
अस्वीकरण अनुवाद
थाईलैंडब्लॉग कई भाषाओं में मशीनी अनुवाद का उपयोग करता है। अनुवादित जानकारी का उपयोग आपके अपने जोखिम पर है। हम अनुवाद में त्रुटियों के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं।
हमारा पूरा यहां पढ़ें त्याग.
ऑटोर्सरेचटेन
© कॉपीराइट थाईलैंडब्लॉग 2024। सर्वाधिकार सुरक्षित। जब तक अन्यथा न कहा जाए, सूचना (पाठ, छवि, ध्वनि, वीडियो, आदि) के सभी अधिकार जो आप इस साइट पर पाते हैं, थाईलैंडब्लॉग.एनएल और इसके लेखकों (ब्लॉगर्स) के पास हैं।
संपूर्ण या आंशिक अधिग्रहण, अन्य साइटों पर प्लेसमेंट, किसी अन्य तरीके से पुनरुत्पादन और/या इस जानकारी के व्यावसायिक उपयोग की अनुमति नहीं है, जब तक कि थाईलैंडब्लॉग द्वारा व्यक्त लिखित अनुमति नहीं दी गई है।
इस वेबसाइट पर पृष्ठों को लिंक करने और संदर्भित करने की अनुमति है।
होम » पाठक सबमिशन » पाठक सबमिशन: भाषण भ्रम
पाठक सबमिशन: भाषण भ्रम
थोड़ा कम, थोड़ा ज्यादा? थाई में: หวานน้อย, หวานหน่อย
अपनी पसंदीदा कॉफ़ी शॉप में मैं हमेशा थोड़ा कम मीठा माँगता हूँ, इसलिए 'वान नोई' (หวานหน้อย)। कभी-कभी कोई काफी अच्छा थाई भाषी कम्बोडियन होता है जो सकारात्मक रूप से थोड़ा और मीठा बोलता है, इसलिए 'वान नोई' (หวานหน่อย)। 'หน้อย' और 'หน่อย' दोनों 'नोई' हैं। केवल स्वर भिन्न है और कंबोडियाई लड़की को अभी तक इसमें पर्याप्त महारत हासिल नहीं हुई है। टीनो संभवतः ध्वन्यात्मक वर्तनी में उसकी मदद कर सकता है।
किसी भी मामले में, यदि आपने जो कुछ ऑर्डर किया है वह आपके द्वारा मांगे गए से अधिक मीठा है या इसके विपरीत, तो आश्चर्यचकित न हों।
पीटरव्ज़ द्वारा प्रस्तुत
गिरते स्वर के साथ नोई?
वान (उठता हुआ) नोइ (उच्च) = मीठा थोड़ा, थोड़ा
वान (बढ़ता हुआ) नोइ (धीमा) = थोड़ा मीठा
http://thai-language.com/id/133151
http://thai-language.com/id/131634
पहले थाई शब्द में 'ห' गायब है। "होना चाहिए"
मैं भ्रम को समझता हूं, लेकिन मैं कहूंगा ขอลดความหวาน (कृपया कम मीठा)
लेकिन मैं इसे स्पष्ट करने के लिए कुछ अन्य शब्दों/वाक्यांशों के बारे में भी सोच सकता हूं।
मैं भ्रम को समझता हूं.
आप इसे अलग-अलग तरीकों से कह सकते हैं.
मैं कहूँगा
गीर्ट,
यह कहने का सबसे अच्छा तरीका है. कोई गलतफहमी संभव नहीं. बस थोड़ा ध्वन्यात्मक रूप से (वे स्वर!)
खोह लोट ख्वाम वान ख्रप उठ रहा है, ऊँचा, मध्य, उठ रहा है, ऊँचा
शुभ प्रभात। अभी-अभी ढेर सारी चीनी के साथ एक बढ़िया कप स्ट्रांग कॉफी पी, इसलिए यह समझाना अच्छा है।
पहला शब्द 'नोई'.. जहां तक मुझे पता है यह केवल दो स्वरों में मौजूद है, अर्थात्:
น้อย नोई, ऊँची आवाज़, जिसका अर्थ है 'थोड़ा, छोटा'
หน่อย nòi कम टोन के दो अर्थ होते हैं 1 किसी अनुरोध या आदेश को नरम करने के लिए एक विनम्र अंत वाला शब्द जैसे फोएट चा चा नी 'कृपया थोड़ा धीरे बात करें' 2 (भ्रमित करने वाला) 'थोड़ा' भी जैसा कि nít nòi 'phôm phôet phaasá thai nít' nòí 'मैं थोड़ा थाई बोलता हूं'
หน้อย नोई गिरता स्वर, जैसा कि पोस्टिंग में कहा गया है, जहां तक मुझे पता है थाई में मौजूद नहीं है (ห और อ้ (น้) गिरते स्वर को दर्शाते हैं, लेकिन आपको इसे น่อย भी एक गिरता हुआ स्वर के रूप में लिखना चाहिए)। तो หน้อย जैसा कि หน่อย गलत है। दो अलग-अलग स्वर.
तो यह หวานน้อยหน่อยนะครับ wan nói nòi ná khrap (स्वर: उठना, ऊंचा, नीचा, ऊंचा, ऊंचा) 'थोड़ा मीठा जैसा' होना चाहिए
संक्षेप:
वान नोई उच्च स्वर, थोड़ा मीठा
अब कोई धीमा स्वर नहीं, मीठा जैसा
अच्छे स्वरों का महत्व दर्शाना अच्छा है।
तुम सही हो टीना. यह अच्छा है. अभी भी वर्तनी संबंधी त्रुटि नहीं है 555
फिर भी "भ्रम नोई" "नियति आया भ्रम" से कुछ अलग है। पहला वास्तव में "थोड़ा मीठा" है, और दूसरा "कम (सामान्य से) मीठा" है लेकिन वह अभी भी काफी मीठा हो सकता है।
जो मेरे लिए बुरा है वह किसी और के लिए बुरा है।
फिर कहें: ‘चीनी का एक दाना भी मिलाना सख्त मना है!’ और बहुत सख्त दिखें! कोई मुस्कान नहीं!
मैं वर्षों से और हर जगह से หวานน้อย ऑर्डर कर रहा हूं और हर थाई को तुरंत पता चल जाता है कि मेरा क्या मतलब है, सिवाय एक कम्बोडियन के फिर 555
और बिल्कुल भी चीनी/मीठा नहीं, मुझे यह पसंद नहीं है