प्यार में दो खोपड़ी

एक बार की बात है एक खूबसूरत महिला थी जिसका पति मर गया। वह अपने पति से बहुत प्यार करती थी इसलिए उसने उसकी खोपड़ी एक डिब्बे में रख दी। और दोबारा शादी करने से इंकार कर दिया। "जब तक मेरे पति अपनी कब्र से नहीं उठेंगे, मैं दूसरा पति नहीं लूंगी," उसने कहा। वह प्रतिदिन पके हुए चावल और खोपड़ी के खाने के लिए कुछ उपहार खरीदती थी। और उसने उन सभी चापलूसों और सिपहसालारों से कहा जिन्होंने उसे बहकाने की कोशिश की कि उसका पहले से ही एक पति है।

गाँव के पुरुषों को जुआ, सट्टा अच्छा लगता था। इसलिए जैसे ही किसी ने दावा किया कि वह उस खूबसूरत महिला से शादी करेगा, बाकी लोग तुरंत चिल्लाए 'वेडजे मेक? कितने में? चार, पाँच हज़ार?' लेकिन किसी ने शर्त नहीं लगाई, यह जानकर कि महिला दोबारा शादी नहीं करने की ठान चुकी है।

एक शर्त बना? इसलिए हां!

लेकिन एक दिन, एक चतुर व्यक्ति ने शर्त लगा ली। "अगर मैं उसे नहीं पा सका, तो मैं तुम्हें पाँच हज़ार baht का भुगतान करूँगा," और अन्य लोगों ने शर्त स्वीकार कर ली। चतुर आदमी कब्रिस्तान गया और एक महिला की खोपड़ी मांगी; कुछ किराने का सामान खरीदा, सब कुछ एक छोटी नाव में लाद दिया और उसके घर की ओर दौड़ा जैसे कि वह एक घुमंतू व्यापारी हो।

उसने उसका अभिवादन किया और पूछा कि क्या वह अपना कुछ व्यापार उसके साथ छोड़ सकता है। 'जब मैंने सब कुछ बेच दिया है, तो मैं इसे फिर से उठा लूँगा।' लेकिन उसने चालाकी से जोड़ा 'ऐ, देर हो रही है! आज यह संभव नहीं है। क्या मैं शायद सो जाऊं?'

सुंदर विधवा ने सोचा कि उस आदमी पर भरोसा किया जा सकता है, इसलिए उसने उसे वहीं सोने दिया। और बातचीत के जरिए वे एक-दूसरे को थोड़ा बेहतर जान पाए। 'मेरे पति का निधन हो गया लेकिन मैं उनकी खोपड़ी यहां, इस बॉक्स में रखती हूं। हर दिन मैं पका हुआ चावल और उसके खाने के लिए कुछ अच्छा खरीदती हूँ। और इसलिए मैं सबको बताती हूं कि मेरा एक और पति है। मैं निश्चित रूप से दोबारा शादी नहीं कर रहा हूँ! जब तक मेरा पति अपनी कब्र से नहीं उठेगा, मैं किसी दूसरे पुरुष को नहीं लूंगा। वास्तव में, यह मेरी अंतिम स्थिति है!'

'क्या वह सही है? ठीक है, आप जानते हैं, मैं उसी स्थिति में हूं: मेरी पत्नी का निधन हो गया। देखो, मेरे पास उसकी खोपड़ी है। मैं बिल्कुल आपको पसंद करता हूं: मैं पके हुए चावल खरीदता हूं और हर दिन उसके खाने के लिए कुछ अच्छा खाता हूं। और जब तक वह कब्र में से न उठे तब तक मैं दूसरी पत्नी न लूंगा।' फिर उन्होंने खोपड़ियों को अपने-अपने बक्से में वापस कर दिया।

आखिरकार, स्मार्ट लड़का कई दिनों तक महिला के साथ रहा; नौ या दस, शायद पंद्रह, वे एक-दूसरे को अच्छी तरह से जान गए। वह हर दिन अपने पति के लिए उपहार लेने बाजार जाती थी, और दूसरी खोपड़ी के लिए भी खरीदती थी।

और फिर, वह एक दिन; वह फिर बाजार गई थी और उसने अपने पति की खोपड़ी ली और अपनी पत्नी की खोपड़ी के साथ बक्से में रख दी। सब कुछ बड़े करीने से बंद किया और बगीचे में चला गया।

मेरी खोपड़ी कहाँ है?

जब महिला बाजार से वापस आई तो उसने खोपड़ी चावल और कुछ उपहार देने के लिए बॉक्स खोला; लेकिन खोपड़ी नहीं थी! वह चिल्लाने लगी। 'ओह डियर, मेरे पति की खोपड़ी कहां गई? कहाँ है वह? खोपड़ी, खोपड़ी, तुम कहाँ हो? मेरे पति की खोपड़ी नहीं है! वह कहाँ हो सकता है?'

उसके रोने की आवाज सुनकर वह आदमी घर चला गया। उसने अपनी पत्नी की खोपड़ी वाला बक्सा खोला, और वाह, वहाँ दो खोपड़ियाँ अगल-बगल थीं!

"अच्छे भगवान!" वे एक स्वर में चिल्लाए। वह आदमी फिर पहले बोला। 'वे हमारे साथ ऐसा कैसे कर सकते हैं? हम उनसे प्यार करते थे पर वो हमसे प्यार नहीं करते थे। हम उनसे प्यार करते थे, पर वो एक दूसरे को आशिक समझते थे! आप इन दिनों किसी पर भरोसा नहीं कर सकते।'

"अच्छा, अब क्या?" 'चलो इसके बारे में बात करें। क्या हमें उन खोपड़ियों को फेंक नहीं देना चाहिए? क्या वे बहुत दूर नहीं चले गए हैं? नहीं, वे निष्पक्ष नहीं हैं। उन्होंने घिनौना व्यवहार किया। चलो उन्हें फेंक दो। नदी में फेंक दो!'

और उन्होंने किया। फिर उस आदमी ने कहा, 'अच्छा, अब हम क्या करने जा रहे हैं? तुम्हारा अब कोई पति नहीं है, और मेरी अब कोई पत्नी नहीं है।' तब सुंदर महिला ने उससे शादी करने का फैसला किया। आदमी ने किया था! उसकी चाल के लिए धन्यवाद। और उसने वह पाँच हज़ार baht भी जीत लिया जिस पर उसने दाँव लगाया था। उन्होंने शादी कर ली और हमेशा के लिए खुशी-खुशी रहने लगे।

हाँ, यह हो सकता है!

ब्रों

उत्तरी थाईलैंड से दिलचस्प किस्से। व्हाइट लोटस बुक्स, थाईलैंड। अंग्रेजी से अनुवादित और एरिक कुइजपर्स द्वारा संपादित। 

लेखक

विगगो ब्रून (1943), एक प्रसिद्ध नॉर्वेजियन गणितज्ञ के पोते। उन्हें एशिया पर कई अन्य कार्य करने का श्रेय दिया जाता है, जैसे 'उत्तरी थाईलैंड में पारंपरिक हर्बल दवा ''सुग, चालबाज जिसने भिक्षु को मूर्ख बनाया' और थाई-डेनिश शब्दकोश। नेपाल में ईंट कारखानों के बारे में भी एक किताब।

70 के दशक में, वह अपने परिवार के साथ लैम्फन क्षेत्र में रहते थे और स्थानीय उत्तरी थाई-भाषी लोगों के मुंह से कहानियाँ रिकॉर्ड करते थे। लेखक खुद सेंट्रल थाई बोलते हैं और कोपेनहेगन विश्वविद्यालय में थाई भाषा के एसोसिएट प्रोफेसर थे।

लेखक का विस्तृत विवरण यहाँ पाया जा सकता है: https://luangphor.net/book-number/law-of-karma-book-1/chapter-9-the-psychic-telegraph-written-by-viggo-brun/

और यहाँ एक संक्षिप्त विवरण: https://www.pilgrimsonlineshop.com/books-by-author/4800/viggo-brun.html

सामग्री

उत्तरी थाईलैंड से 100 से अधिक 'उत्तेजक' (उत्तेजक, सुखद रूप से रोमांचक, दुलार देने वाली, उत्तेजक) कहानियाँ और कहानियाँ। उत्तरी थाईलैंड और उत्तरी थाई के सभी लोगों का मध्य थाई में और फिर अंग्रेजी में, पुस्तक की भाषा में अनुवाद किया गया।

ये कहानियां लाम्फुन क्षेत्र के ग्रामीणों के मुंह से रिकॉर्ड की गई हैं। किंवदंतियों, परियों की कहानियों, उपाख्यानों, श्री थानोनचाई और शिएंग मिएंग (इस ब्लॉग में कहीं और देखें) की क्षमता के बदमाशों के बारे में कहानियां और सेक्स के बारे में स्पष्ट कहानियां।

1 Thought on "टू स्कल इन लव"

  1. टिनो कुइस पर कहते हैं

    मजा आ गया इस कहानी को पढ़कर। कैसे एक छोटा सा मासूम धोखा अभी भी मदद कर सकता है।


एक टिप्पणी छोड़ें

थाईलैंडblog.nl कुकीज़ का उपयोग करता है

कुकीज़ के लिए हमारी वेबसाइट सबसे अच्छा काम करती है। इस तरह हम आपकी सेटिंग्स को याद रख सकते हैं, आपको एक व्यक्तिगत प्रस्ताव दे सकते हैं और आप वेबसाइट की गुणवत्ता में सुधार करने में हमारी सहायता कर सकते हैं। और अधिक पढ़ें

हां, मुझे एक अच्छी वेबसाइट चाहिए