दस उंगलियां विनम्रतापूर्वक एक दूसरे के बगल में

मेरा सिर विनम्रता से नीचे झुक गया

ज़मीन के बहुत करीब

तेज़ कदमों के लिए मैं झुकता हूँ

क्या आपके पास मेरे लिए एक सिक्का है?

मेरे कमजोर शरीर के लिए

मेरी पत्नी भी बीमार है

भूख और दर्द से बेहाल बच्चे

हमारे पास चावल नहीं बल्कि आँसू हैं

आपके चावल जितने आँसू

आप तेज़ कदमों वाले

क्या आप मुझे सुन सकते हैं?

मुझे एक पुरानी शर्ट दो

और मुझे खुश करो

-O-

                                                                                            

लेखक/कवि प्रसादपोर्न पूसुसिलपादहॉर्न (अधिक जानकारी, 1950) को उनके उपनाम लाटुआन/खोमटुआन खांतनु (अधिक). उसके पास और भी बहुत कुछ है लेकिन वह उन्हें अपने तक ही रखना पसंद करता है। 1983 में उन्हें अपने काम के लिए साउथ ईस्ट एशिया (SEA) राइट अवार्ड मिला।

स्रोत: दक्षिण पूर्व एशिया लेखकों द्वारा लघु कहानियों और कविताओं का चयन, बैंकॉक, 1986। एरिक कुइजपर्स द्वारा संपादित।

1 think on “एक भिखारी की इच्छा; प्रसादपोर्न पूसुसिलपादहॉर्न की कविता”

  1. अल्फोंस विजनेंट्स पर कहते हैं

    हमारा परिचय कराने के लिए धन्यवाद एरिक
    एक थाई कवि के साथ.
    मार्मिक कविता.


एक टिप्पणी छोड़ें

थाईलैंडblog.nl कुकीज़ का उपयोग करता है

कुकीज़ के लिए हमारी वेबसाइट सबसे अच्छा काम करती है। इस तरह हम आपकी सेटिंग्स को याद रख सकते हैं, आपको एक व्यक्तिगत प्रस्ताव दे सकते हैं और आप वेबसाइट की गुणवत्ता में सुधार करने में हमारी सहायता कर सकते हैं। और अधिक पढ़ें

हां, मुझे एक अच्छी वेबसाइट चाहिए