અનાથનું આ ગીત લગભગ દરેક થાઈ જાણે છે. સરસ અને લાગણીસભર પણ સરળ ભાષા અને સ્પષ્ટ અને સ્પષ્ટ ગાયું છે. થાઈ, ખાસ કરીને ઉચ્ચારણના તમારા જ્ઞાનને સુધારવા માટે ઉત્તમ. યુટ્યુબ પર વીસ મિલિયન વ્યુઝ.

પહેલા નીચેનું લખાણ થોડી વાર વાંચો. પછી આ લખાણના આધારે ગીત સાંભળવા માટે યુટ્યુબની લિંક ખોલો. વિડિયોમાં ઉત્સાહીઓ માટે થાઈ લિપિમાં લખાણ પણ છે.

à નીચા સ્વર; ઉચ્ચ ટોન; સરેરાશ સ્વર; ઉતરતો સ્વર; ǎ વધતો સ્વર

લાંબા સ્વર સાથેના સ્વરો છે: aa, ee, oo અથવા તેના પછી કોલોન સાથે (oe: અને એટલે કે:)

વ્યંજનો kh-ph-th : આકાંક્ષા સાથે: હવાનો સારો પ્રવાહ મોંમાંથી બહાર આવે છે. k—pt: erk—pt: મોંમાંથી હવા આવતી નથી.

ગીત 'માતૃ દિવસની વાર્તા'

A

ખોન ખરો: સાંગ હાઇ ખે:જેન રી:જેંગ ખ્વામ રુઆંગ મે ચાન

મીસ્ટરે મને મારી માતા વિશે વાર્તા લખવાનું કહ્યું છે

bò:hk hâi sòng hâi than wan prôeng níe man jaak chang tham mai wǎi

તેણે કહ્યું કે આપણે તેને આવતીકાલે સોંપવી પડશે અને તે ખૂબ જ મુશ્કેલ છે

nǒe: mâe mai mie: láew cha khǐe:jen hâi jaang ngai

મારે હવે મા નથી શું લખું?

B

pen hòeang kô mâi róe: doe: lae: kô mâi khóen

કોઈને ખબર નથી કે હું ચિંતિત છું કે કોઈ ગરમ કાળજી નથી

kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái

મમ્મી તરફથી ગરમ આલિંગન, ખરેખર? શું તે સાચું હોઈ શકે?

phró:hm nâa Kan Thaan ahǎan Kheuj mie: khâe fǎn pai

સાથે ખાવું એ એક સમયે મારું સપનું હતું

mâi mie: phleeng klòohm dai mâi mie: hòm phâa mâi Kheuj òen leuj

ગરમ કરવા માટે કોઈ લોરી અને કોઈ ધાબળો નથી

kò:ht મોહન માય ખેયુજ òએન ચાય નો:હ્ન લપ પાઇ જંગ ડાયજાવ દાજ થીક થી:

ઓશીકું ગળે લગાવવાથી ક્યારેય કોમળતા આવતી નથી હું હંમેશા એકલો સૂઈ જાઉં છું

માય મી: અરાઈ ચા ખે:જેન હાઈ ખરો: દઈ આન ફ્રોંગ ની

મારી પાસે લખવા માટે કંઈ નથી કે માસ્ટર કાલે વાંચી શકે

વાન મા ક્રાદત લ્યુ નામ તા

મધર્સ ડે પર મારી નોટબુક આંસુઓથી રંગાયેલી છે

C

હાક માએ ફેંગ જો: માય વા માએ જો: થી: નઈ માએ વા મે પેન ખરાઈ

જો માતા મને સાંભળે છે જ્યાં પણ માતા હોય ત્યાં માતા ગમે તે હોય

chôeway sòng rák clap maa haak mâe fang jòe: Khít thěung nǒe: nò:hj ná

કૃપા કરીને તમારો પ્રેમ મોકલો જો માતા મને સાંભળે તો મારા વિશે થોડું વિચારો, ઠીક છે?

nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe ચા પેન ડેક ડાઇ:

હું એક સારો બાળક બનવાનું વચન આપું છું.

B ને પુનરાવર્તન કરો પછી C ને ચાર વાર પુનરાવર્તન કરો

અહીં વિડિઓ જુઓ:

https://youtu.be/HK6EExxvcrg

"મધર્સ ડે માટે ગીત, થાઈ ગીતો, ધ્વન્યાત્મકતા અને અનુવાદ સાથે" માટે 12 પ્રતિભાવો

  1. સુંદર ઉપર કહે છે

    આંસુ - આંસુ અને મારા ઘરે વધુ આંસુ.
    પોસ્ટ કરવા માટે શ્રેષ્ઠ આભાર.

    • boonma somchan ઉપર કહે છે

      પોસ્ટ કરવા બદલ આભાર
      હું ચોક્કસપણે આ ગીતને ફેસબુક સાઇટ થાઈ વિશ્વભરમાં અપનાવનારાઓ સાથે શેર કરીશ
      સેક લોસોમાં મે વિશે સુંદર ગીત પણ છે

  2. તરુદ ઉપર કહે છે

    થાઈ શીખવાની એક સરસ રીત. ટીનો: પ્રયાસ બદલ આભાર! તે વધુ જેવો સ્વાદ.

  3. ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

    શ્રી કુઈસ, તમે થાઈ ભાષા કેટલી સારી રીતે જાણો છો?

    B ની છેલ્લી પંક્તિમાં lèu เลอะ શબ્દ છે જેનો અર્થ થાય છે 'ડાઘ' અથવા 'ડાઘવાળું'. પરંતુ તે ઉચ્ચ સ્વર સાથે હોવું જોઈએ, તેથી લ્યુ.
    મને હંમેશા આશ્ચર્ય થાય છે કે આવા ગીતમાં ટોન સ્પષ્ટ રીતે સાંભળી શકાય છે.

  4. ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

    સુખદ. C ની છેલ્લી લાઇનમાં બીજી બે ભૂલો. તે કહે છે จะ เป็น เด็ก ดี સારું, અરે, હું સારો બાળક બનીશ. તે tsjà (નીચું) પેન ડેક (નીચું) હોવું જોઈએ કે:
    એ ભાષા ક્યારેક મને પાગલ કરી દે છે!

  5. હેનક ઉપર કહે છે

    ખૂબ જ સુંદર ભાવનાત્મક ગીત!

  6. Ger ઉપર કહે છે

    C માં 2જી લાઇન: clap: ઓછી નોંધ પર, તેથી તાળી પાડો

    અને B માં 6ઠ્ઠી લાઇન ; arai: પ્રથમ a એ નીચો સ્વર છે, તેથી: àrai

    hâi પછીની 3જી લાઇનમાં મને “ડાઇ” ̀ સંભળાય છે તેથી tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai

    B 1લી લીટીમાં: do: lae: kô mai khóen Tino લખે છે પણ જ્યારે હું સાંભળું છું ત્યારે મને “khóen” ને બદલે “òen” સંભળાય છે
    મને લાગે છે કે અનુવાદ છે: kô mai òen = કોઈ ગરમ કાળજી નથી

    • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

      Ger, વધુ સુધારાઓ માટે આભાર. તે ચર્ચાઓ પ્રેમ.

      B ની પ્રથમ પંક્તિમાં khóen અને öen માટે. હું તેના વિશે પણ આશ્ચર્ય પામી રહ્યો છું. થાઈમાં વિડિયો કહે છે คุ้น khóen so. પરંતુ મેં પણ વિચાર્યું કે મેં એક સાંભળ્યું. પરંતુ હવે જ્યારે મેં ફરીથી સાંભળ્યું ત્યારે મને હજી પણ ઉચ્ચ સ્વર સંભળાય છે જ્યારે -kh- લગભગ અશ્રાવ્ય છે. khóen નો અર્થ થાય છે 'પરિચિત થવું, જાણવું' અને 'doe:lae' 'કાળજી રાખવી'. 'do: lae: kô mâi khóen' નું ભાષાંતર તો '(હું) ક્યારેય ગરમ કાળજી જાણતો નથી'. તેના જેવું કંઇક.

    • પૅટ્ટી ઉપર કહે છે

      ખોએનનો અર્થ થાય છે વસવાટ અને ઓનનો અર્થ અદ્ભુત હૂંફ છે

  7. Ger ઉપર કહે છે

    મારા લખાણમાં નાનું એડજસ્ટમેન્ટ: mâi નીચે ઉતરી રહ્યું છે તેથી મને લાગે છે કે B માં 1લી લીટી 2જી હાફ બને છે:

    kô mâi òen = ગરમ કાળજી નથી

  8. Ger ઉપર કહે છે

    kô mâi òem = કોઈ ગરમ કાળજી નથી

    જ્યારે હું ટેક્સ્ટ વાંચું છું ત્યારે છેલ્લો અક્ષર "m" છે

    પછી B 1લી લીટી 2જી હાફમાં સાચો બને છે

    • પૅટ્ટી ઉપર કહે છે

      "N'" ખરેખર હું કહી શકું તેવું હોવું જોઈએ કારણ કે હું પોતે થાઈ છું


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે