થાઈ સ્ક્રિપ્ટ – પાઠ 4

રોબર્ટ વી દ્વારા.
Geplaatst માં ભાષા
ટૅગ્સ:
જૂન 3 2019

જેઓ નિયમિતપણે થાઈલેન્ડમાં રહે છે અથવા થાઈ પરિવાર ધરાવે છે, તેમના માટે તે ઉપયોગી છે થાઈ ભાષા તેને તમારી પોતાની બનાવવા માટે. પૂરતી પ્રેરણા સાથે, વ્યવહારીક રીતે કોઈપણ વયની વ્યક્તિ ભાષા શીખી શકે છે. મારી પાસે ખરેખર ભાષાની પ્રતિભા નથી, પરંતુ લગભગ એક વર્ષ પછી પણ હું મૂળભૂત થાઈ બોલી શકું છું. નીચેના પાઠોમાં સામાન્ય રીતે વપરાતા અક્ષરો, શબ્દો અને અવાજો સાથેનો ટૂંકો પરિચય. આજે પાઠ 3.

થાઈ સ્ક્રિપ્ટ – પાઠ 4

કેટલાક વિશિષ્ટ પાત્રો

તમે અગાઉના પાઠમાં જોયું તેમ, હજુ પણ કેટલાક વિશિષ્ટ અક્ષરો છે જે વ્યંજનથી ઉપર છે. આ ઉચ્ચારણને અસર કરે છે. તમે નીચે อ๊ ચિહ્ન જુઓ છો, જે તેની બાજુમાં પડેલા 3 જેવું લાગે છે. વધુમાં તમારી પાસે + (อ๋) ચિહ્ન છે. અમે તેમને 'માઈ ટ્રે' અને 'માઈ તજત-તા-વા' કહીએ છીએ. આ બે અસાધારણ સ્વર ચિહ્નો છે જે પાઠ 1 માંથી 'maai èhk' (อ่) અને 'maai Thoo' (อ้) સાથે મેળ ખાય છે. આ ચાર ચિહ્નો પાલીમાંથી આવે છે અને તે નંબર 1, 2, 3 અને 4 છે. આમૂલ પરિવર્તન દ્વારા ટોન સિસ્ટમની, થોડી સદીઓ પહેલા, કમનસીબે આ ચિહ્નો હવે કોઈ ચોક્કસ સ્વરનું પ્રતિનિધિત્વ કરતા નથી. ચિંતા કરશો નહીં, આ ચિહ્નોનો ઉપયોગ પછીથી આવશે. હમણાં માટે, તમારે ફક્ત યાદ રાખવું પડશે કે તેઓ સ્વર સાથે કંઈક કરી રહ્યાં છે.

อ่ સ્વરનું ચિહ્ન (માઈ એહકે), 1
อ้ સ્વરનું ચિહ્ન (માય થૂ), 2
อ๊ સ્વરનું ચિહ્ન (માય ટ્રાય), 3
อ๋ સ્વરનું ચિહ્ન (maai tjàt-ta-waa), 4
อ็ શોર્ટનિંગ માર્ક, અવાજને ટૂંકો કરે છે
อ์ મ્યૂટ ચિહ્ન, અવાજને મ્યૂટ બનાવે છે

અહીના અન્ય બે અક્ષરો ટૂંકાણ પાત્ર อ็ અને અક્ષર อ์ છે જે મ્યૂટ અવાજ સૂચવે છે. શોર્ટનિંગ ચિહ્ન એ પક્ષીની ચાંચ અથવા શુક્રાણુ કોષ જેવો દેખાય છે જે ફરે છે... નામ સૂચવે છે તેમ, આ નિશાની સૂચવે છે કે સ્વરનો ઉચ્ચાર લાંબો ન હોવો જોઈએ, પરંતુ ટૂંકો હોવો જોઈએ. "મૂંગો" ચિહ્ન કર્લ સાથે ત્રાંસી છ અથવા શૂન્ય જેવું લાગે છે. થાઈમાં અંગ્રેજીમાંથી પણ અન્ય શબ્દો છે, જેમાં થાઈમાં જોડણી ઘણીવાર મૂળ જોડણીની શક્ય તેટલી નજીક હોય છે. પરંતુ કારણ કે આ જોડણી ભ્રામક અથવા અશક્ય ઉચ્ચારણ આપી શકે છે (અંતે લખાયેલ R નો ઉચ્ચાર થાઈમાં N તરીકે થશે) આ ચિહ્નનો ઉપયોગ થાય છે. પછી તમે જાણો છો કે આ અક્ષરનો ઉચ્ચાર ન કરવો જોઈએ.

કેટલાક સાદા અક્ષરો સાથે ચાલુ રાખો:

મી (આકાંક્ષાયુક્ત)
d
ટી (અસ્પિરેટેડ)
อุ oe (ટૂંકા અવાજ)
อู o: (લાંબો અવાજ)

1.

ખરાબ ઉચ્ચાર બતાવો બેટેકનીસ
ทอง વાધરી m સોનું
ท้อง thóhng h પેટ
ท่อ થોહ d પાઇપ, નળી, ખાડો
ที่ થી: d ખાતે, ખાતે (સ્થાન)

2.

ดิน દીન m પૃથ્વી, જમીન
ดี તે: m ગોર્ડ
ได้ દાઇ d કરી શકે છે, સક્ષમ છે

3.

ตาย તાઈ m મૃત્યુ
ต้อง જીભ d જ જોઈએ
દરેક thóek h દરેક, સમગ્ર

4.

กู ગાય: m હું (સપાટ, ઘનિષ્ઠ ઉપયોગ)
ดู કરવું: m જુઓ
รู้ રો: h ભીનું
อยู่ જો: l ક્યાંક હોવું (હું ઘરે છું)

ક્રિયાપદની પહેલાં ไม่ (mâi) ને નકારાત્મક બનાવવા માટે મૂકો: ไม่ รู้ (mâi róe: ) = મને ખબર નથી.

નીચેના પાઠમાં, મોડ 'jòe:' ના ઉપયોગની ચર્ચા કરે છે :

ભલામણ કરેલ સામગ્રી:

  1. આ પુસ્તક થાઈ ભાષાઅને રોનાલ્ડ શુટ્ટે દ્વારા ડાઉનલોડ કરી શકાય તેવી સામગ્રી. જુઓ: slapsystems.nl
  1. બેન્જવાન પૂમસન બેકર દ્વારા પાઠયપુસ્તક 'થાઈ ફોર નવાનર્સ'.
  2. www.thai-language.com

"થાઈ સ્ક્રિપ્ટ - પાઠ 23" માટે 4 પ્રતિસાદો

  1. રોબ વી. ઉપર કહે છે

    હું આશા રાખું છું કે દરેક જણ હજુ સુધી છોડી દીધું નથી? 🙂

    Hoeveel kan je nu al lezen? Zijn er lezers die al proberen wat te lezen zo om zich heen?

    આજની અન્ય પોસ્ટમાંથી બેનર લો:
    https://www.thailandblog.nl/thailand-tips/naar-lumpini-park-bezoek-ook-krua-nai-baan-restaurant-uitstekende-visgerechten/

    ครัว ใน บ้าน
    જો બધું બરાબર ચાલે તો તમે પહેલાથી જ વાંચી શકો છો:
    ครัว = *roewa . ใน = nai. บ้าน = baan
    છેલ્લો અક્ષર (kh) પછીના પાઠમાં આવશે, પછી તમે જોશો કે તે કહે છે:
    khroewa–nai–bâan = રસોડું–માં–ઘર. ઘરમાં રસોડું.

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      Correctie: deze zeldzame ‘ai’ (ใ) komt pas in les 10 voorbij. Lijkt wel erg op de ‘ai’ (ไ) uit les 3.

    • ડેનિયલ એમ. ઉપર કહે છે

      પ્રિય રોબ,

      Is het niet KHroewa ?

      • રોબ વી. ઉપર કહે છે

        Ja, een geaspireerde KH. Maar de ค (koh khwaai) komt pas in een latere les. Daarom schrijf ik hem eemaal met een asterix (*) voor de letters die volgers van de lessen nog niet kunnen lezen. In mijn laatste regel schrijf ik het antwoord wel voluit.

        Als het goed is kan men namelijk de ” คroewa ใn b^aan” lezen. Waarbij de koh-khwaai (kh) nog onbekent en dus onleesbaar is. En ook de ai nog aan bod moet komen (al lijkt die erg veel op de ai die we al wel behandeld hebben).

  2. રિચાર્ડ ઉપર કહે છે

    હાય રોબ,

    હું તમારા થાઈ પાઠ સંબંધિત તમારા બ્લોગને અનુસરું છું.
    હેટ્સ ઓફ સારી દેખાય છે.

    રિચાર્ડને સાદર

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      ขอบ คุณ ขอบ
      [ખોપ કોઈ ખાપ]

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      ขอบคุณขอบ, આભાર.
      (ખોપ કોઈ ખાપ)

      • ડેનિયલ એમ. ઉપર કહે છે

        શું તે "Khoohp kHun KHOOHP" નથી?

        • રોબ વી. ઉપર કહે છે

          Fonetiek weergeven in ABC blijft een benadering en verschil van mening. Ik heb wel per abuis een K ipv KH geschreven. Ik zou zelf ‘khòp khoen kháp’ schrijven. Kijk ik even in Ronald Schütte zijn boek dan doet hij het ook zo.

          ખાપ વિશે: બાદમાં પુરુષો દ્વારા આદર/સૌજન્ય ઉમેરવાનું સૌથી સામાન્ય સ્વરૂપ છે, સત્તાવાર રીતે તે 'khráp' (ครับ ) છે.

          • ડેનિયલ એમ. ઉપર કહે છે

            હું શું કહેવા માંગતો હતો: થાઈ લિપિમાં 15:01 અને 15:03 વાગ્યે તમારી ટિપ્પણીઓમાં, છેલ્લો શબ્દ ખોટો છે... તમે પ્રથમ શબ્દનું પુનરાવર્તન કર્યું છે... કદાચ કોપી-પેસ્ટ ભૂલ થઈ હશે?

            તેના પર સારી રીતે નજર નાખો…

            • રોબ વી. ઉપર કહે છે

              Hoi Daniel, ja dat klopt. Mis gegaan met knippen/plakken. Daarnaast verdween mijn bericht meteen nadat ik op ‘verstuur’ had gedrukt. De website vond mijn berichten niet zo leuk. De redactie heeft die blijkbaar toch nog uit de prullenbak gehaald.

              คับ / ครับ હોવું જોઈએ.

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      તમારો આભાર તમારું સ્વાગત છે. તે માટે હું તે શું કરું છું.
      ขอบ คุณ ขอบ (khop koen khap).

      • ગેર કોરાટ ઉપર કહે છે

        પ્રિય રોબ,
        zelf mijn Thaise lessen begonnen bij een Thaise welke ook Nederlands perfect beheerst. Kan zelf ook Thais lezen en je laatste dank je wel lijkt mij niet helemaal zoals het hoort.
        બાય ધ વે, ક્રોવા માં w જેમ તમે તેને લખો છો, તમે w નો ઉચ્ચાર કરતા નથી. પણ હા એવું લાગે છે. મેં કહ્યું તેમ, મને થાઈમાંથી મારો આધાર મળ્યો છે, તેથી હું થાઈ ઉચ્ચારને અનુસરું છું.

      • પીટરવ્ઝ ઉપર કહે છે

        રોબ તરફથી.

        • રોબ વી. ઉપર કહે છે

          ไม่เป็นไร คุณ เปเตอร์
          માઇ ​​પેન રાય ખોઈન પીટર.

          • માર્ટ ઉપર કહે છે

            555 ik begrijp hieruit dat KhunPeter alias Peter(voorheen khunpeter)
            અને પીટરવ્ઝ બધા સમાન છે.
            શુભેચ્છાઓ અને તમારો દિવસ સરસ રહે, માર્ટ

            • પીટર (અગાઉ ખુન) ઉપર કહે છે

              ગેરસમજ.

  3. ફ્રેડ ઉપર કહે છે

    મને એવી તીવ્ર શંકા છે કે વયે બિન-ભાષાકીય ભેટ 1 વર્ષમાં પોતાને કંઈક અંશે સમજી શકશે. તે એક સ્વરભરી ભાષા રહે છે અને જેઓ યુવાન ચમચીથી સમજી શકતા નથી તેઓ મોટા ભાગના કિસ્સાઓમાં અસ્પષ્ટ રહે છે.

    • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

      ફ્રેડ,

      ડચ સહિત તમામ ભાષાઓ જાણવી. જો તમે ટોન વિના ડચનો ઉચ્ચાર કરો છો, તો દરેક જણ વિચારશે કે તમે પાગલ છો. તફાવત એ છે કે ડચ ટોનનો ઉપયોગ શંકા, ગુસ્સો, ડર વગેરે જેવી લાગણીઓને વ્યક્ત કરવા માટે થાય છે. થાઈમાં, શબ્દના અર્થ માટે ટોન મહત્વપૂર્ણ છે અને તેથી તમારે તેને તેની સાથે જોડવું જોઈએ. દરેક વ્યક્તિ તે કરી શકે છે, કેટલાક અન્ય કરતા વધુ સરળ છે.

      • ફ્રેડ ઉપર કહે છે

        હોઈ શકે. જો કે, મેં પ્રયાસ કર્યો છે અને અભિમાની બનવાની ઇચ્છા વિના હું કહી શકું છું કે હું ભાષાઓમાં સારી છું. હું 5 ખૂબ જ અસ્ખલિત રીતે બોલું છું.
        પણ હું થાળ પર મારા દાંત કરડ્યો. 60 વર્ષની ઉંમરે તે ભાષામાં નિપુણતા મેળવવી મને થોડી વધારે લાગે છે.
        હું ઘણા બધાને જાણું છું જેઓ ઘણા બધા શબ્દો જાણે છે, પરંતુ ભાગ્યે જ કોઈ જે થાઈમાં સામાન્ય વાતચીત કરી શકે છે .... 3 વર્ષથી પાઠ લેતા હોય તેવા લોકો પણ નહીં.
        હું ચાઈનીઝ જાપાનીઝ થાઈ સાથે વળગી રહી છું અને તેથી તમે 20 વર્ષના થાય તે પહેલાં તમારે શરૂઆત કરવી પડશે.

        • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

          તેને રોકો, ફ્રેડ. હું ઘણા એવા લોકોને ઓળખું છું જેઓ પચાસ વર્ષની ઉંમર પછી વાજબી થાઈ શીખ્યા હતા.

        • જોની બી.જી ઉપર કહે છે

          તમારે ગાય અને મેંગનો ઉપયોગ ન કરવો જોઈએ.
          તેનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરવો તે આપણા માટે ખૂબ સપાટ અને અગમ્ય છે, પરંતુ તે બળદ માટે લાલ કપડાની જેમ કાર્ય કરી શકે છે અને ખાસ કરીને પીવાથી અને સામાજિક સ્થિતિની જાણકારીનો અભાવ તે જીવલેણ બની શકે છે.

          • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

            હા, તમે તેનો જાતે ઉપયોગ ન કરો તે વધુ સારું છે. ખતરનાક અત્યંત અતિશયોક્તિપૂર્ણ છે. પરંતુ તમારે આ શબ્દો જાણવાની જરૂર છે કારણ કે કિશોરો અલગ રીતે વાત કરતા નથી. વધુ


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે