Lao Folktales એ અંગ્રેજી ભાષાની આવૃત્તિ છે જેમાં લાઓસની લગભગ વીસ લોકકથાઓ લાઓટિયનના વિદ્યાર્થી દ્વારા રેકોર્ડ કરવામાં આવી છે. તેમનું મૂળ ભારતની વાર્તાઓમાં રહેલું છે: પાñchatantra (પા તરીકે પણ ઓળખાય છેñcatantra) યુગની આસપાસની વાર્તાઓ, અને બુદ્ધના ભૂતકાળના જીવન વિશેની જાટક વાર્તાઓ જ્યારે તેઓ હજુ બોધિસત્વ હતા.

અન્ય વસ્તુઓની સાથે, તમે યુવાન ઝિએંગ મિએંગને આવો છો જ્યાં X નો ઉચ્ચાર તે ભાષામાં CH તરીકે થાય છે. આ યુવક એક બદમાશ છે, લુચ્ચો છે, રાજા પર ટીખળો કરે છે. તેમની સરખામણી લેખક જોહાન કિવિટના પાત્ર ડિક ટ્રોમ સાથે, ડચ-જર્મન લોકકથાના ટિજલ યુલેન્સપિગેલ સાથે અને થાઈ ધૂર્ત શ્રી થાનોંચાઈ સાથે કરો.

આ વાર્તાઓનો ઉપયોગ લાઓટીયન સામ્યવાદી પક્ષ પેથેટ લાઓ (1950-1975)ના સંઘર્ષમાં પ્રચાર હેતુઓ માટે કરવામાં આવ્યો હતો. ફક્ત સલામત બાજુ પર રહેવા માટે, હું વાચકને કહું છું: તેને વધુ ગંભીરતાથી ન લો….


Xieng Mieng કડક આદેશો અનુસરે છે!

લાઓસમાં લોકો સોપારી ચાવતા હતા. હમણાં પણ. તે ગમ જેવું નથી; સોપારીને સોપારીની પેટીમાં રાખવામાં આવેલા ઘટકો અને સાધનો સાથે તૈયાર કરવી જોઈએ. અને જો તમે રાજા હોત તો તમારી પાસે મોંઘી સોનું કે ચાંદીની સોપારીની પેટી હતી અને તે દરબાર સોપારીની ટોપલીમાં લઈ જતો હતો.

તેથી રાજાએ ઝિએંગ મિએંગને કહ્યું, 'આજે હું ઘોડાની રેસમાં જાઉં છું; તમે મારી સોપારીનો ટોપલો લઈને મારી પાછળ આવો.' "અમે ત્યાં કેવી રીતે જઈ રહ્યા છીએ?" ઝીએંગ મિએંગે પૂછ્યું. "હું મારા સફેદ ઘોડા પર સવારી કરું છું અને તમે પગપાળા પીછો કરો છો." "હા, હું તમને અનુસરું છું," ઝિએંગ મિએંગે કહ્યું. 'ચોક્કસ!' રાજાએ કહ્યું.

રાજા તેના ઘોડા પર સવાર થયો અને ઝિએંગ મિયેંગ ચોખાના ખેતરોમાંથી પગપાળા તેની પાછળ ગયો. તે ઝડપથી સવારી કરતો હતો કારણ કે તેની પાસે એક મજબૂત ઘોડો હતો. બીજી બાજુ, ઝિએંગ મિએંગ ધીમે ધીમે ચાલ્યો કારણ કે તેને ફૂલોની ગંધ ગમતી હતી અને થોડીવાર માટે ઝાડની છાયામાં બેઠો હતો. તેણે નિદ્રા પણ લીધી...

તમે ક્યાં છો?

રાજા ઘોડાની રેસમાં પહોંચ્યા. તેણે પ્રથમ રેસ જોઈ. અને બીજા તરફ જોયું. તે સોપારી માટે ભૂખ્યો હતો. પછી ત્રીજો અને ચોથો અને … ફાઈનલ અને ત્યારે જ ઝિએંગ મિએંગ તેની સોપારીની ટોપલી લઈને આવ્યો.

Xieng Mieng! તમે ક્યાં હતા? હું મારી સોપારીની ટોપલીની રાહ જોઉં છું!' 'માફ કરશો મહારાજ. તમે મને તમારું અનુસરણ કરવાનું કહ્યું અને મેં કર્યું. હું અહીં છું.' રાજાને એ વાત યાદ આવી. "તે સાચું છે, Xieng Mieng. મેં કહ્યું ફોલો. હું આવતા અઠવાડિયે ફરી રેસમાં જઈ રહ્યો છું. પછી તમે મારી સોપારીનો ટોપલો લઈ જાઓ અને બને એટલી જલદી મારી પાછળ આવો. તમે સમજ્યા?' "હા," ઝિએંગ મિએંગે કહ્યું, "હું શક્ય તેટલી વહેલી તકે તમને અનુસરીશ." 'ચોક્કસ!' રાજાએ કહ્યું.

પછીના અઠવાડિયે રાજા ફરીથી તેના ઘોડા પર બેઠો અને રેસમાં ગયો. ઝિએંગ મિએંગ તેની પાછળ બને તેટલી ઝડપથી દોડ્યો. તે એટલો ઝડપથી દોડ્યો કે ટોપલી ટપકી પડી અને સોપારી બહાર પડી ગઈ. ઝિએંગ મિએંગ બદામ લેવા માટે થોડીવાર રોકાઈ ગયો, પરંતુ હસ્યો અને ફરીથી રાજાની પાછળ દોડ્યો.

પ્રથમ રેસ દરમિયાન, ઝિએંગ મિએંગ હાંફતા હાંફતા સીડી ઉપર આવ્યો. “ખૂબ સારું, ઝિએંગ મિએંગ, હું જોઉં છું કે તમે શક્ય તેટલી વહેલી તકે આવી ગયા છો. હવે મને સોપારીનો ટોપલો આપો.' રાજા ટોપલીમાં પહોંચી ગયો. “ત્યાં કોઈ સોપારી નથી. તેઓ ક્યાં છે?' "મેં તેમને છોડી દીધા." 'તમે તેમને છોડી દીધા? પણ, મૂર્ખ, તમે તેમને કેમ ઉપાડ્યા નહીં?' 'કારણ કે મહારાજ, મારે જલદીથી તમારી પાછળ આવવાનું હતું. જો હું બદામ ઉપાડીશ, તો હવે મને ઘણું મોડું થઈ જશે.'

રાજાને તેના શબ્દો યાદ આવ્યા. "તમે સાચા છો, ઝિએંગ મિએંગ. મેં કહ્યું કે જલદીથી મને અનુસરો. હું આવતા અઠવાડિયે ફરી રેસમાં જઈ રહ્યો છું. પછી તમે મારી સોપારીનો ટોપલો લઈ જાઓ અને બને તેટલી ઝડપથી મારી પાછળ આવો પણ તમારે જે પડે છે તે બધું ઉપાડવું પડશે. તમે સમજો છો?' "હા," Xieng Mieng કહ્યું. "હું શક્ય તેટલી ઝડપથી તમને અનુસરીશ અને જે કંઈ પડે તે ઉપાડીશ." 'ચોક્કસ!' રાજાએ કહ્યું.

પછીના અઠવાડિયે, રાજા ફરીથી રેસમાં ગયો અને ઝિએંગ મિએંગ શક્ય તેટલી ઝડપથી અનુસર્યો. અને હા, ટોપલી ફરી વળી અને સોપારી રસ્તા પર આવી ગઈ. ઝિએંગ મિએંગે તેમને શક્ય તેટલી ઝડપથી ઉપાડ્યા અને રાજાને મળવા માટે ઉતાવળ કરી. પરંતુ તેણે જોયું કે તે ચાલતા ચાલતા ઘોડાની ગર્દભમાંથી વરાળ મળતો હતો. ઝિએંગ મિએંગ હસ્યો. તેણે બધી હગાર ઉપાડીને સોપારીની ટોપલીમાં મૂકી દીધી. બીજી રેસ દરમિયાન તે પ્રથમ રાજા પાસે પહોંચ્યો.

“ઝિએંગ મિએંગ, મને નિરાશ થવું ગમતું નથી. મારી ટોપલીમાં સોપારી છે?' "ખરેખર, મહારાજ." રાજા ટોપલીમાં તેની સોપારી લેવા પહોંચ્યો પણ તેને ગરમ હૂંફાળું લાગ્યું... 'તે શું છે? આ છી છે!' 'ચોક્કસ!' Xieng Mieng જવાબ આપ્યો. "અને મારી સોપારીની ટોપલીમાં લૂ કેમ છે?" 'મહારાજ, તમારા શબ્દો યાદ નથી? મારે શક્ય તેટલી ઝડપથી તમને અનુસરવાનું હતું અને જે પડી ગયું હતું તે બધું ઉપાડવાનું હતું. સોપારી પડી અને મેં ઉપાડી. ડ્રોપિંગ્સ પડી અને મેં તેને ઉપાડ્યું. તમે જે કહ્યું તે જ મેં કર્યું...'

સ્ત્રોત: લાઓ ફોકટેલ્સ (1995). અનુવાદ અને સંપાદન એરિક કુઇજપર્સ

કોઈ ટિપ્પણીઓ શક્ય નથી.


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે