Fàilte gu Thailandblog.nl
Le 275.000 tadhal gach mìos, is e Thailandblog a’ choimhearsnachd Thailand as motha san Òlaind agus sa Bheilg.
Clàraich airson ar cuairt-litir post-d an-asgaidh agus fuirich fios!
'chuairt-litir
Suidheachadh cànain
Ìre Thai Baht
Urrasach
Na beachdan as ùire
- Eric Kuypers: Khoen, nach fhaic thu cus mathain air an rathad? Chan eil Hans pòsta. Ma gheibh a chompanach bàs bidh na h-oighrean aice a’ sealbhachadh, tha amharas agam
- Eric Kuypers: Khoen, chan eil mi ag aontachadh riut. Is e an slat-tomhais airson a bhith a’ dol bhon 70% gu buannachd 50% AOW pòsadh agus/no co-sheòrsachadh. Faic
- Pjotter: Ma tha thu dha-rìribh a’ fuireach leat fhèin, Frans, cha bhithinn-sa a’ gabhail cunnart sam bith agus bhithinn cinnteach gu bheil a h-uile càil a’ nochdadh gu bheil thu a’ fuireach ann leat fhèin. Gus an ta
- Peadar Albronda: A Lung Addie a ghràidh, leugh mi le aire do fhreagairt mu na stoirmean geomagnetic. Bhon teacsa agad tha mi a’ cruinneachadh gu bheil thusa, dìreach mar mise, a
- Mark: Tha mi cuideachd air “rannsachadh” a dhèanamh dhomh fhìn air obair neo-cheangailte ann an Thailand. Co-dhiù, tha mi a’ fuireach ann an Thailand. Bhò
- Bert Matthys: Peter Yai, is e Ionad-turasachd Pongsin a tha mi a’ smaoineachadh a tha thu a’ ciallachadh?
- Stefan: Ceartachadh: Stòr: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Tha mi a’ smaoineachadh nach urrainnear figearan oifigeil a dhiùltadh. Agus tha na figearan sin gu soilleir a’ sealltainn rudeigin eadar-dhealaichte seach na tha thu ag agairt. mi
- Wil: Feuch innleachd ùr à Iapan ris an canar Poliglu. A’ cosg rudeigin mar bht 4000, -
- Arjen: Tha na tha Erik ag ràdh gu tur ceart. Agus na abair rudan mar: “ach sa chùis seo chan eil feum air” oir... Foirm sam bith
- Coinneach: Is e a’ cheist an urrainn dha Hans buannachd fhaighinn bho usufruct le bhith a’ gluasad fearann is taigh gu a leannan. Dè a 'chùis? Chan eil
- Addie na sgamhan: Dear Freddy, tha thu a 'faighneachd airson molaidhean air mar a chuireas tu a-steach gearan' soirbheachail '. Dè am bunait a tha thu airson gearan a chuir a-steach?
- Frans: Ceart gu leòr, ach chan eil sinn a’ fuireach còmhla, ach tha aodach dhith an crochadh riumsa, tha, agus nuair a thig iad a choimhead, chì iad sin gun teagamh.
- Pjotter: Bheir Idd Google eadar-theangachaidhean neònach gu cunbhalach. Tha an aplacaid an taca ris an làrach-lìn feumail airson, mar eisimpleir, clàr-bìdh aig taigh-bìdh
- Iain Hoekstra: Às aonais cead obrach chan eilear a’ moladh a bhith ag obair ann an Thailand. Ma thèid do ghlacadh thig thu gu crìch anns an “inmigration de
Urrasach
Bangkok a-rithist
Menu
clàran
cuspairean
- chùl
- Gnìomhan
- advertorial
- clàr-gnothaich
- Ceist cìs
- Ceist sa Bheilg
- Seallaidhean
- neònach
- Bùdachas
- Lèirmheasan leabhraichean
- colbh
- Corona èiginn
- cultar
- Leabhar-latha
- dol air ais
- An t-seachdain de
- Dossier
- Gus dàibheadh
- Eaconamaidh
- Aon latha ann am beatha na...
- Eileanan
- Biadh is deoch
- Tachartasan agus fèisean
- Fèis Balloon
- Fèis Umbrella Bo Sang
- Rèisean buffalo
- Fèis Flùraichean Chiang Mai
- Bliadhna Ùr na Sìne
- Pàrtaidh làn gealach
- Nollaig
- Fèis Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Fèis Ball-teine Naga
- comharrachadh Oidhche Challainn
- Phi ta khon
- Fèis Vegetarian Phuket
- Fèis rocaid - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliadhna Ùr Thai
- Fèis Fireworks Pattaya
- Expats agus luchd-cluaineis
- peinnsean na stàite
- Àrachas càr
- Bancaireachd
- Cìs anns an Òlaind
- Cìs Thailand
- Ambasaid na Beilge
- Ùghdarrasan cìse na Beilge
- Dearbhadh air beatha
- DigiD
- Eilthireachd
- Airson taigh fhaighinn air màl
- Ceannaich taigh
- mar chuimhneachan
- Aithris teachd a-steach
- Latha rìoghail
- Cosgais bith-beò
- ambasaid Duitseach
- riaghaltas Duitseach
- Comann Duitseach
- naidheachdan
- A 'dol seachad
- Paspoort
- Peinnsein
- Cead-draibhidh
- Sgaoilidhean
- Taghaidhean
- Àrachas san fharsaingeachd
- Seall
- Ag obair
- Ospadal
- Àrachas slàinte
- Flòraidh is ainmhidhean
- Dealbh na seachdain
- Gadgets
- Airgead agus ionmhas
- eachdraidh
- Slàinte
- Carthannasan
- taighean-òsta
- A’ coimhead air taighean
- Tha air adhart
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rìgh Bhumibol
- A’ fuireach ann an Thailand
- Tagradh Leughadair
- Gairm leughadair
- Molaidhean leughadair
- Ceist leughadair
- Comunn
- margaidh
- Turasachd meidigeach
- Àrainneachd
- Beatha-oidhche
- Naidheachdan às an Òlaind agus a 'Bheilg
- Naidheachdan à Thailand
- Luchd-tionnsgain agus companaidhean
- Acherwijs
- Rannsachadh
- Faigh a-mach Thailand
- ath-sgrùdaidhean
- iongantach
- Fònaichean
- Tuiltean 2011.
- Tuiltean 2012.
- Tuiltean 2013.
- Tuiltean 2014.
- cadal a’ gheamhraidh
- Poilitigs
- Poll
- Sgeulachdan siubhail
- Airson siubhal
- Dàimhean
- ceannachd
- meadhanan sòisealta
- Spà & sunnd
- Spòrs
- Bailtean
- Aithris na seachdain
- tràighean
- Cànan
- Airson a reic
- Dòigh-obrach TEV
- Thailand san fharsaingeachd
- Thailand le clann
- molaidhean thai
- Massage Thai
- Turasachd
- A' dol a-mach
- Airgead - Thai Baht
- Bho luchd-deasachaidh
- Seilbh
- Trafaig agus còmhdhail
- Visa ùine ghoirid
- Visa fuireach fada
- Ceist bhìosa
- Tiogaidean itealain
- Ceist na seachdain
- Aimsir agus gnàth-shìde
Urrasach
Eadar-theangachaidhean àicheadh
Bidh Thailandblog a’ cleachdadh eadar-theangachaidhean inneal ann an grunn chànanan. Tha cleachdadh fiosrachaidh eadar-theangaichte air do chunnart fhèin. Chan eil uallach oirnn airson mearachdan eadar-theangachaidh.
Leugh an làn againn an seo Àicheadh.
rìoghalachd
© Dlighe-sgrìobhaidh Thailandblog 2024. Gach còir glèidhte. Mura h-eilear ag ràdh a chaochladh, tha a h-uile còir air fiosrachadh (teacs, ìomhaigh, fuaim, bhidio, msaa) a lorgas tu air an làrach seo an urra ri Thailandblog.nl agus na h-ùghdaran aige (blogaichean).
Chan eil gabhail thairis gu h-iomlan no ann am pàirt, suidheachadh air làraich eile, ath-riochdachadh ann an dòigh sam bith eile agus / no cleachdadh malairteach den fhiosrachadh seo ceadaichte, mura h-eil cead sgrìobhte soilleir air a thoirt seachad le Thailandblog.
Tha ceangal agus iomradh air na duilleagan air an làrach-lìn seo ceadaichte.
Dachaigh » Ceist leughadair » Ceist leughadair: Eadar-theangachadh de liosta de luibhean bho Duitsis gu Thai
A leughadairean gràdhach,
Tha mi a’ coimhead airson eadar-theangachadh de liosta de luibhean bho Duitsis gu Thai. Bha mi a’ smaoineachadh gun deach fhoillseachadh roimhe seo, ach chan urrainn dhomh a lorg an àite sam bith tuilleadh.
An urrainn dhut mo chuideachadh?
dùrachd,
Johannes
Tha earrann agam le lusan a’ toirt a-steach luibhean bho Bheurla gu Thai. Tha e air a chlò-bhualadh cho beag 's nach bi e comasach dhomh a sganadh. Ma tha thu ann an Thailand is urrainn dhomh leth-bhreac a chuir. Tha e 10 duilleagan.
Ach fuirich an toiseach gus faicinn a bheil ceangal lìn aig duine sam bith.
Hi Eric,
Am biodh ùidh agad leth-bhreac a chuir chun t-seòladh seo ma tha an ùine agad? A. Bogsa Boottes 19 Surin-Burriramroad km10 32000 Muang Surin. An uairsin chì mi thu san t-Samhain nuair a bhios mi còmhla riut.
Ann an stòr leabhraichean Kinokuniya, Siam Paragon, gheibh thu leabhar math “A Thai Herbal” le C.Pierce Salguero mun mhòr-chuid de luibhean cungaidh-leigheis ann an Thailand. Lorgaidh tu an t-ainm saidheansail, an t-ainm Beurla AGUS an tar-sgrìobhadh fonaig den ainm Thai.
Hi Eric,
Tha e air ruighinn.
Mòran taing dhut! Dhìochuimhnich mi innse dhut.
Mar sin smaoinich i dè an rud a bha seo. 5555 😛
Beannachdan
Arnold Hartman
Mura h-urrainn dhut an liosta a lorg, faodaidh tu an liosta a chruthachadh thu fhèin le Google Translate cuideachd
https://translate.google.com/
Ged a tha e sgrìobhte ann an sgriobt Thai, faodaidh tu a chopaigeadh / a phasgadh, agus faodaidh tu cuideachd èisteachd ris an eadar-theangachadh labhairteach.
http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html
Cuidichidh seo thu nas fhaide cuideachd, eadhon le ìomhaighean.
A Dhaibhidh 's a Mhàrtainn, a ghràidh,
Gu dearbh dh’ fheuch mi ri google translate agus Bing cuideachd.
Ach bidh na prògraman sin a’ dèanamh na tha iad an dùil, is e sin eadar-theangachadh.
Ach ma tha PARSLEY agam eadar-theangachadh, bidh mo bhean fhathast a’ leughadh PARSLEY ann an Thai.
Gu tric bidh ainmean eadar-dhealaichte aig na luibhean an seo, nuair a dh'iarras mi peirsil aig a 'mhargaidh, bidh iad a' coimhead ort mar gum faic iad uisge a 'losgadh. Mar sin tha an t-iarrtas agam airson ainmean Thai no Isaan.
Bha mi a’ smaoineachadh gun deach rudeigin a sgrìobhadh mu dheidhinn roimhe air a’ bhlog seo, mar sin mo cheist don luchd-deasachaidh, ach a rèir choltais cha robh fios aca nas motha, mar sin Ceist an Leughadair.
Bu mhath leam cuideachd taing a thoirt don h-uile duine airson an fhreagairt.
Beannachdan Johannes.
Tha tòrr ri lorg air Wikipedia cuideachd:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
Math dha-rìribh!
Dè mu dheidhinn Google translate. eadar-theangaich.google.com
Johannes, bidh e air a’ bhus Diluain. Carson nach tòisich thu le liosta eadar-theangachaidhean de luibhean bho NL gu Beurla?
Tha an leabhar agam (Se-Ed English Thai Dictionary, an deasachadh ‘tiugh’) a’ liostadh lusan is luibhean ann an òrdugh na h-aibideil Thai. Mar sin na bi leisg latha dheth a ghabhail...
Halo Erik,
Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil thu a’ ciallachadh Arnoud, cha robh mi air freagairt a thoirt don teachdaireachd agad fhathast.
Seadh, bu mhath leam lethbhric fhaighinn bhuat.
Is e an seòladh agam: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
Ma chuireas tu do sheòladh a-steach, nì mi cinnteach gun tèid na cosgaisean postachd a phàigheadh air ais.
Tapadh leibh ro làimh,
Hans