A leughadairean gràdhach,

A bheil buannachdan ann bho bhith ag atharrachadh sloinneadh boireannaich nuair a phòsas i ann an Thailand? No an e dìreach traidisean Thai a tha seo? Airson an Òlaind agus a 'Bheilg chan eil seo gu diofar, tha mi a' smaoineachadh?

Johan

7 Freagairtean do “Ceist leughadair: A bheil buannachdan ann a bhith ag atharrachadh sloinneadh boireannaich nuair a phòsas i ann an Thailand?”

  1. Daibhidh Mertens ag ràdh air

    Anns a’ Bheilg agus san Òlaind chan eil e gu dearbh a’ dèanamh diofar, ach anns a’ Ghearmailt no Ameireagaidh tha e àbhaisteach don bhoireannach ainm an fhir a ghabhail nuair a phòsas i. Ann an Thailand tha e gu math furasta agus saor d’ ainm atharrachadh. Tha aon duilgheadas cudromach ann, ge-tà. Leis a h-uile gnothach (ceannach, reic fearainn no togalaichean) no sgrìobhainnean oifigeil (bàs, teisteanasan breith,…) feumaidh tu sgrìobhainn fhaighinn bhon Amphur ag innse an t-ainm atharrachadh agus mar sin feumar an sgrìobhainn seo eadar-theangachadh a-rithist agus a-rithist agus, ma tha sin riatanach, laghail ma tha e airson rianachd cèin air a chaitheamh. Mar sin na dèan e, cha dèan e ach beatha nas duilghe.

  2. Daibhidh Mertens ag ràdh air

    Anns a’ Bheilg agus san Òlaind chan eil e gu dearbh a’ dèanamh diofar, ach anns a’ Ghearmailt no Ameireagaidh tha e àbhaisteach don bhoireannach ainm an fhir a ghabhail nuair a phòsas i. Ann an Thailand tha e gu math furasta agus saor d’ ainm atharrachadh. Tha aon duilgheadas cudromach ann, ge-tà. Leis a h-uile gnothach (ceannach, reic fearainn no togalaichean) no sgrìobhainnean oifigeil (bàs, teisteanasan breith,…) feumaidh tu sgrìobhainn fhaighinn bhon Amphur ag innse an t-ainm atharrachadh agus mar sin feumar an sgrìobhainn seo eadar-theangachadh a-rithist agus a-rithist agus, ma tha sin riatanach, laghail ma tha e airson rianachd cèin. Mar sin na dèan e, cha dèan e ach beatha nas duilghe.

  3. Cees ag ràdh air

    Tha sinn air eòlas fhaighinn air 1 ana-cothrom mu thràth, airson tagradh bhìosa gu NL, feumaidh mo bhean cead-siubhail ùr a-nis fon ainm ùr aice a rèir ambasaid NL ann am Bangkok: “Ma tha do bhean air atharrachadh ainm, feumaidh bhìosa Schengen a bhith aice airson an tagradh mu sgrìobhainn siubhail leis a’ bhrìgh cheart aice”. Airson Thailand chan eil e gu diofar fhad ‘s a tha an seann chead-siubhail dligheach a rèir ambasaid Thailand:“ San fharsaingeachd, faodaidh i fhathast siubhal leis a ’chead-siubhail sin ma tha dligheachd a’ chead-siubhail fhathast dligheach. ” Cha bhith sinn a’ gabhail cunnart sam bith agus a’ dol airson cead-siubhail ùr, ach tha NL a-rithist nas Caitligeach na am Pàp nam bheachd-sa.

    • Richard ag ràdh air

      Chan fheum i a bhith a’ buntainn ri dad a bharrachd Ròmanach na am Pàp, tha i ag iarraidh ainm eadar-dhealaichte, an uairsin bu chòir na sgrìobhainnean ceart a thoirt a-steach, tha seo cuideachd a’ buntainn ri cairt ID, cead draibhear, sgrìobhadh cunntasan banca / poileasaidhean àrachais agus a h-uile càil a bharrachd .

      • Cees ag ràdh air

        Tha thu gu tur ceart, agus tha sin uile air tachairt, chaidh an Tabien Ban ùrachadh cuideachd, ge-tà, chan eil e neo-àbhaisteach do chead-siubhail ainm maighdeann a bhith nam bheachd-sa, anns an Òlaind cuideachd, agus dha na h-ùghdarrasan Thai tha e ceadaichte, agus is i Thai às deidh a h-uile càil. An-dè bha gealltanas laghail agam a-rithist, air an fhoirm sin bidh iad cuideachd ag iarraidh an ainm aig àm breith, chan eil sin a’ dèanamh ciall. Rud neònach mar-thà, leis gu bheil sinn pòsta, bhiodh aig mo bhean cuideachd ri ainm a chuir ris an fhoirm a rèir oifigear talla a’ bhaile, às deidh mìneachadh agus co-chomhairle a-staigh, bha e neònach gum bu chòir dha mo bhean gealltainn dhi fhèin, agus mar sin dh’ fheumadh e a bhith. cha deach a dhèanamh co-dhiù. Agus bha iad cuideachd a’ smaoineachadh gu robh e neònach an sin gum bu chòir cead-siubhail a bhith aice a-nis leis an ainm mu dheireadh agam/againn. Agus a-nis tha sinn an dòchas gun tèid cùisean gu math a-rithist aig smachdan chrìochan. Bidh daoine a 'smaoineachadh air riaghailtean agus foirmean mar sin, ach chan eil am beachd agam fada, agus chan fhaigh thu e an àite sam bith dè a bu chòir agus nach bu chòir a bhith.

  4. Peadar Wuyster ag ràdh air

    Chan eil atharrachadh ainm na dhleastanas, tha e eadhon comasach gun toir an duine ainm a ’bhoireannaich (dìreach mar leinn). Chan eil e a’ toirt buannachdan sam bith, ach nuair a ghluaiseas tu don Roinn Eòrpa tha e nas tlachdmhoire ma tha ainm teaghlaich nas fhasa aig do bhean fhuaimneachadh (tha cuid de dh’ ainmean Thai glè dhoirbh an fhuaimneachadh ceart ann an cànan Eòrpach.

  5. theos ag ràdh air

    Nuair a phòs mi mo bhean Thai bha e fhathast èigneachail, an seo ann an Thailand, gun do ghabh a bhean sloinneadh an duine aice. Chaidh seo atharrachadh o chionn beagan bhliadhnaichean agus chan eil feum air tuilleadh.
    Tha i a’ faighinn an addendum Mrs. air a h-ainm gus am faic iad gu bheil i pòsda. Leig mi leatha a h-ainm Thai a ghabhail a-rithist oir lean na h-ùghdarrasan Duitseach gu cruaidh ga gairm leis an t-sloinneadh Thai aice, leithid SVB, Cìs, Banca, msaa, a dh’ adhbhraich duilgheadasan dhomh, leithid teisteanas beatha agus aithris teachd-a-steach, mar eisimpleir.
    Chaidh an Cead Pòsaidh a dhealbhadh cuideachd leis an ainm mu dheireadh aice air agus ma dh’atharraicheas tu a h-ainm gu ainm eile, fanaidh an t-ainm mu dheireadh tùsail air an sgrìobhainn seo. Tha mo cheann a’ goirteachadh dìreach a bhith a’ smaoineachadh air mar a dh’obraicheas sin ann an siostam biùrocratach na h-Òlaind.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math