Fàilte gu Thailandblog.nl
Le 275.000 tadhal gach mìos, is e Thailandblog a’ choimhearsnachd Thailand as motha san Òlaind agus sa Bheilg.
Clàraich airson ar cuairt-litir post-d an-asgaidh agus fuirich fios!
'chuairt-litir
Suidheachadh cànain
Ìre Thai Baht
Urrasach
Na beachdan as ùire
- Cornelis: Faic cuideachd: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Tha e gu dearbh fìor gur e ABP an aon fhear airson do pheinnsean a lùghdachadh anns an t-suidheachadh a chaidh ainmeachadh. Ceann-uidhe làrach-lìn ABP: Gheibh thu
- Peadar Albronda: Dear Eddy, tapadh leat airson do fhreagairt sgiobalta. Tha mi a fuireach ann an Haren, faisg air Groningen, agus mar sin tha mi Duitseach. Chan eil 'co-aontach a
- Rudolf: Quote Khoen: Chan urrainn dhut creideasan cìse pàighidh a chleachdadh tuilleadh, ach cha bhith thu a’ pàigheadh tabhartasan tèarainteachd shòisealta tuilleadh, gun tabhartasan
- Henk: Walter, bu chòir do mhac dìreach bruidhinn ri luchd-seilbh gym dàibheadh agus faighneachd a bheil obair ri fhaighinn
- Henk: Tha thu ceàrr dà uair: chan e sgrìobhainn seilbh a th’ ann an leabhar taighe buidhe ach dìreach dearbhadh gu bheil thu clàraichte aig seòladh sònraichte.
- Eric Kuypers: Seòras, an lùghdachadh sin de cha mhòr 100 iùro gach mìos, dè tha sin a’ ciallachadh mar thoradh air ais? Chan urrainn dhomh smaoineachadh nach eil dad ann air ais
- Geert: Bidh mi an-còmhnaidh a’ cleachdadh Google Translate. Tha e fhathast mar an fheadhainn as ceart. Cuimhnich gur e Google Translate a h-uile dad an toiseach
- addie sgamhan: A Pheadair a ghràidh, tha mi nam neach-rèidio neo-dhreuchdail agus tha cead agam ann an Thailand. Is e an soidhne-gairm ainmichte agam HS0ZJF. Tha mi gu math gnìomhach
- Eric Kuypers: Khoen, an ann mar sin a tha, an abairt mu dheireadh agad? Fhathast, leugh an seo: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Chì mi usufr
- Ger Corat: Faodaidh tu an taigh gu lèir agad a lìonadh le rudan do chom-pàirtiche, cho fad 's nach eil thu pòsta agus gu bheil na dachaighean aca fhèin aig an dithis.
- Ger Corat: Chan eil an rud mu dheireadh a sgrìobh Koen ceart: ma tha thu pòsta agus nach eil thu a’ fuireach còmhla, gheibh thu fhathast 50% den tuarastal as ìsle mar A
- Seòras: Is e ABP an aon mhaoin peinnsein a lughdaicheas am peinnsean. Anns a 'chùis agam le tomhas beag nas lugha na 100 iùro gach mìos. Gabh c
- Coinneach: Tha lagh Thai a’ solarachadh nach eil cead aig coigrich a bhith ag obair. Gu cinnteach chan ann mas e dreuchd “toirmisgte” a th’ ann mar
- Arno: Gu fìrinneach neònach, tha cead aig duine Duitseach pàigheadh airson an taighe, ach cha b’ urrainn dha taigh a bhith aige na ainm, agus mar sin tha taigh buidhe aige bo
Urrasach
Bangkok a-rithist
Menu
clàran
cuspairean
- chùl
- Gnìomhan
- advertorial
- clàr-gnothaich
- Ceist cìs
- Ceist sa Bheilg
- Seallaidhean
- neònach
- Bùdachas
- Lèirmheasan leabhraichean
- colbh
- Corona èiginn
- cultar
- Leabhar-latha
- dol air ais
- An t-seachdain de
- Dossier
- Gus dàibheadh
- Eaconamaidh
- Aon latha ann am beatha na...
- Eileanan
- Biadh is deoch
- Tachartasan agus fèisean
- Fèis Balloon
- Fèis Umbrella Bo Sang
- Rèisean buffalo
- Fèis Flùraichean Chiang Mai
- Bliadhna Ùr na Sìne
- Pàrtaidh làn gealach
- Nollaig
- Fèis Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Fèis Ball-teine Naga
- comharrachadh Oidhche Challainn
- Phi ta khon
- Fèis Vegetarian Phuket
- Fèis rocaid - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliadhna Ùr Thai
- Fèis Fireworks Pattaya
- Expats agus luchd-cluaineis
- peinnsean na stàite
- Àrachas càr
- Bancaireachd
- Cìs anns an Òlaind
- Cìs Thailand
- Ambasaid na Beilge
- Ùghdarrasan cìse na Beilge
- Dearbhadh air beatha
- DigiD
- Eilthireachd
- Airson taigh fhaighinn air màl
- Ceannaich taigh
- mar chuimhneachan
- Aithris teachd a-steach
- Latha rìoghail
- Cosgais bith-beò
- ambasaid Duitseach
- riaghaltas Duitseach
- Comann Duitseach
- naidheachdan
- A 'dol seachad
- Paspoort
- Peinnsein
- Cead-draibhidh
- Sgaoilidhean
- Taghaidhean
- Àrachas san fharsaingeachd
- Seall
- Ag obair
- Ospadal
- Àrachas slàinte
- Flòraidh is ainmhidhean
- Dealbh na seachdain
- Gadgets
- Airgead agus ionmhas
- eachdraidh
- Slàinte
- Carthannasan
- taighean-òsta
- A’ coimhead air taighean
- Tha air adhart
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rìgh Bhumibol
- A’ fuireach ann an Thailand
- Tagradh Leughadair
- Gairm leughadair
- Molaidhean leughadair
- Ceist leughadair
- Comunn
- margaidh
- Turasachd meidigeach
- Àrainneachd
- Beatha-oidhche
- Naidheachdan às an Òlaind agus a 'Bheilg
- Naidheachdan à Thailand
- Luchd-tionnsgain agus companaidhean
- Acherwijs
- Rannsachadh
- Faigh a-mach Thailand
- ath-sgrùdaidhean
- iongantach
- Fònaichean
- Tuiltean 2011.
- Tuiltean 2012.
- Tuiltean 2013.
- Tuiltean 2014.
- cadal a’ gheamhraidh
- Poilitigs
- Poll
- Sgeulachdan siubhail
- Airson siubhal
- Dàimhean
- ceannachd
- meadhanan sòisealta
- Spà & sunnd
- Spòrs
- Bailtean
- Aithris na seachdain
- tràighean
- Cànan
- Airson a reic
- Dòigh-obrach TEV
- Thailand san fharsaingeachd
- Thailand le clann
- molaidhean thai
- Massage Thai
- Turasachd
- A' dol a-mach
- Airgead - Thai Baht
- Bho luchd-deasachaidh
- Seilbh
- Trafaig agus còmhdhail
- Visa ùine ghoirid
- Visa fuireach fada
- Ceist bhìosa
- Tiogaidean itealain
- Ceist na seachdain
- Aimsir agus gnàth-shìde
Urrasach
Eadar-theangachaidhean àicheadh
Bidh Thailandblog a’ cleachdadh eadar-theangachaidhean inneal ann an grunn chànanan. Tha cleachdadh fiosrachaidh eadar-theangaichte air do chunnart fhèin. Chan eil uallach oirnn airson mearachdan eadar-theangachaidh.
Leugh an làn againn an seo Àicheadh.
rìoghalachd
© Dlighe-sgrìobhaidh Thailandblog 2024. Gach còir glèidhte. Mura h-eilear ag ràdh a chaochladh, tha a h-uile còir air fiosrachadh (teacs, ìomhaigh, fuaim, bhidio, msaa) a lorgas tu air an làrach seo an urra ri Thailandblog.nl agus na h-ùghdaran aige (blogaichean).
Chan eil gabhail thairis gu h-iomlan no ann am pàirt, suidheachadh air làraich eile, ath-riochdachadh ann an dòigh sam bith eile agus / no cleachdadh malairteach den fhiosrachadh seo ceadaichte, mura h-eil cead sgrìobhte soilleir air a thoirt seachad le Thailandblog.
Tha ceangal agus iomradh air na duilleagan air an làrach-lìn seo ceadaichte.
Dachaigh » Ceist leughadair » Ceist leughadair: Eadar-theangaich seantans Duitseach gu Thai
Ceist leughadair: Eadar-theangaich seantans Duitseach gu Thai
Geplaatst a-steach Ceist leughadair
Tags: cànan Thai, Eadar-theangaich
A leughadairean gràdhach,
Tha caraid dhomh a’ falbh air saor-làithean ann an Thailand a dh’ aithghearr còmhla ri a nighean. A-nis tha e a 'tachairt gu bheil duilgheadas metabollach aig a nighean. Gus a bhith comasach air seo a thoirt fa-near ann an taighean-bìdh ann an Thailand, bu mhath leatha seantans Duitseach a bhith air eadar-theangachadh gu Thai. Faodaidh i an uairsin a chlò-bhualadh agus a phlastaig gus a shealltainn anns na taighean-bìdh.
Tha e mu dheidhinn an abairt: Tha mì-rian metabollach aig Sanne a tha a’ ciallachadh nach eil cead aice biadh sam bith anns a bheil lactose ithe.
Gach dùrachd,
Wim
Le Google Translate faodaidh tu seantans sam bith eadar-theangachadh bho Duitsis gu Thai le bhith a’ bruidhinn. Bidh e ga eadar-theangachadh agus ga fhuaimneachadh cuideachd.
Dhèanadh mi an abairt a dhèanamh nas sìmplidhe…. Chan eil cead agam biadh anns a bheil lactose ithe, mar eisimpleir.
A thaobh Adrian
Tha Google translate gun fheum airson Duitsis eadar-theangachadh gu Thai no a chaochladh.
Duilich, a ghràidh Adrian. Ach tha droch eòlasan agam leis an google translate. Bho àm gu àm tha thu “ro phronnadh” leis na h-eadar-theangachaidhean aca…
Agus tha mi a’ smaoineachadh gu bheil mòran còmhla rium…
Gr Iain
Dear Adri, Le eadar-theangachadh Google, tha an gràmair agus mar sin an abairt air a mheasgachadh ann an dòigh a dh’ fheumas tòrr mac-meanmna a bhith aig Thailand gus do thuigsinn idir.
Airson cuideigin aig a bheil fìor dhuilgheadasan lactose, tha an dòigh seo gu math cunnartach.
faodaidh tu cuideachd app eadar-theangachaidh a chleachdadh. stàlaich e air an fhòn-làimhe agad agus an uairsin eadar-theangaich e bho Duitsis gu Thai
Tha eagal orm nach bi app eadar-theangachaidh ann a tha math gu leòr airson eadar-theangachadh Thai gu Beurla / Duitsis no a chaochladh. Mar thoradh air alergidhean agus galairean agus na cunnartan slàinte a tha na lùib, bhithinn eadhon a’ comhairleachadh an aghaidh app eadar-theangachaidh a tha ag eadar-theangachadh bho Bheurla gu Duitsis, mar eisimpleir. Tha e nas fheàrr faighneachd do chuideigin a tha fileanta ann an Duitsis agus Thai.
(Is urrainn dhomh a h-uile dad a tha mi ag iarraidh a bhrùthadh air a’ phutan eadar-theangachaidh fo na teachdaireachdan Facebook agam gus teachdaireachdan Thai eadar-theangachadh gu Duitsis, ach chan eil iad a’ dèanamh ciall sam bith, chan eil iad a’ dèanamh ciall idir. Mar sin feumaidh mo bhean tighinn a-steach an-còmhnaidh gus na teachdaireachdan eadar-theangachadh dhòmhsa A bheil an Thai sin, an cànan còd dìomhair aca fhèin, hihi)
Am biodh cuid de luchd-bìdh a’ tuigsinn dè a th’ ann an lactose agus metabolism?
Thoir eisimpleirean anns an litir de na rudan nach bu chòir dhi ithe!
Thathas a’ gabhail ris gu bheil fios aig an neach a tha a’ leughadh seo dè th’ ann an lactose agus dè na toraidhean a th’ ann. Mura h-eil lactose gu tur ceadaichte, chuirinn ris an teacsa leis na toraidhean anns a bheil e.
Sanne Tuilleadh fiosrachaidh
Is e mo chomhairle sgrùdadh a dhèanamh air na grìtheidean a thathas a’ cleachdadh ann an biadh Thai agus anns a bheil lactose. Na bi dùil gum bi mòran thaighean-bìdh Thai eòlach air seo.
Dh’eadar-theangaich mi an abairt dhut:
Sanne tuilleadh
Ma tha thu cuideachd airson faighinn a-mach ciamar a dh'fhuaimnicheas tu e leig fios dhomh agus sgrìobhaidh mi sìos sin dhut cuideachd.
Ach ma sheallas tu an abairt seo, tuigidh iad sa bhad e ann an Thailand.
Beannachd leat,
Jan
Faoilleach,
Mar sin tha eadar-theangachadh le d agus chan ann le t.
A bharrachd air an sin, chan eil thu a’ comharrachadh na tha ann an Thai.
Gu dearbh, cha mhòr gum bi daoine ann an Thailand a’ còcaireachd le grìtheidean anns a bheil lactose. Tha lactas ann am bainne bò, iogart, càise, bainne teoclaid, uachdar cofaidh, blàthach, creme fraiche agus bainne co-dhlùthaichte. Gu fìrinneach, chan eil ach an fheadhainn mu dheireadh (bainne tiugh) air a chleachdadh ann an Thailand, gu sònraichte ann an smoothies measgaichte, cofaidh reòta, uaireannan anns an tom-yum-koong uachdarach, ach tha mi a’ gabhail ris nach ith do bhràthar seo.
Mar sin bi gu sònraichte faiceallach le crathadh mheasan! Bidh greim-bìdh snog is fionnar, tha thu a’ smaoineachadh, a leithid de chrathadh coconut, ach bidh mi a’ faicinn gu cunbhalach gu bheil iad a’ cur beagan bainne tiugh ris gus a dhèanamh nas binne agus nas uachdar.
Tha sin na dhùbhlan math dha na pàirtean eanchainn Thai agam a tha a’ caitheamh a-mach… ..
An seo faodaidh tu cairt eas-fhulangas lactose a cheannach ann an Thai. 15 dholair.
http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die
Seo an teacsa agam:
Tuilleadh fiosrachaidh
tuilleadh
แล็แล็โตส (Làtase) ็็ คือ สส เคมี เคมี เคมี อ อยู่ ใม ุม ุ มุ ๆ ชชิ Barrachd fiosrachaidh
Tha galar metabollach agam. (Dìreach comharraich cò a tha an teacsa a 'toirt iomradh air boireannach).
Tha mi hypersensitive (tha aileirdsidh agam) ri lactose.
Is e stuth (ceimigeach) a th’ ann an lactose a lorgar anns a h-uile seòrsa bainne agus ann am bathar air a dhèanamh le bainne.
Moderàtor
An urrainn don leughadair an teacsa Thai sin a chopaigeadh? Ciamar? Feuch an cuir thu fios gu… ..
A Tino, a ghràidh, bu chòir fios a bhith aig a h-uile neach-cleachdaidh PC mu bhith a’ dèanamh copaidh a-nis. Dìreach gluais an cursair thairis air an teacsa (bidh e geal an uairsin sa chùis seo) An uairsin brùth air putan deas na luchaige agus voila an sin
stàite: leugh a-mach / tagh a h-uile / lethbhreac. Brùth leth-bhreac agus an uairsin fosgail e ann an “word” agus cuir a-steach e.
Gu dearbh tha fios agam air sin. Bidh e an-còmhnaidh a’ dol gu math cuideachd. Ach chan eil leth-bhreac bho thailandblog a’ toirt a-mach ach beagan loidhnichean dearga. Feuch e.
Tino
Tapadh leat. Cuiridh mi air adhart do bheachd gu mo charaid.
Ann an seagh Tino, an loidhne mu dheireadh an dèidh an fhacail เเละ mar a leanas: อาหารทุกชนิดที่ทำจากนมากนมทุกชนิดที่ทำจากนมากนมม nom pass om), no “biadh sam bith anns a bheil bainne”
Tha sin gu dearbh nas fheàrr, Petervz.
Dè th' ann an Lactose? Chan eil fios agam agus tha mi a’ smaoineachadh eadhon nas lugha de Thai a bhios eòlach. Bu chòir dhomh a bhith nas soilleire leis a’ cheist agam.
ฉันแพ้แลคโตส Tha alergidh agam air lactose. Fhuair mi seo tro eòlas Beurla.
Chan fheum Kristen Faodaidh tu dealbh a thogail leis an fhòn-làimhe agad Ma tha thu rud beag feumail, faodaidh tu a dhol troimhe. Cuiridh Whatsapp an dealbh chun t-seòladh post-d agad agus clò-bhuail e. Tha e coltach gu bheil e iom-fhillte ach marbh sìmplidh. Rud eile, dìreach cuir fios chun na h-oghaichean agad. Beannachd leat
Clò-bhuail agus na bi kirsten. Fhuair ro-innsear litreachaidh air an t-slighe
Tòrr de bheachdan cuideachail. Ge-tà, bhithinn ga chumail sìmplidh. Mar a tha Marco ag ràdh: gu tric cha bhith e comasach dha daoine eadhon am facal 'lactose a mhìneachadh.
Cùm e sìmplidh air na ‘biadhan’ agus na cleachd ach am facal ‘alergy’ agus ‘cunnartach’
Faodaidh tu an t-seantans a leanas a chlò-bhualadh (no a bhith san fhòn agad) agus a leughadh mura h-eil thu cinnteach mu na stuthan a bharrachd. Agus bi faiceallach, is dòcha gu bheil seòrsaichean Mie anns a bheil e ann, tha a h-uile nòta rus an-còmhnaidh sàbhailte. (Tha eadhon mòran chungaidhean a ’toirt a-steach lactose mar excipient mar a tha fios agad is dòcha)
Lactose ทุกอย่างที่มีส่ และ tuilleadh ๋วยเตี๋ยว / เสสกก ้นเส้น โอ เค)
lit .: tha aileirdsidh aig mo bhean do ‘bainne-siùcair’ (lactose), faodaidh rud sam bith anns a bheil am pàirt seo leithid bainne, càise, seoclaid, aran, briosgaidean no cèic agus nòtan cruithneachd buidhe Sìneach a bhith cunnartach. Tha na seòrsaichean nòtan rus (air an liostadh air leth an seo) ceart gu leòr
Glè mhath sgrìobhte, Raghnall, ach a-mhàin gur e ‘mo bhean’ a th’ ann. Tha e mu dheidhinn nighean caraid. Mar sin dìreach ฉัน chan 'I'. Ach a bheil lactsa ann an aran cuideachd? Chan ann ann an aran ‘àbhaisteach’. Tha siùcar bainne na theirm math.
Gu fìrinneach, chan e fìor aileirdsidh a th’ ann ach eas-òrdugh metabolach air sgàth dìth lactase, a dh’ fheumas an lactsa a bhriseadh sìos anns a’ bhroinn bheag. Bidh na bacteria intestinal an uairsin a’ gabhail thairis agus ag adhbhrachadh nan gearanan. Anns an Roinn Eòrpa chan eil mòran dhaoine leis an uireasbhaidh seo (10-20%), ann an Thailand tha e faisg air 50% agus ann an cuid de dhùthchannan cho mòr ri 80-90%.
Is ann ainneamh a nì beagan lactsa cron sam bith, agus mar sin tha e nas motha mu dheidhinn an ìre de lactsa, eu-coltach ri aileirdsidh.
Tha Tino, gu dearbh, sgrìobh mi cuideachd “na cleachd ‘galar metabolic’, oir cha bhi fios aig mòran Thais dè tha thu a’ ciallachadh. Tha fios aca uile air an fhacal ‘Alergy’. Mar sin!
Tapadh leibh uile airson ur beachdan agus eadar-theangachaidhean! Chan e a-mhàin gu bheil aileirdsidh aig mo bhràthar. Canar Gallactosemia ris a’ ghalar metabollach a th’ aice. Ann an ùine ghoirid, chan eil einnsein aig a corp a bhios a 'briseadh sìos lactose. Mar thoradh air an sin, ma tha i a 'gabhail lactose, faodaidh i milleadh a dhèanamh air an òr agus na h-àrainnean, dàil leasachaidh, cataracts, duilgheadasan cainnte agus ciorram inntleachdail. Mar sin tha e glè chudromach nach faigh i biadh sam bith anns a bheil lactose! Gu dearbh bidh sinn a’ toirt aire mhionaideach do na bhios i ag ithe agus tha sinn cuideachd an dùil ithe anns na taighean-bìdh as fheàrr. Tha mi a-nis air eadar-theangachaidhean eadar-dhealaichte fhaicinn, ach cò am fear as fheàrr eadar-theangachadh?
A-rithist, mòran taing airson an oidhirp a rinn thu! Agus taing a bharrachd do Wim, a dh'iarr mi cuideachadh leis an eadar-theangachadh!
dùrachd,
Tilly Wood
Tapadh leibh uile airson na freagairtean. Gu cinnteach tha rudeigin aice ri dhèanamh le seo.
Tapadh leibh gu mòr airson smaoineachadh air adhart, na beachdan agad agus na h-eadar-theangachaidhean agad! Ach dè an abairt a tha an eadar-theangachadh as fheàrr? Canar galactosemia ri galar metabollach mo bhràthar. Ann an ùine ghoirid, chan eil einnsein aig a corp a bhios a 'briseadh sìos galactose agus lactose. Mar thoradh air an sin, ma nì i seo, faodaidh i milleadh a dhèanamh air an òr agus na dubhagan, cataracts, dàil leasachaidh agus duilgheadasan cainnte. Mar sin tha e glè chudromach aire a thoirt don a h-uile dad a bhios i ag ithe! Tha sinn a’ dol gu Phuket agus tha mi an dùil ithe còmhla rithe ann an taighean-bìdh math….
Taing shònraichte do Wim, a dh'iarr mi cuideachadh leis an eadar-theangachadh!
A thaobh,
Tilly Wood