An sgriobt Thai - Dossier
Dhaibhsan a bhios a’ fuireach gu cunbhalach ann an Thailand no aig a bheil teaghlach Thai, tha e feumail eòlas fhaighinn air cànan Thai. Le brosnachadh gu leòr, faodaidh duine sam bith aig aois sam bith an cànan ionnsachadh. Chan eil tàlant cànain agam mi-fhìn, ach an dèidh timcheall air bliadhna 's urrainn dhomh Thai bunaiteach a bhruidhinn fhathast. Anns na leasanan a leanas ro-ràdh goirid leis na caractaran, faclan agus fuaimean a chleachdar gu cumanta.
Tha na 12 leasanan air a bhith air Thailandblog ach faodar an luchdachadh sìos a-nis mar phasgan ann an cruth PDF. Furasta airson clàr no clò-bhualadh: Leasanan Sgriobtar ThaiV1-2.pdf
Chan eil anns na leasanan seo ach ro-ràdh. Ma tha thu dha-rìribh ag iarraidh tòiseachadh leis a’ chànan Thai, nì thu sin ann an cleachdadh, bidh thu a’ coimhead airson cùrsa agus gheibh thu lorg / ceannaich diofar stuthan leithid leabhraichean teacsa agus bhideothan YouTube.
Stuthan air a mholadh:
- An leabhar ‘the Thai language’ (clò-bhuailte no mar leabhar-d) agus na tar-shealladh goirid a ghabhas luchdachadh a-nuas le Ronald Schütte, obair iomraidh feumail (gràmar) le fuaimneachadh Duitseach. Tha cuideachd 'Oefenboek.PDF' a ghabhas luchdachadh a-nuas gus ionnsachadh mar a sgrìobhas tu agus a leughas tu sgriobt. Faic: slapsystems.nl
- An leabhar-teacsa 'Thai airson luchd-tòiseachaidh' le Benjawan Poomsan Becker. An aon eas-bhuannachd: ag amas air luchd na Beurla. Mar eisimpleir, tha an า sgrìobhte mar a agus chan eil am fuaim u/uu a tha aithnichte ann an Duitsis agus Thai aithnichte sa Bheurla.
- Bhideothan 'Ionnsaich Thai le Mòd': www.youtube.com/channel/
UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
- Bhidio airson an aibideil Thai a chleachdadh (Ionnsaich Thai 101): youtu.be/pXV-MzO4Acs
- Faclairean leithid Van Moergestel's Dutch-Thai agus am faclair air-loidhne Thai-Beurla: www.thai-language.com
- Blogaichean cànain Thai: https://www.
thailandblog.nl/tag/thai- cànan/
Tha thu a’ moladh an leabhar-teacsa “Thai for Beginners” le benjawan poonsam becker. Aontaich gu tur. Tha an dàrna pàirt nas lugha air a mholadh. A’ toirt seachad tòrr fiosrachaidh mu rudan nach buin dha-rìribh ann an leabhar-teacsa don chànan. Nam measg tha a h-uile sgìre.
Tha mi a’ moladh gu làidir faclair (Beurla) an aon ùghdair airson adhbhar sònraichte. A bharrachd air Thai-Beurla agus Beurla-Thai, tha treas stròc eadar-theangachaidh aige nach ann ainneamh a choinnicheas tu. Is e sin Thai PHONETICS sgrìobhte gu Beurla. Ma chluinneas tu facal Thai ach nach eil fios agad ciamar a tha e sgrìobhte, tha sin na fheart de Thai, gheibh thu an sin e !! Bòidheach agus gu math furasta.
**********************************************************
A bharrachd air an sin, bu mhath leam google translate a mholadh gu blàth. Chan ann cho mòr dhaibhsan a tha airson cànan Thai ionnsachadh, ach dha na daoine a tha a’ fuireach ann an Thailand agus aig nach eil an cànan. Faodaidh tu dealbh a thogail (ann an google translate) agus an uairsin thèid an dealbh atharrachadh tro google translate !!!
Tha mi air a chleachdadh gu math tric nuair a chì mi teachdaireachd an àiteigin a dh’ fhaodadh a bhith feumail.
Tha ‘Thai for Beginners’ aig Benjawan cuideachd ri fhaighinn mar app airson fòn cliste no clàr, le claisneachd. Chan eil eòlas sam bith agam air mi-fhìn, ach gu cinnteach chan eil e coltach riumsa ceàrr. Tha an dàrna leabhar gu dearbh a’ gabhail slighe gu tur eadar-dhealaichte.
Air cànan Thai faodaidh tu cuideachd sgrùdadh fonaideach:
http://www.thai-language.com/dict
Tha am fuaim (faclan) air Thaipod101 uaireannan nas soilleire:
https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/
Faodaidh tu cuideachd Google Translate a luchdachadh sìos mar app. An uairsin tha eadhon taic ann airson losgadh dhealbhan agus luchdachadh ìomhaighean, a bhios an uairsin a ’sganadh an ìomhaigh airson cànan sònraichte agus an uairsin a’ toirt seachad eadar-theangachadh gu cànan eile a tha thu ag iarraidh. Cuideachd gu math feumail. Mar eisimpleir, bidh mi uaireannan a’ faicinn cartùnaichean Thai nach eil mi a’ tuigsinn gu tur, luchdaich mi an ìomhaigh tro eadar-theangachadh Google agus an uairsin chì mi an teacsa Thai agus eadar-theangachadh. Ma tha an eadar-theangachadh sin gu math cam, is urrainn dhomh an teacsa Thai a thaghadh, a ghearradh agus a phasgadh a-steach don ghnìomh ‘build search’ cànan Thai. Bheir e an uairsin grunn eadar-theangachaidhean gach facal.
Tha stuthan ionnsachaidh no cùrsaichean eile rim faighinn cuideachd. Gu pearsanta cha bu toil leam na cùrsaichean deuchainn aig an LOI agus NHA. Ach tha eadhon barrachd roghainnean ann. Chan eil eòlas agam ach tha mi a’ smaoineachadh air:
- Aig an teampall ann an Waalwijk https://www.watwaalwijkschool.com/
- Buidheann eadar-theangachaidh Suwannaphome http://www.suwannaphoom.nl
- VLAC Thai (cùrsa ann an Antwerp agus leabhar) https://www.thaivlac.be/
- .. (ff Googling, gheibh thu àiteachan anns an Hague agus Rotterdam, am measg feadhainn eile)
Co-dhiù a tha leabhraichean teacsa iomchaidh ann airson fèin-sgrùdadh (còmhla ri, mar eisimpleir, com-pàirtiche no deagh charaid aig a bheil an cànan) chan eil fhios agam. Tha na stuthan aca fhèin aig Thai VLAC agus Suwannaphoo, ach às aonais eisimpleirean de dhuilleagan tha e duilich a ràdh cho math sa tha iad airson tòiseachadh. Agus gu dearbh faodaidh roghainnean pearsanta a bhith eadar-dhealaichte, agus mar sin tha e math blasad fhaighinn mus cuir thu airgead an seilbh.
Gu pearsanta, dh’ ionnsaichinn an sgriobt a leughadh an toiseach, agus an uairsin gluaisinn air adhart gu 500+ facal agus seantansan goirid a chleachdar gu tric. Gu dearbh, thoir aire mhionaideach don fhuaimneachadh. Tòisich às an sin. Leis an fhaidhle seo faodaidh an neach-tòiseachaidh a’ mhòr-chuid de charactaran Thai ionnsachadh mu thràth.
Tha sin ceart Rob, gu tur ceart. An toiseach ionnsaich an sgriobt Thai a leughadh, agus an uairsin gluais air adhart.
Lean mi an cùrsa ann an Antwerp, tha an leabhar math, tlachdmhor ri leughadh, ach chan eil mi a’ seachnadh nan raointean anns an fhuaimneachadh ‘Duitseach’, agus tha mi a’ smaoineachadh gur e locht mòr a tha sin.
Tha tòrr leabhraichean agam (le CDan) le Benjawan Poomsan Becker.
Ach is e an fhìor iomradh dhòmhsa am faclair foillsichear seo mar app, a dh’ fhaodas tu a cheannach air Google Store.Chaidh ùrachadh an-uiridh le roghainnean sgrùdaidh nas fheàrr agus barrachd chuspairean. Cho fad ‘s a tha dragh orm, tha am fear seo gu cinnteach air a mholadh!
Tha am faclair slàn air a chuir a-steach air an fhòn-smart agad, agus mar sin faodaidh tu cuideachd a chleachdadh às aonais eadar-lìn no wifi.
agus tha an aon rud (mar App.) via cuideachd http://www.Tai-language.com ri fhaighinn, ach an-asgaidh, faodar a chleachdadh cuideachd às aonais eadar-lìn agus fìor mhath.
A Raghnall a ghràidh,
Tapadh leibh airson do chomhairle.
Tha an ceangal http://www.thai-language.com/
Ach tha an aplacaid airson fònaichean sgairteil Apple agus chan ann airson Android. Tha sin gun fheum…
A thaobh.
A Rob V., a ghràidh, tapadh leat airson a h-uile oidhirp a rinn thu gus luchd-leughaidh Thailandblog a thoirt a-steach don chànan Thai!
Eacarsaichean leughaidh, teacsa Thai agus eadar-theangachadh Beurla. Ma chuireas tu do luchag thairis air facal Thai nochdaidh eadhon fonaigs na Beurla. Aig mullach a’ chlàr faodaidh tu liosta fhada fhosgladh le gach seòrsa teacsa:
http://www.sealang.net/lab/justread