An sgriobt Thai - leasan 12 (deireannach)

Le Robert V.
Geplaatst a-steach Cànan
Tags: ,
Iuchar 4 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Dhaibhsan a bhios a’ fuireach gu cunbhalach ann an Thailand no aig a bheil teaghlach Thai, tha e feumail an cànan Thai gus a dhèanamh leat fhèin. Le togradh gu leòr, faodaidh cha mhòr duine aig aois sam bith an cànan ionnsachadh. Chan eil tàlant cànain agam fhìn gu dearbh, ach às deidh timcheall air bliadhna is urrainn dhomh Thai bunaiteach a bhruidhinn fhathast. Anns na leasanan a leanas ro-ràdh goirid leis na caractaran, faclan agus fuaimean a chleachdar gu cumanta. Leasan 12 an-diugh.

An sgriobt Thai - leasan 12

Leasan 12 an-diugh

Mar a chaidh ainmeachadh, bidh sinn a-nis a’ dàibheadh ​​​​a-steach gu beagan gràmair. Ach airson an gràmar a dhèanamh fìor lèirsinneach, tha mi a’ moladh leabhar Ronald Schütte: ‘The Thai language, grammar, spelling and pronunciation’. Faic: www.slapsystems.nl

Clasaichean trì-tòna

Tha trì clasaichean aig connragan Thai: àrd, meadhanach agus ìosal. Tha seo cudromach oir tha e cuideachd a 'toirt buaidh air fuaimneachadh. Chan eil ach a’ chiad chonnraig ann an lide a’ cur ri tòna luaidh no facal. Gus a bhith comasach air an raon cheart a leughadh, feumaidh an neach-tòiseachaidh eòlas fhaighinn air clasaichean nan connragan.

An dòigh as sìmplidh; cuimhnich air na connragan àrd agus meadhan-chlas, tha an còrr ìosal.

Àrd: ข, (ฃ), ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห

Meadhanach: ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

Ìosal: ค, (ฅ), ฆ, ง, ช, ซ, ฒ, ณ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ภ, ม, ฟ, ภ, ม, ฟ, ภ, ม, ฟ, ภ, ล, ฬ, ฮ

Riaghailtean tòna

Tha tòna lide air a dhearbhadh le trì nithean:

1) an seòrsa lide (beò no marbh),

2) clas a’ chiad chonnraig den lide en

3) fad na fuaimreag.

4) na comharran tòna

Thoir an aire: tha an ห air a chleachdadh ro lide gus a dhèanamh na chlas àrd. Mar eisimpleir, ’s e connragan clas ìosal a th’ anns an ม, ach air sgàth an ห tha na riaghailtean a’ buntainn ri connragan àrd-chlas. Mar eisimpleir, มา (maa, thig) agus หมา (mǎa, cù).

Litrichean beò agus marbh

Tha lidean Thai air an roinn ann an lidean beò agus marbh. Faodaidh tu cumail a’ sìneadh lide beò (mar eisimpleir: mannnnn…). Mar sin tha na cinn le fuaimreag fhada no connragan deireannach leis an fhuaim -n, -ng no -m; -น -ณ -ญ -ร -ล -ฬ -ง -ม. Cuideachd beò tha na lidean leis na fuaimreagan: -ย, -ว, เ-า, ไ-, ใ-.

Chan urrainn dhut lide marbh a shìneadh. Mar sin tha e a’ crìochnachadh le fuaimreag ghoirid (- ะ) neo connragan deireannach le fuaim -p, -t no -k: -ก -ข -ค -ฆ -ป -พ -ภ -ฟ -บ -ฅ -ฏ - ถ -ฐ -ท -ฒ -ฑ -ธ -จ -ช -ฌ -ส -ศ -ษ -ด -ฎ.

comharran tòna

Tha ceithir comharran tòna ann, is iad an dà as cumanta an ไม้เอก (อ่, máai èhk) agus an ไม้โท (อ้, máai thoo). Tha an dà shoidhne tòna eile, ไม้ตรี (อ๊, máai trie:) agus ไม้จัตวา (อ๋, máai tjàt-ta-waa) tearc agus dìreach ann an connragan meadhan-chlas; tha an tè mu dheireadh a' dèanamh nota àrd agus tha an tè mu dheireadh a' togail aire.

Riaghailtean tòna airson connragan clas meadhan:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

- gun soidhne tòna agus beò: tòna meadhanach (ตาม, taam)

– gun soidhne tòna agus marbh: tòn ìosal (ติด, tìt, บาท, bàat)

– le อ่: tòna ìosal (ต่อ, tòh)

– le อ้: tòna a’ teàrnadh (ต้อง, tôhng)

– le อ๊: tòn àrd (โต๊ะ, tó)

– le อ๋: tòna ag èirigh (จ๋า, tjǎa)

Riaghailtean tòna airson connragan àrd-chlas:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

- gun soidhne tòna agus beò: a’ dìreadh (ขอ, khǒh)

– gun soidhne tòna agus marbh: tòn ìosal (ขับ, khàp, สอบ, sòhp)

– le อ่: tòna ìosal (ไข่, khài)

– le อ้: tòna a’ teàrnadh (ข้าง, khâang)

Riaghailtean tòna airson connragan clas ìosal:

- gun soidhne tòna agus beò: tòna meadhanach (มา, maa)

- gun soidhne tòna, fuaimreag ghoirid agus marbh: àrd (รัก, rák)

- gun soidhne tòna, fuaimreag fhada agus marbh: a’ tuiteam (มาก, mâak)

– le อ่: tòna a’ teàrnadh (ไม่, mâi)

– le อ้: tòn àrd (ม้า, maa)

Tha sealladh farsaing aig Ronald Schütte san leabhar aige:

Mu dheireadh

Gu dearbh chan e dìreach na riaghailtean sin uile a bhios nad cheann. Chan eil e gu diofar, mean air mhean nì e. Chan eil e dona idir a bhith a’ cleachdadh mòran cuideachaidh ann a bhith a’ cur an tòna gu ceart. Faighnich do chuideigin airson cuideachadh, cleachd na fonaigs, is mar sin air adhart. Ionnsaichidh tu na riaghailtean ceum air cheum. Tha mi an dòchas gun lean rudeigin ris na riaghailtean duilich sin uile agus às an sin bidh e an urra riutsa d’ eòlas a leudachadh.

Gu dearbh nì thu mòran mhearachdan fhathast. Sin pàirt dheth! Feuch ri faclan agus seantansan goirid ionnsachadh mean air mhean. A’ togail beagan gràmar an seo agus an sin is mar sin air adhart. Bidh pàiste cuideachd ag ionnsachadh le bhith a 'dèanamh lethbhreac, ag aithris. Tha, bidh leanabh a 'dèanamh mhearachdan, ach le bhith a' feuchainn a-rithist agus a-rithist le daoine a tha a 'toirt taic dhut, gheibh thu ann. Dèan a-rithist, a-rithist.

Mu dheireadh, às deidh mòran uairean a thìde de dh ’obair, taing dhùrachdach dha Tino Kuis agus Ronald Schütte airson an cuideachadh agus an co-obrachadh. J

(A-rithist a h-uile stuth a thathar a’ moladh:

  1. An leabhar ‘the Thai language’ (clò-bhuailte no mar leabhar-d) agus na tar-shealladh goirid a ghabhas luchdachadh a-nuas le Ronald Schütte, obair iomraidh feumail (gràmar) le fuaimneachadh Duitseach. Tha cuideachd 'Oefenboek.PDF' a ghabhas luchdachadh a-nuas gus ionnsachadh mar a sgrìobhas tu agus a leughas tu sgriobt. Faic: http://slapsystems.nl
  1. An leabhar-teacsa 'Thai airson luchd-tòiseachaidh' le Benjawan Poomsan Becker. An aon eas-bhuannachd: ag amas air luchd na Beurla. Mar eisimpleir, tha an า sgrìobhte mar a agus chan eil am fuaim u/uu a tha aithnichte ann an Duitsis agus Thai aithnichte sa Bheurla.
  1. Bhideothan 'Ionnsaich Thai le Mòd': https://www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  1. Bhidio airson an aibideil Thai a chleachdadh (Ionnsaich Thai 101): https://youtu.be/pXV-MzO4Acs
  1. Faclairean leithid Van Moergestel's Dutch-Thai agus am faclair air-loidhne Thai-Beurla: www.thai-language.com

12 freagairt do “An sgriobt Thai - leasan 12 (deireannach)”

  1. Daniel M. ag ràdh air

    Tapadh leibh airson an t-sreath leasanan seo Rob V.

    Tha an sgrìobhainn PDF agam fhìn air mo fòn cliste. Chleachd mi dathan airson na tònaichean agus na saighdean a tha a’ comharrachadh stiùir an tòn. A bharrachd air an sin, tha clàr agam leis na connragan ann an 3 colbhan a rèir buidheann nan tòna, far a bheil na connragan leis an aon fhuaimneachadh a-rithist air an cruinneachadh air an aon sreath. Tha sin ga dhèanamh gu math soilleir dhomh.

    A thaobh.

    • Rob V. ag ràdh air

      Mòran taing Daniel. Tha mi an dòchas gu bheil luchd-leughaidh ann a tha air buannachd fhaighinn às. Foillsichidh mi na blogaichean sin mar PDFs.

      • Thaiaddict73 ag ràdh air

        Hi Rob V.
        Bu mhath leam an ceangal seo fhaicinn às dèidh na sgrìobhainn pdf seo.

        • Rob V. ag ràdh air

          Tha mi dìreach air PDF a chuir gu luchd-deasachaidh Thailandblog. Às deidh do dheachdaire a’ bhlog a chead a thoirt seachad, faodaidh tu a bhith an dùil an seo air an làrach seo mar fhaidhle.

  2. Dirk ag ràdh air

    Tha thu air obair mhath a dhèanamh gus teòiridh na h-aibideil agus siostam nan tòna a thoirt am follais. Tha beannachdan ann airson d’ oidhirp anns a’ chùis seo. Ach is e obair dhoirbh a th’ ann a bhith ag ionnsachadh cànan a bhruidhinn agus a thuigsinn leis an teòiridh seo mar bhunait. Gus cànan ionnsachadh feumaidh tu na riaghailtean a chuir air an losgaidh cùil. Chan e sin ri ràdh nach eil iad cudromach, ach gu bheil iad ro thràth airson sgilean labhairt. Faclan làitheil timcheall an taighe agus timcheall air, sin far a bheil thu tric.
    Sreathan de làithean, mìosan, cunntadh, measan, glasraich, flùraichean, lusan, sràidean, gnìomhairean cumanta, msaa, msaa, msaa, seantansan beaga goirid, is e sin am bunait. 1000 bunaiteach fiodha, a tha air an cleachdadh gu mòr agus a 'cleachdadh uiread' sa ghabhas ann an cleachdadh.An uairsin gu seantansan goirid agus ceum air cheum, gu aibidil, agus leughadh.
    Tha e fhathast na obair don fharang a tha beagan nas sine, ach tha gach tabhartas 1.

  3. Tino Kuis ag ràdh air

    Mo bheannachdan, Rob. Is e obair chruaidh a th’ ann agus fhathast na mearachdan sin an-còmhnaidh. Tha mi an dòchas gun tòisich mòran dhaoine. Chan eil dad nas fheàrr na bhith ag ionnsachadh Thai.

  4. Erwin Fleur ag ràdh air

    A Rob, a ghràidh,

    Tha fìor stamina agad.
    Is dòcha nach freagair daoine, ach bidh iad a’ leughadh.

    Chuir thu seachad tòrr ùine air seo agus air adhbhar math, chan eil freagairt sam bith a 'ciallachadh thu
    A bheil e ceàrr agus chan eil duine ga leughadh (tha thu a’ dèanamh). Chan eil ùine agam airson seo airson an adhbhar sìmplidh gu bheil teaghlach agam.

    Chan eil mi gad atharrais! agus a’ guidhe gach soirbheachas dhut leis na h-ath bhlogaichean agad.
    dùrachd,

    Erwin

  5. Rob V. ag ràdh air

    Tapadh leibh airson na molaidhean a h-uile duine. 🙂 B’ e tòrr obair a bh’ ann ach cuideachd spòrsail rudeigin a chuir ri chèile a bha mi a’ smaoineachadh a b’ urrainn dhomh, is dòcha gum faigh daoine buannachd às an sin.

  6. cearc ag ràdh air

    Mòran taing airson an obair gu lèir.
    Bha mi eòlach air cuid de na litrichean mu thràth, agus mar sin cha robh e gu tur ùr.
    Agus nuair a bhios mi a’ draibheadh ​​timcheall Thailand bidh mi an-còmhnaidh gam chleachdadh fhèin air ainmean-àite agus clàran àireamh chàraichean. tòimhseachan gach uair.

  7. TheoB ag ràdh air

    A-nis gu bheil ro-ràdh 12-phàirteach Rob V air cànan Thai seachad, shaoil ​​​​mi gu robh an t-àm ann freagairt le barrachd air òrdag.
    Lean mi na leasanan le ùidh agus mhothaich mi gum b ’urrainn dhomh a’ chiad 10 leasanan a leantainn gu furasta, ach tha an leasan gu h-àrd gu sònraichte fhathast trom dhomh.

    Tha mi a’ comhairleachadh a h-uile duine an cànan ionnsachadh le bhith a’ tòiseachadh le bhith ag ionnsachadh nam faclan sin a bhios tu a’ cleachdadh / a’ feumachadh gu tric. Tha e eadar-dhealaichte airson gach neach fa leth. Mar eisimpleir, ma tha ùidh agad ann am biadh, tòisichidh tu le ainmean shoithichean agus ghrìtheidean. Ma tha ùidh agad ann an togail dachaigh, ionnsaichidh tu na faclan co-cheangailte ris. Agus mar sin air adhart.
    Is e an rud a tha mi a’ smaoineachadh a tha ag obair gu math cuideachd a bhith ag ionnsachadh facal mu choinneamh facal sònraichte ma ghabhas sin dèanamh (สีขาว (geal) – สีดำ (dubh), เต็ม (làn) – ว่างเปโกกขกขกขเกกา bog (bog) , msaa).
    Na feuch ri faclan ionnsachadh nach cleachd thu a-rithist. (Dè na rudan a dh'ionnsaich thu anns na bliadhnaichean sgoile agad air a bheil cuimhne agad? .... Ceart. Na rudan a bha a dhìth ort agus a chleachd thu às deidh sin!)

    Tha mi ag ionnsachadh cànan Thai sa mhòr-chuid ann an cleachdadh agus, às deidh a’ chiad ro-ràdh agam gu Thailand mu 6 bliadhna air ais, tha mi a-nis aig an ìre far an urrainn dhomh còmhradh sìmplidh a bhith agam agus teacsa sìmplidh a leughadh (uaireannan eadhon leasachadh).
    Is e aon de na rudan as fheàrr a th’ agam nuair a tha mi thall thairis a bhith ag ionnsachadh co-dhiù aon fhacal no abairt san latha, oir tha ùidh agam ann am beatha làitheil muinntir an àite. A bharrachd air an sin, tha e a’ nochdadh ùidh anns an dùthaich, a’ togail co-fhaireachdainn agus mar sin a’ fosgladh dhorsan nuair a dh’ fheuchas tu ris a’ chànan ionnsachadh.
    Mar sin bhon chiad latha a thàinig mi gu Thailand (Bangkok) thòisich mi a’ feuchainn ris na sgrìobhaidhean a leughadh. Gu sònraichte na soidhnichean sràide, leis gu bheil iad sgrìobhte ann am Beurla Thai agus fonaig ann am meadhan Bangkok.
    Bho timcheall air 2 bhliadhna air ais tha mi air adhartas mòr a dhèanamh le bhith a’ cabadaich le mòran de mhuinntir Thai. Bidh iad a’ sgrìobhadh Thai a bhios mi a’ feuchainn ri leughadh an-toiseach, an uairsin ga chopaigeadh gu app eadar-theangachaidh, ag èisteachd ris agus ga eadar-theangachadh gu Beurla an dòchas gun tèid eadar-theangachadh so-thuigsinn a sgaoileadh. Gu math tric bidh an t-eadar-theangachadh goirid, gu ìre air sgàth 's nach eil an teacsa Thai gun teagamh (me air sgàth 's gu bheil na Thai a' fàgail fhacail mar ของ(van) agus ฉัน(me/me).
    Bidh mi a’ cleachdadh Thai - Beurla agus a chaochladh, oir tha mi a’ faireachdainn gu bheil seo a’ toirt eadar-theangachadh nas fheàrr na Thai - Duitsis agus vv
    Tha mi a’ sgrìobhadh sa Bheurla gum feum mi uaireannan eadar-theangachadh gu Thai a’ cleachdadh an aplacaid eadar-theangachaidh agus sgrùdadh a dhèanamh airson eadar-theangachadh ceart mus cuir thu. Tha e glè chudromach nach eil an teacsa fosgailte do ioma-mhìneachaidhean, agus mar thoradh air an sin bidh an aplacaid eadar-theangachaidh “troimh-chèile”.
    A bharrachd air beagan fhaclan, cha do thòisich mi air na cànanan/dualchainntean Isaan fhathast, oir chan eil fios agam air aplacaidean eadar-theangachaidh (fhathast) aig a bheil na cànanan sin.
    Mean air mhean tha an fheum air eòlas fhaighinn air na riaghailtean tòna a’ tòiseachadh ga chuir fhèin orm agus tha an clàr gu h-àrd na chuideachadh math.
    Tapadh leibh Rob.

    Tha mi a’ guidhe gach deagh fhortan ann a bhith ag ionnsachadh a’ chànain seo.

    • Rob V. ag ràdh air

      Tapadh leibh Theo, agus tha leasan 12 beagan fiosrachaidh. Dh’ fhaodadh seo a bhith (nas fheàrr) cuideachd air a sgaoileadh thairis air 3-4 leasanan. Ach airson leasanan fìor tha mi fhathast a’ moladh leabhar a sgrìobh tidsearan sgileil. Chaidh leasan 12 a chuir ris aig a’ mhionaid mu dheireadh oir mhothaich mi gu robh na tònaichean uaireannan troimh-chèile (carson an tòn sin?).

      Airson an toiseach, agus tha mi fhathast nam neach-tòiseachaidh mi-fhìn, bhithinn cuideachd ag amas air faclan ionnsachadh agus an uairsin a’ cuimhneachadh na fuaimean aca. Ma tha thu eòlach air 500-1000 facal, is dòcha gun leugh thu iad gun a bhith eòlach air na riaghailtean tòna. Faodaidh tu an uairsin beagan air bheag a chleachdadh ma tha thu a’ tuigsinn riaghailtean tonal facal.

      Tha mi an dòchas gun urrainn dhut barrachd theacsaichean a leughadh timcheall ort mu thràth agus barrachd is barrachd den chànan a thogail a h-uile latha. 🙂

      Agus tha, tha an eadar-dhealachadh glè fheumail. Tha deagh sheans ann gum bi mi ann am beagan mhìosan a’ sgrìobhadh sreath de bhlogaichean le faclan cudromach, seantansan goirid agus contrarrachdan.

      • Rob V. ag ràdh air

        Tha mi toilichte ma tha cuimhne aig cuideigin air 5% de leasan 12. Tha pwar a’ comharrachadh clas tòna agus gu bheil rudeigin aig seo ris an fhuaimneachadh. Chan urrainnear riaghailtean tòna (nad cheann no air pàipear) a chur ris a h-uile facal. Mas urrainn dhut teacsaichean goirid, sìmplidh a leughadh gu ìre mhòr agus gu bheil fios agad air a’ mhòr-chuid de na tònaichean (stampadh agus ath-aithris), faodaidh tu feuchainn ris na riaghailtean tonal airson na faclan mu dheireadh a chur ris.

        Chan eil clann cuideachd eòlach air na riaghailtean tòna nuair a bhios iad ag ionnsachadh a bhith a’ bruidhinn a’ chànain badasl aig an taigh agus ag ionnsachadh beagan a leughadh. Cha tig na riaghailtean gràmair marbhtach gus nas fhaide air adhart san sgoil. Chan eil sin fìor airson a’ chiad latha. Tha e gu leòr don neach-tòiseachaidh a bhith a’ cuimhneachadh ann an cùl d’ inntinn gu bheil cuid de riaghailtean co-cheangailte ri clasaichean. Chanainn leudaich am briathrachas an toiseach.

        Theo, tha thu ceum air adhart mu thràth, agus an uairsin gu dearbh ag ionnsachadh agus a’ cur an gnìomh beagan riaghailtean gràmair.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math