An Téalainn Ceist víosa Uimh. 324/21: Cén víosa ar feadh 3 mhí?
Vraagsteller: Bart
Is fear scortha mé 68 bliain d'aois. Ba mhaith liom dul go dtí an Téalainn agus cuairt a thabhairt ar mo chailín ar feadh 3 mhí. Bheadh víosa O neamh-inimirceach uaim. Ach nuair a fhéachaim ar líne feicim nach bhfuiltear ag tabhairt cuairte nó ag fanacht le teaghlach an iarratasóra sa Téalainn (níos mó le 60 lá)? Teastaíonn cárta aitheantais nó cóip pas ón chailín? cruthúnas ar ghaol le teaghlach sa Téalainn, cad ba cheart a bheith ina litir chuiridh?
Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?
Imoibriú RonnyLatYa
Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:
“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’
Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.
https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents
Je moet in uw geval dan bij:
– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit
4. Fanacht níos faide do dhaoine ar scor (pinsinéir 50 bliain d'aois nó os a chionn)
CINEÁL VÍOSA: Víosa O (scoir) neamh-inimirceach (90 lá)
– Daar vind je o.a.:
“Cruthúnas ar chóiríocht sa Téalainn m.sh. áirithint lóistín, litir chuiridh ó theaghlach/cairde sa Téalainn, etc.”
Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.
Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Sampla-de-Chuireadh-Litir.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.
Tabhair aird toisc go bhfuil an litir seo sa Téalainnis ó ambasáid na Beilge agus dá bhrí sin tá sé dírithe chuig an Ambasáid na Beilge. Caithfidh tú an Háig a chur in ionad na Bruiséile ansin agus an Bheilg a chur in ionad na hÍsiltíre
Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.
A Chonsal, Ambasáid Ríoga na Téalainne sa Bhruiséil
Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.
Vanaf…….tot …………
-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..
“Ráiteas Árachais Sláinte a dheimhníonn clúdach don tréimhse fanachta iomlán atá beartaithe sa Téalainn a luann go sainráite:
Ní raibh an sochar othar seachtrach le suim níos mó ná 40,000 THB nó 1,300 EUR, agus
Sochar othar cónaitheach le suim nach lú ná 400,000 THB nó 13,000 EUR”
– Fianaise airgeadais m.sh. ráiteas bainc, cruthúnas tuillimh, litir urraíochta
Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.
– An bhfuil ceist víosa agat do Ronny? Úsáid é foirm teagmhála! -