"Fanfaidh mé buachaill saor sa Téalainn"

Le Gringo
Geplaatst isteach Caidrimh
Tags: ,
Márta 28 2021

Síneann mo thaithí leis an Téalainn thar thréimhse sé bliana déag. Ar ndóigh tá a lán scéalta ar eolas agam faoi eachtrannaigh a chaill a gcuid airgid (coigiltis) go léir sa Téalainn mar gheall ar fhadhbanna caidrimh tromchúiseacha. Is minic freisin go gcloisim na scéalta faoi eachtrannaigh phósta a bhíonn mí-iompair i mbeáir agus i mbialanna.

cultúr na Téalainne agus an iarthair

Is é an smaoineamh atá agam, a d'fhorbair thar na blianta, ná go bhfuil sé deacair cultúr an Iarthair agus na Téalainne a réiteach. B’fhéidir go n-úsáidim an focal cultúr go ró-éadrom, mar níl a fhios agam an bhfuil difríocht i gcultúr i ndáiríre, ach táim cinnte go bhfeicim go leor rudaí ag tarlú sa Téalainn a cheapfainn nach féidir a dhéanamh i mo thír féin. Ar aon nós, ní raibh taithí agam air riamh. Cuirim leis freisin gur dócha go mbeidh dea-chaidreamh ann, áit a gcaitheann comhpháirtí Téalainnis agus eachtrannacha a chéile ar bhonn comhionann gan duine acu ag glacadh gach rud.

Theip ar chaidrimh

Bhí mo sciar, más rud é nach mó ná mo sciar, de chaidrimh theip orm. B'fhéidir nach teip mar a tharlódh sé i mo thír féin, mar tá sé foghlamtha agam go gcaithfidh tú deireadh a chur leis mura n-oibríonn caidreamh. Lean mé i gcónaí ag baint úsáide as m'inchinn leis an teip sin, níor chaill mé go leor airgid mar gheall air. Mar sin féin, bhí an praghas mhothúchánach ard, cé nach raibh mé ar an eolas faoi ar dtús. Faoi dheireadh thuig mé dá mbeinn tar éis gníomhú ar mo mhothúcháin féin ó mo chéad chuairt ar an Téalainn, go mbeadh go leor trioblóide curtha i gcrích agam.

Mothúcháin

Cad a bhí na mothúcháin sin ansin? Bhuel, bhí scéalta cloiste agam cheana faoi fhir an iarthair ag fáil dumpála ó bhean Téalainnis ar a gcéad chuairt. Tar éis a saoire téann sé abhaile, díolann sé a shealúchais go léir agus filleann sé le méid maith airgid chun an leannán milis Téalainnis sin a phósadh. In am ar bith, áfach, tá a chuid airgid ar fad caillte aige agus tagann deireadh leis an gcaidreamh ina dhiaidh sin freisin. Ba cheart go gcuirfeadh na scéalta sin níos airdeallaí agus fainiciúil orm comhpháirtí a roghnú le haghaidh caidrimh ar bhealach níos cúramach, ach an raibh? Ar ndóigh, ní raibh mé dúr, toisc go raibh mo bhean Téalainnis "difriúil", ceart? Sea, bhí na scéalta ar eolas agam, ní raibh mórán foghlamtha agam uathu, ach le linn an dara caidreamh tromchúiseach thit na scálaí ó mo shúile.

Mo chailín

Chónaigh an cara sin lena máthair i Bancác, bhí sí 21 bliain d'aois ag an am, fós ag staidéar agus Téalainnis an-milis agus dathúil a bhí inti i ndáiríre. Bhí colscartha ag a hathair agus a máthair nuair a bhí mo chara an-óg, ach fós bhí cineál cairdeas eatarthu, ionas gur thug siad cuairt ar a chéile ar laethanta breithe, mar shampla. Bhí a hathair, a raibh cónaí air le cailín a bhí ag obair do na póilíní, i ndáiríre "fear caillte na himeartha" a d'ól an iomarca agus freisin go minic airgead a fháil ar iasacht óna máthair nach bhfuair ar ais riamh é. Bean a d’oibrigh go crua ba ea a máthair a d’oibrigh sa siopa éadaí céanna le breis agus 30 bliain. Tráthnóna amháin d’inis mo chailín rud éigin dom a chuaigh i dteagmháil léi go domhain agus go míthaitneamhach.

Gearmánach

Dúirt sí liom ansin go raibh cailín a hathar pósta le fear Gearmánach a tháinig go dtí an Téalainn dhá nó trí huaire sa bhliain. Dúradh leis an nGearmánach gurbh é an fear sa teach a deartháir lena raibh sí ina cónaí. Nuair a bhí an fear céile Gearmánach sa Téalainn chun cuairt a thabhairt ar a bhean chéile, bhog athair mo chailín isteach i seomra aoi, áit a raibh sé in ann fuaimeanna go léir beirt ghrámhar a chloisteáil sa leaba pósta. Ní raibh láithreacht fear eile ina fhadhb do na Gearmánaigh, i ndáiríre, bhí siad, mar a bhí, cairde a chuaigh, i measc rudaí eile, ar thurais iascaireachta le chéile.

meanma

Chuir sin ann féin uafás orm, ach chuaigh sé níos measa fós nuair a phléigh mé an t-ábhar seo le mo chara agus lena máthair. D'fhiafraigh mé díobh araon an raibh dearcadh a n-athar agus iar-fhear céile inghlactha, níor fiafraí mé an raibh siad ceart go leor leis ach inghlactha. Dúirt mé leo go raibh an-iontas orm gur theastaigh uathu rud ar bith a bhain leis an bhfear sin agus an dearcadh meallta a bhí aige. B'fhéidir go bhféadfadh mo chailín leithscéal a ghabháil, tar éis an tsaoil ba é a hathair é. Ach i ndáiríre níor thuig mé an mháthair, bean ciallmhar agus dícheallach ar bhain an fear sin mí-úsáid as an oiread sin uaireanta roimhe seo. Mar sin d'iarr mé cén fáth go raibh siad fós ag déileáil leis an parasite seo agus fuair an freagra simplí: suas dó!

Trácht sóisialta

B’fhéidir go dtarlaíonn a leithéid de rud sa domhan thiar, ach ní raibh taithí agam air riamh. Sna ciorcail shóisialta ina bhfuilim i mo chónaí, ní tharlaíonn a leithéid agus dá dtarlódh sé, is cinnte go mbreathnófaí ar na daoine lena mbaineann go neamhchead.

Ach anois bhí mé ag plé le caidreamh Téalainnis a raibh an chuma air, nuair a ghlac mé le dearcadh a hathar, go raibh gnáthbhealach den saol mar a bhí ag a hathair. Ba cheart go mbeadh a fhios agam go gceapann na Téalainnis go difriúil, ach ní fhaca mé é. Shíl mé i gcónaí go raibh sé an-fhéideartha go bhféadfadh caidreamh foirfe a bheith ag fear an Iarthair le bean Téalainnis. Ach thar na blianta tá an oiread sin ainnise feicthe agam ó chaidrimh theip go bhfuil mo cheacht foghlamtha agam faoi dheireadh. Ceacht ba chóir a bheith ar eolas agam ó mo chéad chuairt ar an Téalainn.

Ag maireachtáil mar bhuachaill saor in aisce sa Téalainn

Tá sé socraithe agam dom féin gurb é an t-aon bhealach le saol maith a bheith agat sa Téalainn ná fanacht ina bhuachaill saor agus an cluiche Téalainnis a imirt. Tá an Téalainn iontach le húsáid mar bhunáit chun taisteal chuig tíortha eile san Áise agus is cinnte go mbeidh mé ag taisteal go leor.

Maidir le mná ... lig dóibh smaoineamh go bhfuil iasc mór ar an gcruachán liom. Tá mé ag dul a bheith ag spraoi leo, ach gan caidreamh. Tá teach agam cheana féin mar sin ní chaithfidh mé teach eile a thógáil do dhuine eile. Má tá duine éigin atá ag iarraidh a bheith ag súgradh liom ar feadh seachtaine nó mar sin le súil go n-íocfaidh mé as an teach sin, imreoidh mé agus ansin go tobann imeoidh mé ón láthair gan slán a fhágáil.

Foinse: KhaoYai ar Thaivisa

43 freagra ar “‘Fanfaidh mé mar bhuachaill saor sa Téalainn’”

  1. céanna a deir suas

    Ar ndóigh, tá antraipeolaí ann a bheidh in ann an cheist a fhreagairt cén fáth a gceadaíonn an mháthair iompar a sean, agus beidh an antraipeolaí céanna in ann a mhíniú freisin cén fáth a bhfuil trioblóid againn san Iarthar lena iompar.
    Tá hypocrisy an scéil thuas go príomha sa mhír dheireanach. Léiríonn scríbhneoir an phíosa thuas gur beag ciall mhorálta atá aige féin. A leithéid de mhór an trua.

    • Gringo a deir suas

      Hypocritical? Agus tú sa Róimh, déan mar a dhéanann na Rómhánaigh!

      • Tino Kuis a deir suas

        Tá an ceart agat arís, a Ghringo. Tá an seanfhocal céanna ag an Téalainn:

        เข้า เมือง ตา หลิ่ว ให้ หลิ่ว ตา ตาม ( takha ตาม)

        ‘Má thagann tú go tír ina mbíonn daoine ag buaileadh, winc freisin.

        Fadhb ar bith a bheith ar mire sa trácht, ag caitheamh truflais i ngach áit agus ag náiriú mná. Fág do thuairimí eiticiúla san Eoraip.

        • Gringo a deir suas

          Ní gá dom a bheith ceart, a Tino
          Níor scríobh mé faoi mo thuairimí, d'aistrigh mé scéal,
          Mar sin cas i gcoinne an scríbhneora más maith leat agus ní i mo choinne, buíochas roimh ré!

        • Marcel a deir suas

          Ní hionann an t-aistriúchán foghraíochta agus an script Téalainnis.
          Cad atá go maith anois?

          • Tino Kuis a deir suas

            Tá sé fíor. Ach is rindreáil foghraíochta stubborn é. B’fhéidir gurbh fhearr khao (le dul isteach) a scríobh mar khao gad.

            • Rob V. a deir suas

              Tino, i Téalainnis scríobh tú 'lìw taa' ach go foghraíochta scríobhann tú 'taa lìw' , mar sin tá rud éigin droim ar ais agat, is mise Google an litriú agus faighim:

              Tuilleadh eolais
              khâw meuang taa lìw thông lìw taa taam
              Iontráil cathrach(stát) caithfidh an tsúil-chas a leanúint (é).
              Má thagann tú go tír ina mbíonn daoine ag buaileadh (do shúile, dún súil amháin), winc freisin.

              • Tino Kuis a deir suas

                A Rob, a chara,
                Ar dtús deir sé ‘taa lìw’, atá ina ainmfhocal ‘(the land of) an wink’, ansin deir sé ‘lìw taa’ agus is briathar é sin ‘tabhair wink, caoch do shúile’. Idir do abairt féin agus mo abairt tá difríocht eile idir an briathar ‘hâi’ agus an briathar ‘tông’, a bhfuil an bhrí chéanna leo, áfach, sa chás seo: ‘must, imitate, obey’.
                Mar sin is féidir an t-aistriúchán a bheith:
                ‘Má théann tú isteach i dtír na buacach, buail siar’.

              • Tino Kuis a deir suas

                Tá brón orm, Marcel agus Rob, tá an ceart agat. Scríobh mé taa liw faoi dhó….

              • Marc Dale a deir suas

                Cén nonsense a phlé anseo arís agus arís eile faoi Téalainnis foghraíochta!!! “Níl an Téalainnis foghraíochta ann. Tá na dosaenacha aistriúchán foghraíochta ó theanga ar leith agus na céadta neastachán foghraíochta ón Téalainnis go teangacha eile ar domhan. Is minic go mbíonn ceann amháin níos fearr ná an ceann eile, ach níl ann ach uirlis le go leor léirmhínithe agus bealaí éagsúla smaointeoireachta. Is féidir le plé a bheith spraíúil, ach ní bhíonn aon rud cuiditheach mar thoradh ar é a chur in iúl go réidh. Tá sé sin difriúil leis an iliomad earráidí a thagann chun solais anseo rómhinic san Ollainnis.

      • Leo Th. a deir suas

        Tá cead ag gach duine a roghnú cé acu an bhfuil nó nach bhfuil caidreamh ‘buan’, ach tá sé thar a bheith éagórach a rá a laghad cluiche a imirt nó a mholadh go bhfuil suim agat sa todhchaí le chéile agus ansin, fiú gan slán a fhágáil, ag brú. idir. Dála an scéil, n’fheadar cad é fírinne an scéil seo, mar scríobhann an príomhcharachtar go bhfuil teach aige cheana féin agus gur mhaith leis ‘imirt’ ar feadh seachtaine nó dhó. Ach cá háit a dtarlaíonn rudaí, is cinnte nach bhfuil ina theach féin mar go mbeidh sé deacair imeacht leis an ngrian thuaidh. Agus ina theannta sin, is fada an smaoineamh go nglacfadh sean-Téalannach máthair agus athair an chailín leis go ndéanfadh Gearmánach 'é' lena chailín ina láthair. Cibé ar bith, is cinnte nach bhfuil sé coitianta, fiú sa Téalainn, agus cén fáth a n-inseodh an t-iarcheannaire ar a iar-iníon agus a hiníon? I ndáiríre, ní thuigim cad atá ar intinn ag Gringo an scéal seo a ghlacadh ó Thaivisa. Déantar na Téalainnis a chnapáil le chéile agus a léiriú mar neamhiontaofa agus ríofa. Is cinnte go mbainfidh sé seo le roinnt daoine, ach beidh feidhm aige freisin maidir le roinnt Eorpach agus grúpaí daonra eile. Níos lú fós a thuigim freagairt Gringo 'Nuair a bheidh tú sa Róimh, déan mar a dhéanann na Rómhánaigh!'. Tá an litriú seo ceaptha chun cabhrú leat dul in oiriúint do chustam i dtimpeallacht dhifriúil, ach ar ndóigh ní thugann sé le tuiscint go gcaithfidh tú meon neamh-inmhianaithe a ghlacadh. Cosúil le Rob V. Ceapaim gur gnáthscéal géar ó Thaivisa é. Mura bhfuil tú ag iarraidh socrú síos, is cinnte go bhfuil neart deiseanna sa Téalainn 'a bhfuil uait a fháil' gan iompar hypocritical a thaispeáint faoi chruth an phobail Téalainnis i gcoitinne a oiriúnú agus a cháineadh.

    • Marcello a deir suas

      Scéal an-mhaith agus so-aitheanta GRINGO agus réaltacht chrua freisin

  2. Rob V. a deir suas

    555 *osna* gnáthphíosa searbh eile ón bhfóram farang-dino ThaiVisa.* Is dócha go dtagann an fear óg seo chugam mar fhear caillte na himeartha frithshóisialta nach bhfuil mórán measa aige nó aici ar dhaoine eile agus a labhraíonn go maith as féin le ‘they do it too’. Nonsense, is gnách go bhfaigheann tú an méid atá tuillte agat. Má léiríonn tú meas agus iarracht a dhéanamh comhbhá le duine eile, gheobhaidh tú ar ais go minic é. Is iad na Téalainnis aon éagsúla. Braitheann caidrimh ar dhea-chumarsáid, gan ar féidir leat é a chroitheadh.

    * Uaireanta dífhostaítear na hOllannaigh mar ghealtairí, ach buailim le go leor pessimists gairmiúla ansin. Tá an tuiscint agam go bhfuil go leor daoine díomách, neamh-chomhtháite ag crochadh thart nach bhfuil, tar éis x bliana de (leath) chónaithe, fós ag labhairt na teanga agus a bhíonn ag plé le chéile i gclubanna gearán srón bán. Is san fhóram ceisteanna víosa amháin is féidir liom é a choinneáil suas ansin. Aoibh gháire agus an domhan miongháire ar ais! 🙂

  3. Rob a deir suas

    Ní chiallaíonn "Suas dó" go gceadaíonn siad an iompar seo, gan trácht ar go ndéanfadh siad iad féin. Ciallaíonn sé nach bhfuil siad ag iarraidh cur isteach ar iompar morálta duine eile.
    Ar cheart dúinn níos mó a dhéanamh freisin?

  4. BramSiam a deir suas

    Cibé an bhfuil an méid a deirtear sa mhír dheireanach inghlactha nó nach bhfuil, tá sé thar mo bhreithiúnas. Ina theannta sin, tugann an scéal léargas maith ar shlí mhaireachtála na Téalainne. Bíonn eisceachtaí ann i gcónaí, ach go ginearálta iompraíonn an Téalainnis iad féin de réir mar is gnách/inghlactha i gcultúr na Téalainne. Má cheapann tú go bhfuil do cheannsa difriúil, tá tú ag rá go bunúsach "nach Téalainnis é mo mhianach." Is minic a fheiceann tú freisin gur mian le Westerners láithreach a n-iompar a athrú chuig bean an Iarthair. Tóg bean an Iarthair ansin, déarfainn. Tá luí agus caimiléireacht i bhfad níos measa linne, lenár gcultúr Calvinach, ná sa Téalainn. An rud nach bhfuil a fhios cad nach gortaítear agus an rud nach bhfeiceann tú, níl sé ann.
    I gcaidreamh tá sé úsáideach má chuireann tú aithne agus tuiscint ar a chéile beagán. Fuair ​​​​an Gearmánach sa scéal an rud a bhí uaidh nuair a tháinig sé ann. Is í an cheist cad a bheith ag súil má tá tú as láthair leath an ama, nó níos mó.
    Má tá an scríbhneoir sásta le "leannán cailín" a bheith aige anois agus arís agus go gcaitheann sé le meas éigin í agus nach dtugann sé gealltanais nach gcoimeádann sé, is dóigh liom go bhfuil rogha ciallmhar á dhéanamh aige.
    Táim beagán níos sine agus tá cailín an-álainn agam a fheicim go han-mhinic agus a dtéitear i ngleic léi go han-mhaith, ach ní chuirim oibleagáidí uirthi agus spreagaim í chun a cosán féin a roghnú. Má tá an bóthar sin liomsa, mar a bhí go dtí seo, tá sé sin ceart go leor. Más fearr di é a shiúl le duine eile, is amhlaidh is fearr di. Tugaim aire mhaith di agus chomh maith le beagán den teaghlach agus breathnaím ar cad atá tábhachtach di. Tugann sí dom cad atá tábhachtach dom.
    Mar Westerner, caithfidh tú tú féin a thumadh i gcultúr na Téalainne agus an teanga a fhoghlaim chun greim beag a fháil ar shaol sa Téalainn. Má thaistealaíonn tú go Siam mar Westerner aineolach, naive agus lán de ionchais mícheart, tá tú ag iarraidh a Butt do cheann. Ná cuir an milleán ar an Téalainnis as a bheith Téalainnis, ach milleán ort féin as a bhfuil na hionchais mícheart. Ní féidir leat an Thais a athrú, ach is féidir leat tú féin a athrú agus mura bhfuil an dara ceann uait, níl ort ach fanacht abhaile mo chomhairle.

    • Tino Kuis a deir suas

      In aon chaidreamh, agus in aon choincheap, tá sé riachtanach a chéile a fheiceáil ach amháin mar dhaoine lena gcuid tuairimí agus mianta féin. Bíonn sé mícheart má rangaíonn tú an ceann eile i ‘cultúr’, Oirthearach nó Iarthar, agus é sin a chur san áireamh agus tú ag déileáil leis an duine eile sin. Féach ar an duine aonair amháin agus ní ar an ‘gcultúr’ bunaidh ceaptha. Ansin tagann tú abhaile i gcónaí ó dhúiseacht rude.

      Is féidir leat cur síos a dhéanamh ar ‘chultúr’ i dtéarmaí ginearálta, ach níor cheart duit é a chur i bhfeidhm ar dhuine aonair. Tá na difríochtaí idir daoine aonair laistigh den 'chultúr' céanna i bhfad ró-mhór chuige sin. Tá Téalainnis ann nach gcomhlíonann 'caighdeáin na Téalainne' ar bhealach ar bith.

      • chris a deir suas

        Ní fheidhmíonn daoine ina n-aonar, leo féin. Feidhmíonn siad i gcomhthéacs: comhthéacs sóisialta, comhthéacs eacnamaíoch, comhthéacs síceolaíochta, comhthéacs reiligiúnach, comhthéacs polaitiúil. Cibé an dtaitníonn sé leat nó nach dtaitníonn sé leat, cruthaíonn na comhthéacsanna seo go léir tú, agus is féidir leo tú a athrú freisin. Tá Ollannach a chónaigh ina thír dhúchais ar feadh a shaoil ​​ar fad agus a théann ar imirce go dtí an Téalainn in aois a 65 bliain d’aois i bhfad níos Ísiltíre agus bíonn deacracht i bhfad níos mó aige le hoiriúnú do luachanna agus caighdeáin Téalainnis ná mar a bhí ag an Ísiltír nár chónaigh san Ísiltír riamh ó bhí sé 25, ach a chónaigh i 5 thír éagsúla, atá pósta le beirt bhan ó thír eile, ag obair sna 5 thír seo agus ag obair ar an idirlíon le 30 bliain.
        Ní dhearbhaíonn aon duine an cultúr a bhaineann le duine, ach déanann gach duine le chéile cultúr áirithe. De réir mar a théann daoine i dteagmháil le níos mó daoine eile, athraíonn a dtuairimí, uaireanta chun feabhais, uaireanta chun cinn níos measa. Sin é an fáth a labhraímid ar dhomhandú, ar mhíneolaíocht agus ar radacú freisin.
        Ar ndóigh, tá Téalainnis ann nach gcomhlíonann caighdeáin Téalainnis ar bhealach ar bith. Ach tá go leor, i bhfad níos lú ann a chomhlíonann caighdeáin na hÍsiltíre. Agus is beag daoine Ollainnis a chomhlíonann caighdeáin Téalainnis, go háirithe mura raibh tú anseo riamh. Is é sin a shéanadh ná do cheann a adhlacadh sa ghaineamh le haghaidh na ndifríochtaí agus déanann sé an-deacair oibriú le chéile chun fadhbanna a réiteach.

  5. Jacques a deir suas

    Ar dtús, shíl mé go raibh mé ag léamh alt ó dhuine a cheapann faoi chaidrimh agus a ghlacann dáiríre leo. Níl an iomarca acu sin i mo thaithí féin, ach sin ar leataobh. Ní féidir le dearcadh réalaíoch ar an bhfadhb seo aon dochar a dhéanamh agus ba chóir go ndéanfadh níos mó é sin. Mar sin féin, níor tháinig an nádúr fíor chun cinn ach go déanach agus deir go leor faoin duine atá i gceist. B’fhéidir gurb é seo an chúis freisin gur tháinig deireadh lena chaidreamh iomadúla. Níl sé do gach duine, tá a fhios agam. Ná bí ag súil go mbuaileann sé le bean thromchúiseach mar is cosúil go dtagann sí abhaile ó dhúiseacht anacair. Caithfimid é a dhéanamh sa tsochaí leis an bhfear seo freisin. Déarfainn go bhfuil spás ann do níos mó, ach is aisteach an rud é go n-admhaíonn sé go hoscailte é. B'fhéidir nach n-itear an anraith chomh te agus a sheirbheáiltear tar éis an tsaoil.

  6. salachar a deir suas

    “Tá an t-oirthear agus an tIarthar Thiar agus ní bhuailfidh an bheirt”.

    • Tino Kuis a deir suas

      Sleachta nach dtuigtear i gcónaí é. Níl Oirthear agus Iarthar i gceist ach go tíreolaíoch, ní ar leibhéal daonna. Nuair a thagann daoine le chéile, níl aon Oirthear nó Iarthar ann

      Tá sé anseo, an luachan iomlán:

      Ó, tá Oirthear Thoir agus is Iarthar é agus ní thagann siad le chéile choíche
      Go dtí go seasann Neamh agus Talamh i mbreithiúnas roimh Aghaidh Dé;

      Ach níl Oirthear ná Iarthar, teorainn ná cine ná lineage,
      Nuair a sheasann beirt fhear cumhachtach aghaidh ar aghaidh, cé gur ó chríoch an domhain iad!

      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/oost-oost-en-west-west-en-nooit-komen-zij-tot-elkaar/

      • salachar a deir suas

        Sea, go deimhin b’fhéidir gur chiallaigh Kipling (a mheastar a bheith ciníoch anois) é ar bhealach difriúil (sa 19ú haois), ach ní athraíonn sé sin go bhfuil an phianbhreith tosaigh tar éis dul i bhfeidhm air agus gur ghlac sé lena shaol féin.
        Déanann sé sceitseáil chuí ar an dá shaol agus ar na difríochtaí móra - beagnach doshroichte.

        Is olc an rud é aghaidh a thabhairt air agus glacadh leis.

        Bhí ár dtír i gcumhacht sna hIndiacha ar feadh na gcéadta bliain agus ní raibh fágtha ach “Cúpla scratches ar charraig”.

        Feicfimid cad a thugann haois na Síne dúinn.

        • Tino Kuis a deir suas

          Tá difríochtaí idir an dá shaol sin, ach cosúlachtaí níos mó. Is féidir na difríochtaí seo, uaireanta deacair, uaireanta éasca, a dhúnadh i gcónaí. Cosúil idir dhá daoine.

  7. Stiofán a deir suas

    Coinnigh do fhéinfhiúntas mar a bhí agat roimhe seo. Is cosúil go bhfuil sleamhnú agat as taithí agus cloisteáil faoi chaidreamh briste. Ná ísligh tú féin.

    Is beag torann a dhéanann Téalainnis agus cúpla focal a rá faoi mhí-iompar daoine eile. Glacann siad leis go dtagann cásanna chun cinn nach féidir leo mórán a dhéanamh lena leigheas.

    Aimsigh comhpháirtí (Téalainnis). Labhair léi faoi na hionchais atá agat, éist lena hionchais. Bíodh sé soiléir di nach bhfuil tú ag iarraidh nó nach féidir leat a bheith i do thacadóir airgeadais dá teaghlach. Déan an pictiúr airgeadais a shoiléiriú. Bí cinnte go roghnaíonn sí tú ar mhaithe le grá agus ní airgead.

    Is féidir caidreamh a bheith agat le páirtí i bhfad níos óige, ach mholfainn ina choinne. Bí ó chroí agus labhair faoi gach rud. Féadfaidh an cuardach a bheith fada, ach ná tabhair suas. Is cinnte go bhfuil comhpháirtithe ó chroí Téalainnis le fáil. Is minic gurb iad na mban tarraingteach na cinn contúirteacha.

    Féadfaidh na caidrimh ócáideacha agus gearrthéarmacha atá agat anois a bheith spraoi, ach luath nó mall beidh tú ag lorg comhpháirtí saoil. Guím gach rath ort.

  8. Puuchai Korat a deir suas

    Níl an íomhá atá péinteáilte go minic de dhaoine Téalainnis, freisin sna meáin, ag teacht le mo thaithí féin. Tar éis dhá bhliain sa Téalainn, is é mo réamhchonclúid go léiríonn daoine i ngach áit an t-iompar céanna. Tá cuid acu frithshóisialta, ar an drochuair ní bhíonn a bhformhór. I mo thimpeallacht láithreach feicim go bhfuil an geilleagar ag fás, tá go leor daoine ag obair, tá go leor á dtógáil, tá go leor carranna agus gluaisrothair á ndíol. Tá i bhfad níos mó staidéir ar siúl, le linn na haimsire ráithí bíonn sé dubh leis na héide scoile éagsúla. Is fiú an chuid is mó de na daoine a bhfuil aithne agam orthu le 2 bhliain anuas. Is iontach an meas ar dhaoine scothaosta. Is é an rud a chuireann isteach orm go minic ná an t-iompar is lú a bhíonn ag muintir an Iarthair, na hEorpa den chuid is mó. Agus is minic a cháineann siad an Téalainnis. B’fhéidir go gcuirfeá do lámh i do bhroinn.

  9. Jan Pontsteen a deir suas

    Mar dhuine tá mothúcháin agat agus tá siad mar an gcéanna i ngach áit agus ba mhaith leat é sin a fheiceáil i gcásanna eile. Mar sin meas. Níl baint ar bith aige seo leis an gcultúr. Níl aon duine ag iarraidh a bheith meallta i gcultúr ar bith, ach tá, nuair is mó an gá atá ann, is féidir le duine léimní craiceáilte a dhéanamh agus nuair a thagann sé chun airgead ar aon nós.

  10. James a deir suas

    Tá tú níos fearr as mar bhuachaill saor, mar ní féidir caidreamh le difríocht aoise ró-mhór a choinneáil go héasca.

    Ina theannta sin, tá an smaoineamh cinnte go ginearálta go bhféadfadh bean Téalainnis leas a bhaint as an "saibhir" Farang.

    Déan é sin a chomhcheangail lena chéile agus ní haon ionadh é go n-imíonn an oiread sin gan phingin.

    • Tino Kuis a deir suas

      B’fhéidir go n-iontas cé a bhaineann tairbhe as agus cé a théann gan phionós i gcaidreamh idir sean-eachtrannach saibhir agus bean óg, bhocht Téalainnis, ach amháin má bhreithníonn tú gach caidreamh ar a luach airgeadaíochta amháin.

      • Pieter1947 a deir suas

        Tóg amach do spéaclaí ardaigh-daite ar feadh uair amháin Tino Kuis..aontaím go hiomlán le Gringo.Story aistrithe nó nach bhfuil.

    • Hans Struijlaart a deir suas

      Is féidir leat cuardach a dhéanamh freisin do dhuine atá ar chomhaois leatsa nó beagán níos óige, ní bheidh an fhadhb sin agat. Ach is mná ró-óg iad an chuid is mó de na fir agus níl an taithí saoil atá agat cheana féin ag na mná sin. Mar sin má deir tú: Tá tú níos fearr as mar bhuachaill saor in aisce, toisc go bhfuil an difríocht aoise ró-mhór, ansin caithfidh tú tosú ag smaoineamh ort féin. Cén fáth a bhfuil tú ró-óg mná nach bhfuil ag teacht le d'aois?

  11. eric a deir suas

    Aontaímid go léir conas a rachaimid ar aghaidh, ach is ábhar eile é an éireoidh linn! Faoin am a fhoilsítear an scéal seo, b’fhéidir go bhfuil sé os cionn sála cheana féin i ngrá leis an áilleacht Téalainnis is fearr, is deise, is binne, agus gan ghá!

  12. Geert a deir suas

    Aontaím go hiomlán leat.
    Tá sé difriúil go leor ó iompar submissively a oiriúnú agus a chomhtháthú isteach sa chultúr áitiúil, rud a aontaím leis.
    Déanann do shampla é sin soiléir.
    Ceapann formhór na n-iarthar gur chóir go mbeadh sé mar seo, gur chóir duit teach a cheannach do do chailín agus BA CHÓIR duit aire a thabhairt dóibh.
    Caithfidh an dá pháirtí a oiriúnú, nó ní bheidh sé ag obair amach go deo agus tá doomed a theipeann ar do chaidreamh.

  13. Raymond a deir suas

    Mar sin (de réir loighic scríbhneora an scéil) nuair a ghoidtear do sparán le hairgead ar an tsráid, goideann tú sparán duine eile le hairgead freisin 🙁

  14. EanT a deir suas

    Mé féin freisin, fear ar scor ón Ísiltír a dhéanann codladh geimhridh i Hua Hin gach bliain, tar éis éirí as dóchas tar éis díomá éagsúla le gach duine os cionn 50 bliain d’aois, daoine nach bhfuil mórán oideachais acu agus chinn mé mo chuid ama a chaitheamh sa Téalainn mar fhear saor as seo amach. Tá sé sin an-deacair mar le gach cruinniú nua, masseuses, gruagairí, saol an pháirtí, caithfidh mé a rá arís agus arís eile nach féidir caidreamh fadtéarmach a bheith ann agus freisin cén fáth, ar an drochuair, go minic in vain mar gheall ar ghnáthchairdeas as a bhfuil. is annamh is féidir aon bhuntáiste dóibh.

  15. teoiricí a deir suas

    Sheol mé tramp agus seirbhísí sceidealta ó 16 go 60 bliain d'aois. I gcás tíortha éagsúla agus faoi bhratacha éagsúla. 13 náisiúntacht ar long de thart ar 100 méadar. Ar long eile triúr fear i gcábán, Seapánach agus Cabo Verde mé. Sheol agus chónaigh siad in éineacht leis an chuid is mó de na náisiúntachtaí ar fud an domhain. Bhí cónaí ort, d'oibrigh agus rinne tú cumarsáid lena chéile. Is é an pointe atá agam ná nach bhfuil aon Oirthear agus Iarthar ann nach dtuigeann a chéile. Smaoiníonn agus ní dhéanann gach fear nó bean an rud céanna ach i dteanga eile seachas an Béarla mar riachtanas chun feidhmiú ceart ar bord. Meas a chéile agus ansin ní bheidh aon fadhbanna.

  16. Smoú a deir suas

    Níl aon rud cearr leis an gcluiche a imirt, ach ná geall neamh agus talamh.

    • Smoú a deir suas

      Ní mór mar sin a bheith ar neamh ar domhan. 🙂

  17. Peter a deir suas

    Is cuma cén áit a dtagann bean.
    Táim 61 bliain d'aois anois agus tá mo thaithí saoil mar atá thuas.
    Is í an fhís phearsanta atá agam ná dul i gcomhair dlúthchaidreamh, ach níor bhuail mé riamh le bean leis an smaoineamh céanna. Tá sé beagnach utopian.

    An bhfuil go leor le feiceáil, le cloisteáil, le go leor taithí chun é seo a shocrú mar utopia.
    Bain triail as mar a d'fhéadfadh liom, nada, nonsense. Is cuma cé chomh maith agus a cheapann tú go bhfuil tú ag déanamh.
    Cumarsáid? Mícheart, má dhéanann tú é sin úsáidfear i do choinne am éigin agus/nó go bhfuil a fhios ag do pháirtí conas a cheapann tú agus ag seoladh timpeall air, rud a gheobhaidh tú amach ag am éigin.

    Chomh maith leis sin leis an Téalainnis, a léamh go bhfuil an Téalainnis comhpháirtí smaoineamh thar lear agus nach dtiocfaidh de thuras na huaire, mar sin a fháil gnéas le duine éigin eile. Ach tá grá aici duit.(?) An é sin an Téalainnis amháin, áfach? Nope, a tharlaíonn i ngach áit.
    Tá sé spreagtha fiú san Ísiltír, ansin a fheiceann tú fógra ar an teilifís, mar shampla, Dara grá. i bhfocail eile tá sé gnáth, cheat, go spreagúil.
    Bhuel, agus na hamanna atá siad ag athrú.

  18. luc a deir suas

    Pósta le Téalainnis ar feadh níos mó ná 40 bliain agus tá gach rud go breá, ach labhairt Téalainnis go líofa agus a thuiscint a n-intinn ar fad nach féidir a chur i gcomparáid lenár linne.Ní mór a imirt a gcluiche agus a dhéanamh ar an chuid is fearr de duit féin. ach sa 1ú 10 mbliana is gá duit scolaíocht. Mar eachtrannach, is féidir leat fiú mia noi a thabhairt isteach i do theach féin le do bhean chéile Téalainnis. Ceapann siad go bhfuil sé sin sách gnáth chomh fada agus nach bhfuil aon rud in easnamh orthu chun aire a thabhairt do do leanaí agus .Tá níos mó cearta ag fir ná ag mná. Caitheann teaghlach mo mhná céile cóisir chugam fiú agus caithfidh mo bhean éisteacht.Cócaireacht sí go maith mar aon le haon duine eile agus glanann sí gach is féidir síos go dtí na sonraí deiridh, ach ní thagann sí ó bharra. Caithfidh tú féachaint ar a gcuid scannán Téalainnis ar you tube a dhéanann siad go léir iad féin agus ansin beidh tú ag foghlaim faoi shaol na Téalainne conas agus cad agus tuigfidh tú an difríocht mhór smaointeoireachta idir Téalainnis agus Eorpaigh agus ní bheidh aon fhadhbanna ann go deo. Ansin beo ar neamh ar domhan. Níor íocadh spré riamh agus níor theastaigh ón teaghlach fiú é. Oibrigh le chéile agus roinn gach rud le chéile ach bainistíonn gach duine acu a gcuid airgid féin do na leanaí níos déanaí. An bhfuil airgead ag aon mhaoin sa bhanc sa Bheilg agus sa Téalainn agus nílim gann ar rud ar bith ach níl mé ar mire airgead a chaitheamh i mbarraí gogo agus booze ..

    • Téalainnis + Téalainnis a deir suas

      Do théacs:

      “Mar eachtrannach, is féidir leat fiú mia noi a thabhairt isteach i do theach féin le do bhean chéile Téalainnis. Ceapann siad go bhfuil sé sin sách gnáth chomh fada agus nach bhfuil aon rud in easnamh orthu chun aire a thabhairt do do leanaí agus .Tá níos mó cearta ag fir ná ag mná. Caitheann teaghlach mo mhná céile cóisir chugam fiú agus caithfidh mo bhean éisteacht”

      Abair gur iompaigh an saol thart agus go raibh cead ag mná gach rud, go raibh cead aici teacht abhaile le leannán mar is gnáth fad is nach bhfuil aon rud gearr agat. Bhí níos mó cearta ag mná ná ag fir. Bíonn taobhanna ag do theaghlach le do bhean chéile agus níor cheart duit ach éisteacht.

      An mbeidh tú sásta le do shaol ansin?

      An bhfuil iníonacha agat ar chóir dóibh iad féin a úsáid mar ruga?

  19. Ed a deir suas

    Inár sráidbhaile tá a fhios agam cás den chineál céanna le Gearmánach, tógann sé teach deas chun na laethanta saoire a chaitheamh ann lena chailín, téann sí, ar ndóigh Téalainnis, go rialta chuig BRD agus ansin tugann a deartháir aire don teach, ach is é deartháir a fear céile, fanann sé ann chomh fada agus nach bhfuil an Gearmánach sa Téalainn, ar shlí eile tá sé ina chónaí trasna na sráide i mboth simplí. Mar sin féin, go dtiteann an Gearmánach tinn agus, i bhfianaise a aoise, áitíonn a chailín Téalainnis gur cheart dó leanúint ar aghaidh ag maireachtáil sa Ghearmáin agus nach gcaithfidh sé a bheith buartha faoin teach, mar go dtabharfaidh a "deartháir" aire dó agus go dtiocfaidh sí go dtí an Ghearmáin anois agus arís. Mar sin féin, is tiománaí trucaile a "deartháir" agus thiomáineann sí leis gach lá, is dócha nach bhfuil muinín aici as. I mbeagán focal, scéal brónach eile, a náire freisin an phobail Téalainnis sa sráidbhaile.
    Ar ámharaí an tsaoil, tá taithí go hiomlán difriúil agam le mo bhean chéile Téalainnis, a bhfuil mé i mo chónaí go sona sásta agus pósta léi le 14 bliana.
    Tá daoine narcissistic agat i ngach áit san Ísiltír, san Eoraip agus sa Téalainn. Ina leith sin, d’fhéadfadh an rud céanna tarlú san Eoraip.

  20. Síochána a deir suas

    Bíonn sé leadránach faoi dheireadh na cluichí sin a imirt. Lean mé ag taisteal leis an nóisean sin le blianta anuas freisin. Sa deireadh, is ar éigean a thugann na bearnaí sin sásamh ar bith agus bíonn fonn seasmhachta ar dhuine. Fíric eile ná nach bhfanann duine ina fhear óg. Tá go leor athraithe thar na blianta.
    Ní bhíonn caidreamh diúltach i gcónaí i gcaidreamh. Tá go leor daoine sásta go leor ina gcaidreamh Thoir Thiar. Ní drochdhaoine iad gach Téalainnis mar is daoine maithe iad na hIartharánaigh go léir.
    Agus mar sin féin, i bhformhór na gcásanna le bean Téalainnis tá níos mó ná go leor saoirse agat a bheith leat féin anois agus ansin más mian leat.
    Is é an smaoineamh atá agam ná gur féidir leat an méid is mian leat a dhéanamh le Téalainnis chomh fada agus nach gcaillfidh tú aghaidh, ach caithfidh tú a bheith níos cúramach leis an méid a deir tú. San iarthar atá a mhalairt de chás, shíl mé gur féidir leat a rá cad atá uait ach is ar éigean a cheadaítear duit aon rud a dhéanamh.

  21. cistí a deir suas

    Tarlaíonn sé gurb í Luc do bhean arís ní ó bheár. Is dócha gur oibrigh sí i seomra suathaireachta coirp agus an toradh ina dhiaidh sin mar phríomhsprioc. Phós mé Téalainnis freisin ar feadh 40 bliain le duine a bhí ag obair i mbeár. Níl aon rud cearr leis sin ar aon nós. Thug mé go dtí an Bheilg í 25 bliain ó shin agus tá cónaí orainn sa Téalainn le 15 bliain anois. Ní labhraím Téalainnis ach labhraím Ciméiris mar is as Surin í agus labhraíonn an sráidbhaile ar fad Ciméiris. Ní rogha dom mia noi a ghlacadh, ach sna barraí is féidir liom an rud is mian liom a dhéanamh. Dála an scéil, ní ó barra. Nuair a chloisim go mbíonn orm gáire a dhéanamh i gcónaí. An bhfuil cailín a oibríonn i mbeár níos lú ná ceann eile b'fhéidir.

    • Cornelis a deir suas

      Pósta le Téalainnis le 40 bliain agus is cosúil go fóill ag glacadh leis go bhfuil páirtí Téalainnis ceachtar ó barra nó parlús suathaireachta ...


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith