Bíonn taithí agat ar gach rud sa Téalainn (47)
Sa tsraith seo bhíomar in ann scéalta iontacha a léamh faoina bhfuil taithí ag daoine sa Téalainn. Is mór ag léitheoirí an bhlag seo freisin, toisc go labhraíonn an líon mór tuairimí agus ordóga ar a shon féin.
Ach bí cúramach! Bhí eispéiris iontacha, spreagúla, greannmhara le feiceáil ar Thailandblog fiú sular thosaigh an tsraith. Ón gcartlann fhairsing de níos mó ná 10 mbliana de bhlag Téalainn, ó am go chéile roghnaigh muid amach scéal a bhfuil áit tuillte acu freisin sa "Tá taithí agat ar gach cineál rudaí sa Téalainn".
Ar an gcéad dul síos, labhraíonn ár Khun Peter féin le roinnt scéalta gearra ón saol Téalainnis. Le do thoil a thuiscint: níl sé i gceist magadh a dhéanamh ar mhuintir na Téalainne, is eachtraí greannmhara iad seo a bhfuil taithí acu air féin.
Léigh na scéalta, aoibh gháire agus ansin scríobh do scéal féin faoi na rudaí a raibh taithí agat orthu is fiú a insint.
loighic Téalainnis
Bronntanas
“Ar mhaith leat bronntanas a thabhairt ón Ísiltír do mo Dhaid?” a fhiafraíonn mo chailín. “Is breá sin,” a deirim. "Cad é atá tú ag smaoineamh?" “Ba mhaith leis uaireadóir,” a deir mo ghrá. Cúpla mí ina dhiaidh sin fiafraím an maith leis a uaireadóir. “Níl a fhios agam,” a deir sí, “mar níl sé á chaitheamh.” "Ó," a deirim, "cén fáth nach bhfuil?" A freagra: “Ní féidir leis am a insint…”.
Díolta amach
Déanaimid ordú Tom Yam Kung le bia mara (anraith) ag bialann bia mara i Tao Takiab. Iarrann an fhreastalaí ar mo chailín Téalainnis: "Ar mhaith leat cuid mhór nó cuid bheag?" Freagraíonn sí: "Just a dhéanamh ar chuid bheag." Mar sin féin, faigheann muid babhla mór de Tom Yam Kung. Taispeánann an bille ansin cuid mhór atá céad baht níos costasaí freisin. Iarrann mo chailín soiléiriú ar an bhfreastalaí. “Ó”, adeir an fhreastalaí gan éadán a bhualadh, “tá an chuid bhig díolta amach…”
Sceanra
Ní bhfaighidh tú scian go héasca mar sceanra i mbialann sa Téalainn. Bia Téalainnis le forc agus spúnóg. I mbialann réasúnta i Jomtien d'ordaigh mé milseog: uachtar reoite le torthaí séasúracha. Iompaigh na torthaí séasúrach amach a bheith ina píosaí beaga watermelon agus anann, atá ar fáil ar feadh na bliana sa Téalainn. Ach ba é an t-iontas is mó ná an sceanra a bhí san áireamh: scian agus forc…. I gcónaí handy le uachtar reoite.
Tá buachaill ag deirfiúr
Cúpla bliain ó shin dúirt cara liom go raibh buachaill ag a deirfiúr. Chuaigh an comhrá mar seo:
Sí: “Téann mo dheirfiúr chuig oifig an phoist inniu”. Peadar: "Ó, cén fáth?" Sí: “Tá buachaill aici”. Peadar: “Ó, go deas. Fear falang?" Sí: “Ní hea, fear Téalainnis”.
Peadar: “Fear maith Téalainnis?” Sí: “Tá, a dhuine mhaith”. Peadar: “Ceart go leor, go hiontach, ach cén fáth a dtéann sí chuig oifig an phoist?” Sí: “Seolann sé airgead do mo dheirfiúr”. Peadar: “Aha, tuigim”.
Peadar: “Cé mhéad a sheolann sé?” Sí: “500 baht”. Peadar: “Ó, níl sé sin i bhfad”. Sí: “Ní hea, ní oibríonn sé. Ach imríonn sé crannchur”. Peadar: "Oooh, cinnte!"
Ó bhuel, cén fáth a rachfá ag obair más féidir leat an crannchur a imirt? Ag leanúint den chineál seo loighic Téalainnis, mé ag siúl thart le 'aoibh gháire mór' ar m'aghaidh. Cén tír iontach!
Chuir an chuid “Díolta amach” meangadh gáire orm. J
Ní gá duit a bheith sa Téalainn chuige sin. Reáchtáil mé bialann i Blankenberge le blianta fada.
Lá amháin chuala mé duine de mo chuid freastalaithe ag rá le bean a bhí ag ordú lena hiníon, “Tá brón orm a bhean uasail, ach tá an 1/4 sicín díolta amach, níl ach 1/2 sicín fágtha againn”
Ach is dóigh liom go fóill go bhfuil sé sin loighciúil. Mar oibreoir, ní bheinn sásta leath sicín a ghearradh go simplí i dhá cheathrú de sicíní.
Píosa an-deas agus loighic Téalainnis an-aitheanta. Fiú le rialtas na Téalainne níor cheart duit a bheith ag súil i gcónaí le cinntí agus bearta loighciúla.
Scéalta iontacha, chomh so-aitheanta.
A Dhia, mar a chailleann mé an tír álainn seo agus a muintir.
Tá súil agam gur féidir linn dul ar ais i mbliana.
Má tá tú chun cosa/cosa sicín a cheannach, ní gá ach fiafraí de cé acu seo na cosa tosaigh nó cúil.
Ansin féach ar a bhfreagraí 😉
Ní hea, a Ronny, tá a bhfreagra simplí: “Suas duit…”
Agus sheas an farang ansin lena bhéal lán d'fhiacla. 🙂
Is féidir sin freisin ar ndóigh 😉