Isaan farangs

Leis an Inquisitor
Geplaatst isteach Isaan, Ina gcónaí sa Téalainn
Tags: , ,
28 Lúnasa 2016

Sular tháinig De Inquisitor ar an eolas faoi láithreacht farang eile, ní raibh mórán teagmhála aige. De réir a chairde a d’fhág sé ina dhiaidh i Pattaya, bhí sé tar éis bogadh go deireadh an domhain.

Níor choinnigh ach cúpla a ngeallúint cuairt a thabhairt. Bhuel, bhí nó is beag trioblóid a bhí ag De Inquisitor leis sin. Níl cuairteoirí ón tseanbhaile in aon chor. Tharla sé sin go rialta i Pattaya, teaghlach agus cairde a tháinig, cairde cairde. Tá sé sin intuigthe, níl mórán le déanamh ag turasóir anseo mura mian leat aithne a chur ar réigiún bocht domhain in Oirdheisceart na hÁise. Agus ina theannta sin, conas a imoibríonn turasóir millte ón Iarthar don chompord níos ísle, dá shláinteachas níos lú ina shúile, don bhia spicy agus garbh, do na feithidí gan líon, do nathracha agus beithígh eile?

Ar ndóigh bhí farang feicthe aige anois is arís, sa bhaile in aice láimhe, ach bhí sé sin ó am go chéile agus de ghnáth le linn na séasúir arda: i míonna an gheimhridh, geimhridh a d'fhan in aice láimhe, le linn Songkran nuair a pósta, measctha, lánúineacha a thagann gaolta na mná. cuairt a thabhairt ar feadh cúpla lá, agus i mí Iúil agus Lúnasa nuair a lures séasúr saoire na hEorpa fir chuig teaghlach a leannán.

Ina theannta sin, ní raibh The Inquisitor ag lorg teagmhála farang i ndáiríre. Ar dtús i bhfad ró-ghnóthach ag tógáil tí agus siopa, ansin, mar dhuine ar maidin, ach ag dul amach ar maidin le haghaidh siopadóireachta agus a leithéidí. Ansin ní fheicfidh tú aon farangs.

Agus anois luasghéaraíonn gach rud go tobann, faigheann sé níos mó teagmhála le Westerners arís.

Bhí a fhios ag an Inquisitor gur bhailigh roinnt farang áit éigin sa bhaile, gach tráthnóna, ar ardán sámh. Dúirt duine éigin dó fiú go raibh sé seo “Ag fear an phoist”. Mar sin, le linn a bhabhtaí ceannacháin i rith an lae, d'fhéach De Inquisitor barra, caifé leis an ainm sin, b'éigean é a fháil, ceart? Thiomáin sé bealaí eile, chuaidh sé isteach agus amach as sráideanna cúnga, ach ní bhfuair sé aon rud den sórt sin. Gan barra farang.

Go dtí tráthnóna amháin, go heisceachtúil, bhí air roinnt siopadóireachta gasta a dhéanamh sa Lotus Express áitiúil. Timpeall a sé a chlog, bhí dusk ag luí isteach cheana féin. Trasnánach os comhair an Lotus, bhí siad. Ag bord mór cloiche agus cathaoireacha cloiche, arna fhorlíonadh le roinnt cathaoireacha plaisteach rickety. Uimh barraí ar chor ar bith.

Siopa agus salon gruagaire. Is é an t-úinéir fear an phoist áitiúil, tugann na Sasanaigh 'At the Postman's' air … .

Dosaen nó mar sin Brits, bhí na daoine sin i gcónaí níos eachtrúil nuair a thagann sé chun cinn scríbe coigríche. Francach uaigneach a bhfuil De Inquisitor in ann a dhara teanga náisiúnta a phiocadh suas leis. Swede, Meiriceánach, Gearmánach nó dhó. Agus gan ach le déanaí, tá, a Dutchman. Beagnach gach tráthnóna téann siad ar feadh cúpla beoir ar ardán primitive sa bhaile in aice láimhe, Sna ceithre seachtaine a fhios De Inquisitor, tá sé anois ann ceithre huaire.

Tá níos mó ábhar ar an mbord ná mar a bhí ag an am ag 'cruinnithe farang' Pattaya.

Ní raibh aon ghearáin faoin gcomhpháirtí nó faoi mhná eile, faoin Téalainn, faoi 'Coinníollacha Oileáin', faoi aon cheo faoi víosaí nó faoi airgead, … . Roinntear go leor eolais faoi cad is féidir leat a fháil, cá háit, cad atá nua, cá bhfuil cinn scríbe deasa in aice láimhe, ... . Oideachais.

Ach thosaigh rud éigin freisin a dtugann De Inquisitor 'tionchar Thailandblog' air.

Cainteoirí Ollainnis a léigh a bhlag, d'fhreagair sé, fiú d'iarr teagmháil. Ní fhreagraíonn an Inquisitor ar phrionsabal riamh, bhí sé beagán cúthail faoi dhul i ngleic le turasóirí farang mar níl sé ag iarraidh níos mó nagging mar a bhí go minic i Pattaya. Go dtí lá amháin go tobann thiomáin duine éigin suas go dtí an siopa. Shíl ár gcéad chustaiméir farang, a bhean chéile agus an duine thíos-sínithe, toisc go dtagann Westerner atá miongháire agus a bhean chéile amach as an gcarr. Ní hea, b'é Beilgeach a d'aimsigh a bhealach, tá cónaí air timpeall caoga ciliméadar uaidh seo agus tá aithne aige ar an réigiún. Go míorúilteach, d’fhorbair cairdeas go tapa bunaithe ar chomhthuiscint ar Isaan. Coinnímid i dteagmháil anois, agus ó am go chéile ag tabhairt cuairte ar ais agus amach nuair a oireann sé, ach tá an mhinicíocht fós taitneamhach íseal.

Ach chuaigh an leper ar aghaidh. Mar lucht leanúna de bhlag The Inquisitor, d'fhreagair sé roinnt ceisteanna, ag idirghníomhú leo. Sin mar a cheapann an tInquisitor, mar ní raibh a fhios aige rud ar bith ar dtús. Ar an mbealach sin chuir Beilgeach cliste grúpa daoine le chéile, iad ar fad 'Isaanfarangs'. A bhfuil cónaí orthu anseo, a bhfuil saol tógtha acu nó atá díreach tosaithe air. Cainteoirí Ollainnis amháin, is é sin rud éigin eile uaireanta mar go hiondúil nuair a bhíonn tú i dteagmháil le Westerners anseo caithfidh tú Béarla a labhairt. Nó Gearmáinis. Nó Fraincis. Bí cúramach le do chuid scéalta grinn, le searbhas, le ráitis - mar is minic nach mbíonn siad ag teacht ort. Anois tá sé.

Mar sin, nuair a fhaigheann De Inquisitor ríomhphost leis an togra teacht le chéile ar feadh lae, tá De Inquisitor níos díograiseach ná mar a cheap sé ar dtús.

Tá an ceapachán ceart ó thaobh ama de, táimid agus fanann muid. Tar éis réamhrá gairid tiomáinimid chuig bialann Gearmánach i Kham Ta Kla. Gan ach cúig chiliméadar is fiche ón Inquisitor, ar ndóigh ní raibh a fhios sin. Toisc go fiú níos suimiúla é go bhfuil an fear a dhíol freisin spreads ceapaire, homemade, athrú iontach ar an rogha teoranta áitiúil.

Beidh an Inquisitor rialta anseo, cinnte.

Ag an mbord tá sé láithreach a lán de spraoi, scéalta grinn agus scéalta grinn, taithí suimiúil dul ar ais agus amach. Ligeann muid uair amháin do na mná céile atá i láthair suí le chéile ag foirceann amháin den tábla, rud éigin in aghaidh ár bprionsabail, ach anois ní féidir leis na comhráite fir a bheith ach san Ollainnis. Faoiseamh tar éis blianta de Téalainnis, Béarla agus roinnt Isan. Múineann De Inquisitor léargais eile faoi Isaan, mar fiú sna Tíortha Ísle cois Farraige tá go leor difríochtaí dearcadh idir na réigiúin tionscnaimh.

Tar éis an bhéile, imeoidh an carbhán cúig charr go dtí ár siopa. Tá an Inquisitor, a d'ól buidéal beorach Chang i bhfad ró-an lá roimhe, beagán eagla ar pháirtí óil, ach níl sé ró-olc. Tar éis an tsaoil, caithfidh gach duine tiomáint abhaile fós.

Ollainnis as Amstardam. Seachtóidí sturdy, beagnach ochtó. Lán le muinín, fear deas. Cé a phósann jokes Ollannach na Beilge go maith. Tá sé ina chónaí sa bhaile in aice le sráidbhaile De Inquisitor, bhuail muid le chéile coicís roimhe sin. Agus é ina gcomrádaithe láithreach, is dócha go bhfeicimid a chéile gach seachtain anois toisc go bhfuil sé ina chónaí in aice le bialann nua ina n-itheann De Inquisitor go minic anois.

An bhfuil compánach eile dá chuid, ach tá dearmad déanta ag an Inquisitor cá as ar tháinig sé. Pearsantacht bog taitneamhach, dodhéanta go dtagann sé ó chathair mhór, dar le De Inquisitor. Caithfidh sé teacht níos minice, is féidir leis Téalainnis a fhoghlaim mar is é sin a deir sé go bhfuil sé ag troid leis agus is é sin rud is féidir leat a úsáid go maith anseo sa boezewush, tá sé beagnach riachtanach.

Ansin tá cónaitheoir sa Bhruiséil, mar dhea, ó chomharsanacht na cathrach craiceáilte sin. blas deas mar gheall ar dhátheangachas na Beilge, agus joker den chéad scoth. Mar sin féin, tá dhá fhadhb aige. Bíonn sé ag troid leis na gealbhain a thógann neadacha ina dhíonta go leanúnach. A dhéanann sé iarracht a shoot, nár éirigh leo. Agus is minic a chríochnaíonn na ‘cartouches’, ina chás féin na liathróidí plaisteacha a thagann in áit na bpiléar, ina linn snámha. Clog siad an scagaire. Is cinnte gur mian leis an Inquisitor cuairt a thabhairt air, cé go bhfuil cónaí air dhá chéad ciliméadar ar shiúl, Roi Et, sin an bealach a théann sé i dtír mhór, níl aon fhadhb ag achair. Ach tá rogha beag de chineál aige, is féidir leat codladh os a chionn, mar sin ba cheart go bhféadfaí cóisir óil blasta a bhunú.

Braitheann cibé an snámhfaidh an Inquisitor ina linn snámha ar láithreacht liathróidí plaisteacha nó nach mbeidh… .

A Catherine freisin. Sint Katelijne Waver an t-ainm rómánsúil, Pléimeannach ar a iar-áit chónaithe. Múineann sé Béarla sa scoil áitiúil ina shráidbhaile Isaan. Agus tá a fhios aige conas déileáil leis an dearcadh Isan a chothaíonn leanaí scoile anseo freisin - déan dearmad ar gach rud. Scéalta deasa faoin gcaoi a láimhseálann sé sin. Mar gheall ar a chorp cluthar, creideann De Inquisitor go mór é nuair a deir sé gur maith leis a bheith ag cócaireacht go maith, cuirtear fáilte roimh a chuid leideanna le haghaidh amaitéarach cosúil leis an duine atá sínithe thíos. Agus, i dtéarmaí Pléimeannach, tá sé níos taitneamhaí fós nach bhfuil sé ina chónaí ach tríocha is cúig chiliméadar uaidh. Sin trifle anseo. Tá De Inquisitor ag iarraidh ‘pintellier’ a dhéanamh leis níos minice freisin.

Ar deireadh, ar ndóigh, bhí an leperd. Ó Sawang Deing Din, ach deir sé go gcónaíonn sé go leanúnach i Sawang Din, cé nach bhfuil sé chomh fada sin ar shiúl. Mar sin tá aithne againn ar a chéile le tamall anuas. Ag troid le bosca fionnuar ollmhór mar is maith leis earraí ón iarthair a cheannach - ar an mórchóir is dócha mar níl ag teastáil ón gcuid eile againn ach mála plaisteach do na líonadh ceapaire a ceannaíodh. De ghnáth, nuair a shuíonn muid le chéile, téann buidéil mhóra Leo síos go maith leis, ach fanann sé sách sober inniu, díreach cosúil le De Inquisitor dála an scéil.

Cé a raibh am iontach aige, bhain sé taitneamh as na comhráite Pléimeannach/Ollainnis amháin (seachas an dúchais sa Bhruiséil, tá a chanúint gan dóchas), bhain sé sult as scéalta grinn agus nathanna intuigthe, agus a cheapann go bhfuil cairde nua aimsithe aige a bhuíochas le blag na Téalainne. Díreach mar sin, as an gorm. Deich míle ciliméadar ónár bhfréamhacha.

Is fiú a rá arís, is gnách go mbíonn dearcadh maith ag Isaanfarangs agus is tarracóirí plandaí iad, arís i bPléimeannach. Féach go maith i ngach áit, déan a saol suimiúil. Agus thar aon rud eile, ní dhéanann siad gearán, baineann siad taitneamh as iad féin in ainneoin na seanchas Isan a bhíonn acu.

18 bhfreagra ar “Isaan Farangs”

  1. Andy a deir suas

    Bealach deas le bheith ag scríobh agus ag insint faoin ngnáthamh laethúil sa Boezewoesj, ba mhaith liom cónaí ann freisin.Is ceantar an-deas fairsing é an Issaan le daoine simplí, deas, cairdiúil.

  2. HansNL a deir suas

    An mbeadh difríocht mhór idir na Pattayans agus na hIsaaners?
    Na leaganacha farang, ansin.
    Smaoinigh mar sin, luckily.
    Bhí mé go Pattaya faoi dhó le deich mbliana Khon Kaen, agus ar ndóigh an tsiúlóid éigeantach go Walking Street, cuairt ar bheár gogo, cuairteanna ar bharraí beorach, etcetera.
    Ba é sin é.
    Cloíim leis an Isaan.
    Mar sin aithním mé féin go han-mhaith i scéal an Inquisitor.

  3. Bruno a deir suas

    A Inquisitor, a chara, tá mé ag leanúint blag Téalainnis le tamall maith agus táim ar leith ag gabháil do do chuid scéalta.
    Táimid díreach tar éis filleadh ó Isaan (Takong in aice le Sangkha Surin) agus táimid ag tosú ar ár dteach a thógáil ann
    Tá sé i gceist bogadh ann i gceann cúpla bliain.
    Do shaoránach Pléimeannach na Bruiséile, is seal réasúnta é i do shaol.
    I do chuid scéalta aithním na gnáthscéalta faoin saol in Isaan.
    D'fhéadfainn go leor a fhoghlaim uait faoin saol thall ansin, rud a bhíonn an-neamhloighciúil domsa go minic.
    I mí Eanáir fillfimid ar Takong áit a ndéanfaimid ár bpósadh sa Téalainn a cheiliúradh freisin. Tugtar cuireadh duit leis an gceann seo
    Mvg
    Bruno

  4. Éadbhard a deir suas

    Bhí mé i mo chónaí san Isaan le tamall anuas anois, agus caithfidh mé a admháil, ní raibh sé sin éasca i gcónaí roimhe seo, mar dhúchas i Twente bhí an-deacracht agam ag coigeartú anseo, agus mar sin d’fhill mé go rialta ar an oh chomh álainn…., ach uair amháin ann agus ag féachaint ar íomhánna ón Isaan, chuir an mothúchán céanna tuilte orm arís, ach an uair seo go dtí mo shráidbhaile san Íseátán, is fada liom uaim mo Twente uaireanta, ach ós rud é go bhfuil ag éirí i bhfad níos fearr le scéalta De Inquisitor, bíodh siad ar fad a léamh, níos mó ná uair amháin, tar éis dom na scéalta áille seo a léamh beidh mé chun tuiscint a fháil ar rudaí níos mó agus níos mó agus go háirithe, agus is maith sin! …..An tUasal De Inquisitor, mo bhuíochas ó chroí as seo.

  5. henry a deir suas

    Níl aon eisiachas Isan ann i ndáiríre nuair a bhuaileann pinsinéirí Bankokian a chéile agus níl ann ach scéalta dearfacha ó dhaoine a thuigeann tír iontach ina bhfuil cónaí orthu.

  6. Eoin VC a deir suas

    Sásta go bhfuil roinnt cairde nua á ndéanamh agat!
    Tá sé cruthaithe! Ní ócáidí a fheictear i ngach Farang! 🙂
    Mar sin tá dóchas beo.
    ????

  7. Alfons Dekimpe a deir suas

    Tá do chuid scéalta ó Isaan á leanúint agam le tamall maith anuas agus táim níos fiosrach cá bhfuil tú ag fanacht.
    Mar Bheilgeach ó idir Leuven agus Mechelen, ach ina gcónaí i Korat le 5 bliana anois, Choho agus mo chailín a mbeidh mé i mo chónaí leo nuair a bheidh ár dteach nua críochnaithe i Phon, 80 km ó Khon Kaen, táim ag lorg falangs eile go mór, Beilgeach, Ollainnis, Gearmáinis nó ó áit ar bith san Eoraip chun comhráite spraíúla agus teagmhálacha a bheith acu le chéile.
    Mar sin n’fheadar cén áit ar féidir liom é a fháil.
    I Phon tá mé tar éis bualadh le beirt Shasana faoi láthair agus ólaimid beoir ó am go chéile le comhrá deas a theastaíonn uaim. Ba mhaith liom dul i dteagmháil leat in Isaan, cuir in iúl dom trí ríomhphost.
    [ríomhphost faoi chosaint]

  8. Hendrik S. a deir suas

    Tá do scíth tuillte go maith agat Inquisitor 😉

    (i Ollainnis, sarcastic)

  9. Walter a deir suas

    Inquisitor scríofa go deas (cén áit ar tháinig tú an t-ainm sin??)

    Tá mé i mo chónaí anseo i BangBautong, Nonthaburi.
    Limistéar iargúlta, gan aon Farangs, mar sin níl aon teagmháil…

    Má bhuaileann tú le Farang riamh, is cosúil, cé leis a labhraíonn tú ar dtús???

    Mar thoradh air sin, ní théann tú ach a chéile gan focal….

    Fós féin, bheadh ​​sé go deas a bheith in ann Ollainnis a labhairt le cairde anam.

    Mar a dhéanann tú cur síos i do scéal, sílim go bhfuil an chuid is mó againn, céim tromchúiseach
    caithfidh siad cúl a thabhairt maidir le compord, sláinteachas, bia, etc.….

    Ach fós féin, táim sásta anseo le mo bhean (a thugann aire mhaith dom!).

    Ní féidir leis an sólás ar fad a d’fhág mé in iomaíocht leis sin…

    Inquisitor, slán agus ... táim ag fanacht le tuilleadh de na scéalta aoibhne seo….

    Beannachtaí,

    Walter

    • Kampen siopa búistéir a deir suas

      Is saintréith de chuid farangs é an rud a déarfá faoi cé leis a labhraíonn ar dtús. Ní thuigeann Téalainnis é sin ar chor ar bith. Nuair a bhuaileann mo bhean chéile le Téalainnis anseo san Ísiltír, is minic a aithníonn siad compatriot nó compatriot sracfhéachaint, agus de ghnáth aoibh gháire agus comhrá a leanúint láithreach. Má thrasnaíonn farang ár cosán áit éigin san Isaan, is é mo bhean chéile ionadh mar sin nach bhfuil mé ag tosú láithreach comhrá.
      “Tá tú an-difriúil uainne,” a deir sí. Má fheiceann muid duine Téalainnis thar lear, rachaimid i dteagmháil leat láithreach. Ní tusa! An arrogance é sin? iarrann sí ansin.
      Dúirt cara liomsa, a bhí pósta freisin le Téalainnis ar bhuail sé leis anseo san Ísiltír, liom tar éis a chéad chuairte ar an Téalainn agus ar an Isaan: Cad atá cearr leis na farangs sin? I ndáiríre bhí sé an-chorraithe ann san Isaan, smaoineamh: go deas tá Eorpach, comhrá, mar sin abair hello agus siúlann siad díreach anuas orm. Agus ní uair amháin ach arís agus arís eile, roinnt farangs!
      D'fhreagair mé: Ó frustrachas. Tá siad ag fáil níos mó agus níos mó grumpy mar gheall ar fhadhbanna teaghlaigh gur féidir leo íoc i gcónaí as nó rud éigin. Nó rud éigin eile b’fhéidir?

      • Hendrik S. a deir suas

        Nuair a shiúlaim isteach san ollmhargadh san Ísiltír, ní bhuailim comhrá le gach duine.

        Mar an gcéanna sa Téalainn.

        Uaireanta beannú (hello) ach ansin siúl ar aghaidh freisin.

        Toisc nach bhfuil 'coigríche' de dhíth ort agus bíonn a fhios ag 9 as 10 díobh i gcónaí níos fearr ná tusa.

        Tá mé san Isaan don chuid eile, ba mhaith liom é a choinneáil mar sin freisin ...

        Comhghairdeachas leat, Hendrik S.

        • Kampen siopa búistéir a deir suas

          Modhnóir: Ná comhrá le do thoil.

        • Daniel VL a deir suas

          Níl eachtrannaigh ag teastáil uaim ach an oiread; Go príomha fios-é-uile agus rud ar a dtugaimid stoefers
          Chríochnaigh mé i ngrúpa ar fhlóra ríoga in 2013 agus chinn mé gan aon rud a dhéanamh le heachtrannaigh i Tesco nó Makro uaireanta nod. Ina ionad sin téigh i dteagmháil le turasóirí a thagann agus a théann.

  10. Daniel M a deir suas

    Baineann an Fleming seo, atá ina chónaí i Réigiún na Bruiséile 😀 , taitneamh as do chuid scéalta gach uair freisin. Ní labhraím an Bhruiséil ná aon chanúint eile, áfach. Ceapann Flemings gur Limburger mé agus ceapann lucht Fraincise gur Lucsamburg mé 😀

    Arbh é an leper sin an duine a d’fhógair a chuairt cheana féin ina fhreagra ar d’alt roimhe seo?

    Ní féidir éagsúlacht a ghortú. Mura bhfuil tú tar éis bualadh le haon duine teanga le fada an lá, seans go mbeidh sé ag teastáil uait. Ansin is féidir leis a bheith spraoi. Ach má éiríonn sé an iomarca, is dóigh liom go gcaillfidh tú an mothú go bhfuil cónaí ort sa Téalainn…

    Sa sráidbhaile ina bhfuil cónaí ar mo thuismitheoirí céile, tá Francach agus beirt Ghearmánach ann freisin. Bhí Gearmánach ina chónaí ann go buan agus d’fhág sé a bhean chéile cúpla mí ó shin. Cúiseamh Frithpháirteach: Adhaltranas! Ach bhí rud éigin le déanamh ag an ól leis. Bheadh ​​an fear imithe go Pattaya (!) (de réir a bhean chéile) agus bheadh ​​aiféala ar a bhean chéile… Ach níl ach duine amháin sa sráidbhaile sin a chuireann in oiriúint do na cinn eile: an Fleming! Is féidir leis Téalainnis (ceart go leor?), Béarla, Fraincis agus Gearmáinis a labhairt. Nach féidir linn a bheith bródúil as sin?

    I ndáiríre is gnách freisin: má tá rud éigin á lorg agat, ní bhfaighidh tú é go dtí go stopfaidh tú á lorg (Ag Fear an Phoist). Fuaimeann sé greannmhar, ach is rómhinic an fhírinne…

    HansNL, is dóigh liom gurb é an difríocht idir muintir Isan agus muintir Pattaya ná go bhfuil muintir Isan níos sona mar go bhfuil siad pósta le hOileánach. Fir singil, uaigneach den chuid is mó is ea Pattayans.

    B'fhéidir le linn mo chéad saoire eile san Isaan beidh mé ag lorg an siopa amháin sin freisin... 😛

    • Eoin VC a deir suas

      Déanann ár n-eagraíocht scagadh críochnúil ar na farang(s) atá ag iarraidh a bheith inár ngrúpa (ceathrar fear agus cloigeann capaill).
      Tá fáilte roimh Zavents, fios-é-alls agus pissers fínéagar! Tá a suíochán cosanta go maith áit éigin ionas gur féidir leo a ngnó a dhéanamh ag 100 san uair…. agus ní miste linn. Tá a rannpháirtíocht teoranta mar sin chun ár gcuid billí a íoc!
      Dea-mhéin? 😉
      sínithe,
      An spúnóg

  11. Pádraig DC a deir suas

    A chara Inquisitor
    Is breá liom do chuid scéalta a leanúint, go raibh maith agat!
    Tá cónaí ort ag 25 Km. ó Kham Ta Kla , atá 30 Km. as seo ach ansin “ar an taobh eile”, mairimid thart ar 7 Km de réir mar a bhíonn an préachán ag eitilt. ón loch mór & Phu tok ar scríobh tú faoi le déanaí.
    Tá aithne agam ar an “bialann Gearmánach” i Kham Ta Kla, ach ní raibh mé ann sna blianta ar fad ó dhúntar tráthnóna, athróidh sin mar tá a fhios agam anois go ndíolann siad barráin freisin!
    Is deas a chloisteáil go bhfuil Pléimeannach ina gcónaí anseo sa réigiún, sna 5 bliana a bhfuil cónaí orainn anseo níor tháinig mé trasna ar cheann amháin agus b'fhéidir go mbeadh sé taitneamhach "bualadh bos" rud "Pléimeannach" anois agus arís 🙂 ( ní gach lá ar ndóigh 🙂 ).
    Sa sráidbhaile , 5 Km . ónár dteach, tá bialann “farang” ann ina n-ullmhaíonn siad píotsa an-bhlasta + cúpla miasa eile an iarthair,
    Má tá tú riamh sa cheantar, ná bíodh drogall ort bualadh isteach, seol ríomhphost chugam [ríomhphost faoi chosaint] agus ansin beidh mé ar aghaidh ar na comhordanáidí.

  12. HansNL a deir suas

    Anois tá mé iontach fiosrach cé mhéad Ollainnis agus Pléimeannach a fhanann, a chónaíonn nó a chaitheann am i Khon Kaen.
    Táim níos fiosrach fós dá mbeadh díograis ann oíche nó lá Ísiltíreach de chineál a eagrú i Khon Kaen ó am go chéile.
    [ríomhphost faoi chosaint] Ba mhaith liom freagairtí a fháil, b'fhearr le smaointe faoi áit agus am.
    Ar ndóigh, tá bunaíocht Ollannach i Khon Kaen idir Kosa agus Pullman.
    D'fhéadfadh sé feidhmiú mar áit chruinnithe.

  13. siúinéir a deir suas

    Ní thagann an "pearsantacht thaitneamhach bhog", dar liom féin mar "Ollainnis measartha", ó Amstardam ach rugadh é i Haarlem álainn... Ach i bhfad níos tábhachtaí ná gur blag álainn eile é seo tar éis cuairt Farang an-rathúil. An rud nár luaigh an scríbhneoir ná, dar linn, gur bhain na mná Téalainnis taitneamh as an turas freisin!!! Tá sé ráite ag gach duine freisin go mbeifear buíoch as an gcéad choinne eile go fadtéarmach, tá smaoineamh molta cheana féin. Le himeacht ama scríobhaim mar is dóigh liom go bhfuilimid anseo don Téalainn agus don Téalainnis agus gan a bheith inár gcléic farang. Ach is cinnte go dtiocfaidh mé chuig ceachtanna Téalainnis sa siopa... 😉
    ps: tá sé an-deas an blag seo a léamh faoi rud éigin a raibh muid mar chuid dínn féin!


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith