Fadó fadó…..

Le Paul Schiphol
Geplaatst isteach Colún
16 Aibreán 2015

Sea, tá, sin mar a thosaíonn scéalta fairy de ghnáth, freisin do go leor léitheoirí an bhlag seo. Cibé an bhfuil nó nach bhfuil trí chomhairle cairde maithe, nó de sheans, chríochnaíonn tú sa Téalainn don chéad uair. Go luath tar éis teacht isteach tosaíonn an scéal fairy, buaileann tú le bean do bhrionglóidí, óg, álainn, milis, comhbhách agus is cinnte nach miste léi d'aois agus fós beagán ró-chorplach.

Wow... an bhfuil an t-ádh liom, “is fíor bhrionglóid é”. Ar ndóigh ní tráthnóna amháin a bheidh ann, ní hea, fanfaidh sí leat ar feadh an chuid eile de do chuairt i dtír na n-aoibh gháire agus is cuideachta iontach í i rith an lae freisin. Tugann sí chuig áiteanna spraíúla tú agus gníomhaíonn sí mar ateangaire nuair is gá. Le deora ina súile fágann sí slán leat ar Suvarnabhumi agus ar ndóigh geallann an Ridire ionat go bhfillfidh tú go luath.

I bhfad níos tapúla ná mar a shamhlaigh tú riamh, tá tú ar ais sa Téalainn agus leanann an scéal fairy, tá sí ag iarraidh tú a thabhairt go dtí a sráidbhaile chun tú a chur in aithne dá tuismitheoirí. Sin arís Wow... tá sin go maith, tá grá aici go mór dom. Bíonn am iontach agat arís agus nuair a dhéanann tú slán a fhágáil geallann tú go mbeidh sí in ann teacht go dtí an Ísiltír/an Bheilg go luath ar feadh 3 mhí.

Ach ansin tagann deireadh leis an scéal fairy go luath, tá tú sa bhaile agus atosú ar do ghnáthghnáthaimh. Tá sí ina cónaí san Ísiltír le fadhb teanga, níl a fhios ag aon duine ach tú féin, caithfidh sí bia nár bhlais sí riamh cheana a ithe, agus suíonn sí sa bhaile léi féin i rith an lae le hidirlíon agus deochanna. Sea, tá, ansin beidh na fadhbanna ag teacht, ach ar ndóigh ní gá.

Ní hamháin go gcaithfidh sí oiriúnú, ach mar sin duitse. Oops a athrú, ba mhaith linn mar sin, tá sí níos milse, níos tuisceana agus gach rud nach raibh do chéad bhean chéile. Ach má fhanann tú mar an gcéanna, ansin tá na tornapaí déanta cheana féin, de réir seanfhocal: 

D'ól sé gloine, ghlac sé pee, agus d'fhan gach rud mar a bhí sé!

Toradh:

Má dhéanann tú cad a rinne tú, gheobhaidh tú cad a bhí agat.

Agus is é sin go díreach cad nach raibh tú ag iarraidh, an mhoráltacht an phíosa seo, a bheith oscailte chun tú féin a athrú, rudaí a chur chuige ar bhealach difriúil ná riamh. Taispeáin tuiscint dá gcultúr agus gach rud a bhaineann leis, tabhair spás di é seo a mhúnlú í féin agus tabhair an tsaoirse di dul áit ar mhaith léi.

Tóg go háirithe “pictiúr ceangailte” i gcuimhne, de ghnáth ba mhaith linn ach ní dhéanaimid é. Cuimhnigh:

Is é an t-aon tairiseach inár saol ná: Athrú !!!

Guímid saol an-fhada agus sona duit go léir le do chomhpháirtithe Téalainnis.

Paul Schiphol

17 bhfreagra ar “Uair uair amháin….”

  1. francamstardam a deir suas

    Sílim gurb é an bealach is fearr chun ‘coigeartú’ a dhéanamh, gan na fadhbanna atá luaite, ná bogadh go dtí an Téalainn.
    Feictear dom gur mhaith le crá Tantalus do laethanta a chaitheamh mar bhean Téalainnis san Ísiltír.
    Gan teaghlach, gan chairde, gan obair, gan saol amuigh agus le fadhb teanga.
    Míním seo uaireanta do na mban a aislingíonn faoi. Bhuel, níor smaoinigh siad air sin go fóill.
    Má tá go leor airgid agus ama agat le rudaí spraíúla a dhéanamh agus dul ag siopadóireacht san Ísiltír gach lá, d’fhéadfadh rudaí a bheith difriúil, ach sa chás sin is cinnte go bhfágfainn an Ísiltír mé féin.

    • Khan Peadar a deir suas

      Bhuel, is cineál pearsanta é sin. Is breá le mo chailín é san Ísiltír agus ní gá teagmháil a dhéanamh le Téalainnis eile ar chor ar bith. Bíonn am iontach aici sa bhaile agus ní fheiceann sí ach teilifís Téalainnis ó am go chéile. Mothaíonn sí fiú níos saoire san Ísiltír ná ina tír féin (cuing an teaghlaigh agus timpeallacht shóisialta). Tá sí ar ais le trí mhí anois, ach le deora móra agus tá sí ag tnúth go mór le lár mhí Iúil cheana féin nuair a bheidh sí in ann filleadh ar ár dtír bheag.

      • John Chiang Rai a deir suas

        A Pheadair a chara Khan,
        Aontaím go hiomlán go bhfuil na fadhbanna coigeartaithe seo an-phearsanta, agus táim cinnte go mbaineann an eagla seo níos mó le scéalta a chloisteáil ná le taithí phearsanta iarbhír.
        Thairis sin, níl sé chomh héasca agus a cheapann go leor, tá sé de dhualgas ar gach bean Téalainnis atá pósta le Eorpach agus atá ag iarraidh cur fúthu i dtír an fhir chéile cúrsa a dhéanamh chun teanga na tíre a fhoghlaim sula bhféadfaidh sí socrú síos.
        Is gnách go labhraíonn na mná seo a ndóthain Béarla chun iad féin a thuiscint go héasca, nó ní bheadh ​​caidreamh le fear farang indéanta de ghnáth.
        Is cinnte go gcaithfidh an fear go leor ama a chaitheamh ag cabhrú léi ina timpeallacht nua, mar shampla í féin a chur i dtaithí ar ár nósanna, forbairt a teanga nua, agus ní mór dó a bheith ullamh freisin chun a bealach smaointeoireachta a thuiscint.
        Ba cheart do dhuine éigin nach bhfuil sásta an t-am agus an cúram seo a infheistiú, nó nach measann go bhfuil sé seo tábhachtach, dearmad a dhéanamh faoi theacht go dtí an Eoraip le bean Téalainnis.
        Bíonn deiseanna i bhfad níos fearr ag bean atá in ann brath i ndáiríre ar thacaíocht a fir chéile airgead a thuilleamh san Eoraip di féin agus dá teaghlach, ar mian léi cúnamh airgeadais a thabhairt di de ghnáth.
        Ina theannta sin, bheadh ​​fadhbanna ag a fear céile sa Téalainn freisin mura mbeadh sé sásta an Téalainnis a fhoghlaim, nó go mbeadh air socrú a dhéanamh le haghaidh saol i measc turasóirí agus expats.
        I bhfianaise na gcoinníollacha oibre sa Téalainn, braitheann an bhean Téalainnis go mór ar a fear céile, agus is minic a théann a teaghlach i dteagmháil léi le haghaidh tacaíochta.
        Is gnách go mbíonn ar an bhfear árachas breoiteachta a fháil é féin, agus mura bhfuil a bhean sásta leis an gcúram breoiteachta gann a sholáthraíonn rialtas na Téalainne, is é seo a fhreagracht freisin.
        Níl iontu seo ach roinnt samplaí de liosta fada buntáistí agus míbhuntáistí ar chóir a mheas go cúramach agus go stuama.

    • Cor Verkerk a deir suas

      Le linn tá sé freisin a mhalairt.

      Is fearr le mo bhean fanacht san Ísiltír seachas bogadh go buan go dtí an Téalainn.
      Is dócha gurb é an rogha eile ná codladh geimhridh.

  2. DKTH a deir suas

    Píosa deas Paul agus i ndáiríre oscailt súl. Is riachtanas go deimhin do chaidreamh sláintiúil leanúint ar aghaidh ag obair (lena n-áirítear athrú) ar chaidreamh.
    @ Khun Peter: is breá le mo bhean chéile é freisin nuair a théann muid ar saoire go dtí an Ísiltír (agus roimhe sin nuair a bhí mé fós i mo chónaí san Ísiltír, ba bhreá léi freisin 4 nó 6 seachtaine a chaitheamh san Ísiltír) ach is é an rud a thugann Frans le fios ná nádúr buan na Is é an fanacht san Ísiltír ó chomhpháirtí Téalainnis agus argóint Frans freisin an fáth ar chinn mé bogadh go dtí an Téalainn agus ní an bealach eile timpeall (mo bhean chéile go dtí an Ísiltír), ach ar ndóigh tá sé sin pearsanta.

  3. Johan a deir suas

    Is féidir leat bláth Lotus a bholadh, ach ní féidir leat é a phiocadh. I bhfocail eile – Ná bog go dtí an Eoraip, mar bíonn sí fuar ann i gcónaí agus ní mhothaíonn sí sa bhaile. Eisceachtaí!

  4. adie scamhóg a deir suas

    Álainn agus scríofa go maith, an-réadúil toisc go raibh sé mar sin do go leor. Is léir ó fhreagairt Peter, Frans agus DKTH go bhfuil cinneadh na Téalainne/an Dúchais an-phearsanta. N'fheadar, má dhéanann tú an cinneadh an Téalainn a roghnú mar bhunáit do bhaile, nach mbeidh tú, mar farang, sa chás céanna agus má roghnaíonn tú do thír dhúchais agus go mbaineann an cás seo le do pháirtí ansin? Mar farang beidh ort déileáil leis na fadhbanna céanna go díreach: cultúr iomlán difriúil, bia go hiomlán difriúil, aeráid iomlán difriúil, ach amháin má tá cónaí ort áit éigin i díol spéise do thurasóirí, gan fíor-chairde agus, ar deireadh, ach ní a laghad, teanga dothuigthe go hiomlán. . Is féidir leat an teanga sin a fhoghlaim, díreach mar ba chóir do pháirtí Téalainnis a dhéanamh i do thír dhúchais, ach ní tharlaíonn sé seo thar oíche. Tá mé i mo chónaí sa Téalainn le tamall maith, i gceantar nach mbaineann le turasóireacht, ní toisc go raibh orm rogha a dhéanamh mar gheall ar chomhpháirtí Téalainnis toisc go bhfuil mé singil, mar sin tá a fhios agam cad atá á scríobh agam. Mar sin is rogha phearsanta go docht é. Go dtí seo ní raibh mé tar éis teacht ar na fadhbanna seo agus tá sé seo mar gheall ar an bhfíric go bhfuil mé tar éis mo shaol a chaitheamh ar bhonn dea-líonta. Cé mhéad atá ann, toisc nach féidir leo a gcuid ama a líonadh, a ólann chun báis beagnach gach lá anseo sa Téalainn, sa bhaile nó i mbeár áit éigin? Cad é an chúis atá leis seo? Mar a thuairiscíonn an scríbhneoir: níl ann ach an t-idirlíon agus alcól agus, sea, tosaíonn na fadhbanna ansin.
    Creidim gur ceist é go príomha gach rud a phlé go cúramach agus fios a bheith agat cad atá á dhéanamh agat, fios a bheith agat conas do shaol gníomhach nó neamhghníomhach a bhainistiú ar bhealach fónta nó a chinntiú, má thugann tú duine éigin leat go dtí do thír dhúchais, is féidir leis an duine seo a chuid ama a úsáid ar bhealach úsáideach freisin. Baineann sé seo le mná Téalainnis a thagann chun cónaí san Eoraip agus fir Eorpacha a thagann chun cónaí sa Téalainn. Maidir le mná na Téalainne, is gnách go mbíonn an fhadhb a bhaineann leis an gcinneadh a dhéanamh difriúil mar, agus níl mé ag iarraidh ginearálú a dhéanamh, de ghnáth is éalú ón saol “bochta” anseo chuig an saol farang atá níos saibhre agus chomh tarraingteach. Fachtóir eile a d’fhéadfadh roinnt mhaith fadhbanna a chur faoi deara ná go mbaineann sé go minic le mná tí atá i bhfad ró-óg. Tá riachtanais agus ionchais éagsúla ag mná óga. Ina áit sin, samhlaigh go gcuirtear pianbhreith mhéara ort gach lá mar fhear óg. Mura bhfuil tú leisciúil ar domhan is dócha go mbainfidh tú sult as, nó beidh ifreann i gceist leis.

    adie scamhóg

  5. Robert a deir suas

    Tá leabhrán ann freisin a chabhróidh leat tosú leis na hathruithe i do shaol le páirtí Téalainnis: Fiabhras Téalainnis. Féach freisin http://www.thailandfever.com.
    Dála an scéil, is é duine de na húdair an duine céanna a d’fhorbair an aip “Thai Phrase” freisin, agus pléadh é seo le déanaí i gceann de na postálacha.

  6. William van Doorn a deir suas

    Óga, álainn, milis, comhbhách, is é an ceann deireanach sin an fhadhb. Bíonn trioblóid ag mná (“moei” is seanfhocal Ollannach d’aintín; ní hamháin go mbíonn máithreacha trioblóideacha). Ní hamháin go gcuireann siad isteach ar gach rud, ach go gcoinníonn siad ag cur isteach ar rud nach féidir leat a bhaint as don chuid eile de do shaol. Tá an phianbhreith saoil sin cinnte - tá tú (i bhfad) níos sine ná iad - ag labhairt go daonna. Chomh maith le bheith fatter agus unhealthy. Is comhartha den dara ceann é an chéad cheann (meáchan a fháil). Ní thuigeann mná go sonrach cad é mar atá sé ag ithe go sláintiúil agus cad ba cheart duit a dhéanamh agus gan a dhéanamh chun fanacht chomh sláintiúil agus is féidir.
    Ansin: cad is féidir leat a dhéanamh le bean? Sea, ar ndóigh: is féidir a bheith úsáideach i gcónaí ceann a bheith agat (agus sa leaba). Agus is féidir leat é a úsáid chun labhairt leis agus go háirithe chun labhairt leat. Ach cén leibhéal é sin? Ó leibhéal tí, gairdín agus cistine. Ar bhain aon fhear (nó a bhean) clú amach riamh mar gheall ar chaighdeán a comhrá os comhair an fhir sin? An scríobhann fear ar bith atá pósta riamh píosa fiú - píosa cur síos réaltachta - mar seo. Bhuel, ar a mhéad an-surreptitiously.

    • Francach Nico a deir suas

      Chomh fada agus a bhaineann le hábhar an scéil, aontaím go hiomlán freisin.Is é an bunphrionsabal ná (agus ba chóir go mbeadh) nár cheart duit a bheith ag súil go n-athródh comhpháirtí toisc go dteastaíonn uait é. Ciallaíonn maireachtáil le chéile “íobairt” duit féin ar son an duine eile agus oiriúnú dó, cé go mbíonn sé sin deacair. Má tharlaíonn sé seo go frithpháirteach, ansin ní gá duit dhá piliúir ar feadh dhá chultúr.

      • patrick a deir suas

        Ní mór duit an coigeartú sin a dhéanamh le bean Ollannach/Beilgeach freisin. Ní hamháin go bhfuil fadhb na teanga aici, ach beidh sí i bhfad níos sine freisin. Thairis sin, tá a fhios aici faoin méid céanna reachtaíochta agus cultúir, atá cothrom le fadhbanna breise sa chaidreamh. Aontaím, mar dhuine 60 bliain d'aois, nár cheart duit bean 25 bliain d'aois a thabhairt go dtí do thír dhúchais ach i ndáiríre... ní féidir leat a bheith cinnte. Tá coigeartú, foighne agus tuiscint tábhachtach don dá chomhpháirtí le haghaidh caidreamh rathúil. Agus ní bhaineann sé le hábhar cibé an dtéann tú go dtí an Téalainn nó má théann do chara ar imirce anseo.

  7. Paul Schiphol a deir suas

    Dia duit Wim,
    Cé chomh ciniciúil is atá do thuairim ar mhná. Ní mór gur taifead díomách caidreamhach a bhí agat. Ach tá dóchas ann, fiú mura bhfuil tú Aerach (ní bheidh tú riamh mar sin, tá tú) is féidir le cairdeas maith (neamhghnéasach) le fear a bheith dian agus an-sásúil. Mar sin má tá tú thar a bheith tuirseach le mná, bain triail as n's a man. Is mian liom caidreamh buan, dian a bheith agat le cibé duine nó cibé duine, tugann sé doimhneacht agus sásamh nach féidir le haon flirt ócáideach a mheaitseáil.
    Go raibh maith agat as do thuairim,
    Paul

    • William van Doorn a deir suas

      Déanta na fírinne, timpeall leathchéad bliain ó shin, tá “díomá choibhneasta” amháin taithí agam agus tá rudaí feicthe agam timpeall orm freisin. Ní raibh - ag tosú le mo thuismitheoirí - aon ghrá ar leith a chuir le forbairt na bhfear, ná le forbairt na mban. Ní grá uathúil agus ní síoraí é, agus ní luach sáraitheach é. Is é an fear é féin, ar a laghad má fheiceann sé an deis (leanúint ar aghaidh) ag forbairt, ach níl an feachtas ag go leor daoine é sin a dhéanamh agus níl siad faoi ghlas ach ina bpósadh. Níor cheart dom cairdeas a dhéanamh a mhairfidh go deo. Bhí cairde agam le forbairt a raibh a solúbthacht níos mó ná mo chuid (lena bhféadfainn rud éigin a fhoghlaim go fóill, ach freisin vice versa) agus fós tháinig deireadh leis an teagmháil (gan baint leis an bhfíric gur pearsantachtaí láidre iad). Ba mhór an náire é sin, ach ní tubaiste mar a bheadh ​​sé dá gcaithfí pósadh a bhriseadh, nó dá gcaithfeá do phearsantacht a thabhairt suas chun é a choinneáil. (Dála an scéil, is aisteach an rud é gur féidir le fir a bheith pósta ar a chéile na laethanta seo freisin, ach sin sa bhreis ar an bpointe).
      I mbeagán focal: tá níos mó leis an saol ná díreach pósadh lena theach, crann, ainmhí, le, go hachomair, bás sa phota, nó leanúint ar aghaidh ag maireachtáil le do pháirtí ag titim hata.

  8. Nick Cnámha a deir suas

    Nó aimsíonn tú bean Téalainnis atá in ann Béarla a labhairt go maith. Tá cónaí ort i gceantar uirbeach san Ísiltír, mar sin labhraíonn daoine beagán Béarla ar an tsráid. Cuireann sí i dteagmháil láithreach le go leor Thais áitiúil. Múineann di láithreach conas iompar poiblí a úsáid agus ní gá di 3 mhí a chaitheamh sa bhaile san Ísiltír. Viola.

    • patrick a deir suas

      Is fearr gan í a thabhairt i dteagmháil le go leor Téalainnis áitiúla. Creid orm. Is leor cúpla cara. Is cinnte go mbeidh siad ina gcairde is fearr. Nuair a bhíonn teagmháil acu le go leor Téalainnis, is minic a bhaineann sé le taispeáint cad a fuair siad nó nach bhfuair siad óna fear céile. Ansin tosaíonn siad ag déanamh comparáide agus nuair a bhí siad sásta roimhe seo le, mar shampla, EUR 400 dá gcuid airgid póca féin in aghaidh na míosa, méadaítear é seo go tapa ag an mbeagán sin sa ghrúpa a bhfuil fear gnó saibhir i bhfostú acu. San fhadtréimhse ní bhíonn sé inacmhainne do shaoránach gnáthshaothraithe an grá a choinneáil ar lasadh.
      Is fearr freisin cuidiú léi a post féin a fháil, fiú más páirtaimseartha é, mar shampla. Cuireann siad aithne ar a gcomhghleacaithe ansin, éiríonn siad eolach ar an teanga agus ar an gcultúr trí thaithí agus tá méid réasúnta airgid acu le cur abhaile freisin. Is rud é cónaí san Ísiltír/an Bheilg a dhéanann tú in éineacht le d’ioncam agus socraíonn sí faoina cuid féin. Má tá grá aici duit i ndáiríre, ní bheidh sí ag teacht ar an tuairim nach bhfuil uait i ndáiríre agus is féidir léi an doras a dhúnadh taobh thiar di. Agus má dhéanann sí, ní raibh an grá mór go leor agus tá tú níos fearr as gan í...

  9. Fireann a deir suas

    Tá tú scéalta fairy i ngach áit. Fiú má tá tú chun cónaí le chéile san Ísiltír. Réitíonn difríochtaí cultúrtha iad féin nuair a bhíonn grá idir beirt. Mar sin, na scéalta sin go léir faoi conas nó sin. Gach nonsense. Tabhair agus tóg, sin é i ngach cultúr. Is féidir leat gach rud a scríobh síos, ach ní féidir leat a thabhairt agus a ghlacadh as leabhar. Agus is féidir linn go léir scéalta saoil a scríobh. Ach níl ann ach rud amháin. Uair amháin eile. Tabhair agus tóg.

    • Francach Nico a deir suas

      A fhir, ní nonsense ar fad a scríobhtar. Ní réitíonn difríochtaí cultúrtha iad féin, tá a fhios agam ó mo thaithí féin. Tá rudaí ann a d’fhéadfadh an oiread sin cur isteach ort faoi do pháirtí go mbíonn briseadh suas mar thoradh air. Glacaim “bhodhaire Oirthear na hIndia” mar shampla. Focal ó aimsir choilíneach san Indinéis is cosúil go forleathan san Áise Thoir. Iarrann tú rud éigin agus ní fhaigheann tú freagra nó gníomhaíonn tú amhail is nár cuireadh aon rud nó ... ainmníonn tú é. Is féidir leis sin greann a chur orm. Is difríocht chultúrtha é sin nach bhfuil agam leis na hOllannaigh agus na hEorpaigh. Ansin tá sé tábhachtach go bpléitear é seo, mar ní réiteoidh sé é féin. Bhí lámh ag mo bhean sa mhéid sin freisin. Go dtí gur dúirt mé léi ní féidir liom maireachtáil mar seo. Ina dhiaidh sin chuaigh rudaí i bhfad níos fearr.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith