I go leor áiteanna miotasacha sa Téalainn is féidir teacht ar fhoirmíochtaí carraige aisteach, go minic iontach a spreagann an tsamhlaíocht. Is féidir líon mór de na feiniméin aisteach, aisteach seo a fháil amach i Sam Phan Bok, ar a dtugtar freisin - agus i mo thuairim nach bhfuil go hiomlán mícheart - an Grand Canyon na Téalainne.

Leigh Nios mo…

An bhfuil Tino Kuis ag smaoineamh ar conas ba cheart dúinn scéalta béaloidis a léamh? Agus léiríonn dhá cheann: ceann amháin ón nGréig ársa agus ceann ón Téalainn. Ar deireadh, ceist do na léitheoirí: Cén fáth a adhradh mná Téalainnis Mae Nak ('Mother Nak' mar a thugtar uirthi de ghnáth le meas)? Cad atá taobh thiar de? Cén fáth a mothaíonn go leor mná go bhfuil baint acu le Mae Nak? Cad é bunteachtaireacht an scéil seo a bhfuil an-tóir air?

Leigh Nios mo…

Má d’éirigh le Ríocht Ayuthia le linn réimeas Phra-Naret-Suen (1558-1593), ní fhéadfadh soláthraithe freastal ar riachtanais an daonra. Mar sin cuireann siad díoltóirí taistil amach. Tagann saothróirí a chloiseann conas is féidir leo a dtrádáil a dhíol ó chian is ó chóngar chuig an margadh lena gcuid earraí.

Leigh Nios mo…

Má shiúlann tú ar feadh trá Samila Beach i Songkhla, is féidir leat a fheiceáil ach dealbh de cat thar a bheith mór agus francach, nár mhaith leat a fheiceáil thart ar do theach ar an méid sin. A chat agus a francach, cad a chiallaíonn sé sin agus cén fáth a ndearnadh dealbh de?

Leigh Nios mo…

Is féidir saothar liteartha ar bith a léamh ar go leor bealaí. Baineann sé seo freisin leis an eipiciúil is cáiliúla agus a bhfuil meas air i dtraidisiún liteartha na Téalainne: Khun Chang Khun Phaen (KCKP anseo feasta).

Leigh Nios mo…

Sula ndéanaimid plé ar chultúr na Téalainne, is maith coincheap an chultúir a shainiú. Tagraíonn cultúr don tsochaí iomlán ina gcónaíonn daoine. Áirítear leis seo an dóigh a smaoiníonn, a mhothaíonn agus a ghníomhaíonn daoine, chomh maith leis na traidisiúin, na luachanna, na noirm, na siombailí agus na deasghnátha a roinneann siad. Is féidir le cultúr tagairt freisin do ghnéithe sonracha den tsochaí mar ealaín, litríocht, ceol, reiligiún agus teanga.

Leigh Nios mo…

Scríobh an scríbhneoir mór le rá Sri Daoruang sé ghearrscéal faoin teideal ‘Tales of the Demon People’. Ina cnuasach gearrscéalta faoin ngrá agus faoin bpósadh, cuireann sí na carachtair agus na hainmneacha ó eipic chlasaiceach Ramakien i Bancác an lae inniu. Seo aistriúchán ar an gcéad scéal sa tsraith ghearr seo.

Leigh Nios mo…

Insíonn an Ramakien, an leagan Téalainnis den eipiciúil Indiach Ramayana, a scríobhadh síos níos mó ná 2.000 bliain ó shin, de réir Sanscrait leis an bhfile Valmiki, scéal gan teorainn ama agus uilíoch an achrann idir an mhaith agus an t-olc.

Leigh Nios mo…

Is é seo ceann de na scéalta béaloidis a bhfuil an oiread sin díobh sa Téalainn, ach ar an drochuair, níl an ghlúin óg sách anaithnid agus nach bhfuil grá ag an nglúin óg orthu (b'fhéidir nach bhfuil siad go hiomlán. I gcaifé tharla go raibh a fhios ag triúr fostaithe óga é). Tá a fhios ag an ghlúin níos sine beagnach gach ceann acu. Rinneadh cartúin, amhráin, drámaí agus scannáin sa scéal seo freisin. Sa Téalainnis a thugtar air ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng kâaw nói kâa mâe 'ciseán ríse máthair bhig marbh'.

Leigh Nios mo…

Is carachtar í Sri Thanonchai i sraith scéalta, arna gcaitheamh go hiondúil i bhfoirm ársa fhileata, atá ag scaipeadh ó bhéal le cúpla céad bliain sa Téalainn agus freisin sna tíortha máguaird ar nós an Chambóid, Laos, Vítneam agus Burma.

Leigh Nios mo…

Bhí sé ina sheasamh ansin le fada an lá…. chomh fada sin nach raibh a fhios ag aon duine cé chomh fada. Dúirt muintir an bhaile mhóir agus na daoine a fuair bás fadó freisin go raibh sé ann chomh fada agus is cuimhin leo. Scaip an crann anois a chraobhacha agus a fhréamhacha thar limistéar mór. Níos mó ná an ceathrú cuid de thalamh an tsráidbhaile bhí fréamhacha nuair a bhí tochailt. Léirigh a fhréamhacha gnarled agus a bhrainsí tangled gurb é an crann banyan seo an rud beo is sine sa sráidbhaile.

Leigh Nios mo…

Ní hamháin go n-ólann tú cupán nimhe. Ach san am sin bhí cumhacht ag an rí ar bheatha agus ar bhás, agus bhí a thoil ina dhlí. Seo é an scéal deireanach sa leabhar Lao Folktales.

Leigh Nios mo…

‘Cat an Rí’; scéal tíre ó Lao Folktales    

Le Eric Kuijpers
Geplaatst isteach cultúr, Scéalta béaloidis
Tags:
30 Deireadh Fómhair 2021

Cat ríoga a bhualadh? Imríonn an rascal le tine…

Leigh Nios mo…

Bhain an Pathet Lao úsáid as scéalta béaloidis mar bholscaireacht i gcoinne na rítheaghlach. Is díotáil é an scéal seo. Rí nach féidir a ithe a thuilleadh toisc go bhfuil an iomarca aige, agus na daoine a fhulaingíonn bochtaineacht agus ocras, is bolscaireacht bhreá é. 

Leigh Nios mo…

'Prince Wichit and Princess Sno' ó Folktales of Thailand

Le Eric Kuijpers
Geplaatst isteach cultúr, Scéalta béaloidis
Tags:
2 Meán Fómhair 2021

An cath idir mhaith agus olc, astrologers agus leigheas rúnda. Prionsa agus banphrionsa a fhaigheann a chéile ar deireadh. Gach rud go maith a chríochnaíonn go maith.

Leigh Nios mo…

Miotas na banríona a rugadh blaosc agus a ruaigeadh. Ach ní raibh an blaosc sin folamh…

Leigh Nios mo…

Tá fonn ar ríthe talamh a shárú; luckily go bhfuil difriúil anois. Anseo, tar éis an tsaoil, troideadh Muang amháin i bhfad ró-agus chríochnaigh sé sin tubaisteach.

Leigh Nios mo…

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith