‘Turasóirí Síneacha tuilte Téalainn’, léann tú ó am go chéile sa phreas. Ach sin rud ar bith nua, tá sé ag tarlú le dhá chéad bliain. Tá sé ar eolas go maith go raibh ról mór ag na Síneacha i bhforbairt na Téalainne i go leor réimsí. Tá an pobal seo nasctha go dlúth le nuachóiriú agus forbairt na Téalainne, ach ní raibh sé gan a streachailt.

Tá siad ar an ngrúpa is mó de na Síne lasmuigh dá dtír dhúchais agus freisin ar an bpobal is comhtháite i gcomparáid le tíortha eile Oirdheisceart na hÁise. Aithníonn formhór mór na tíre anois gur Téalainnis iad. Coinníonn mionlach beag ach atá ag fás nósanna na Síne agus labhraíonn siad an teanga.

Is Síneach leath de na príomh-airí agus na Feisirí sa Téalainn agus 1767 faoin gcéad de na daoine gnó móra. Deir meastachán maith go mbaineann sé seo le ceithre faoin gcéad déag de dhaonra na Téalainne i gcoitinne. Léiríonn ríthe na Téalainne an íomhá seo freisin, ach go pointe níos mó. Mar shampla, inimirceach agus bailitheoir cánach Síneach a bhí athair an Rí Taksin (rígh 1782-XNUMX), agus is minic a chomhoibrigh sé le muintir na Síne. Bhí an Rí Rama I agus Rama VI leath Síneach agus bhí an Rí Bhumibol (Rama IX) nach maireann an ceathrú cuid.

Imirce na Síne go dtí an Téalainn

Sa ré Ayutthaya (1350 – 1767) bhí dlúthchaidreamh trádála idir an tSín agus pobal beag Síneach. Le linn agus i ndiaidh réimeas an Rí Taksin (1767 - 1782), tháinig méadú tapa ar thrádáil agus ar ghníomhaíochtaí eacnamaíocha eile i Siam mar a bhí ag an am. Bhí sé seo fíor go háirithe le linn agus i ndiaidh réimeas an Rí Mongkut (1851-1868) a chríochnaigh Conradh Bowring leis na Breataine agus níos déanaí le tíortha eile inar tugadh go leor pribhléidí trádála d'eachtrannaigh. Bhain pobal na Síne leas as seo freisin.

Toisc go raibh muintir na Téalainne fós ceangailte leis nai-phrai (tiarna seirbhíseach) – a chuir cosc ​​ar a n-úsáid mar oibrithe – cuireadh tús le sreabhadh mór imirce Síneach, go príomha ó na cúigí cósta oirdheisceart. Bhí siad saor, solúbtha agus dícheallach. Idir 1825 agus 1932, fuair seacht milliún Síneach a mbealach go dtí an Téalainn mar imircigh saothair, d'fhill go leor go dtí an tSín, ach d'fhan ar a laghad roinnt milliún. Timpeall 1900, deirtear go raibh daonra Bancác leath Síneach. Ar dtús níor tháinig ach fir, faoi thiomáint ag bochtaineacht agus cogaí ina dtír dhúchais, gan phingin den chuid is mó agus go minic tinn, ach tar éis 1900 tháinig go leor ban freisin.

A gcéad obair

Chuaigh na himircigh Síneacha ag obair mar oibrithe tógála, longchlóis agus fuaraitheoirí; thochail siad canálacha, d'oibrigh siad ar na hiarnróid níos déanaí, agus shocraigh siad na sam-lo's (na tacsaithe rothar). D’oibrigh siad mar cheardaithe i siopaí gabha, agus rinneadh ceannaithe, fiontraithe nó bailitheoirí cánach do líon níos lú díobh. Tháinig cuid acu saibhir agus cumhachtach.

Tháinig méadú de 1850 fachtóir idir 1950 agus 15 ar thrádáil ríse, an táirge onnmhairithe ba thábhachtaí ag an am sin. Sheol na Sínigh síos na canálacha lena mbád chun rís a cheannach, bhunaigh siad muilte ríse (ciallaíonn an Bóthar cáiliúil Khao San 'Husked Rice Street'), agus d'oibrigh siad le chéile chun a gcuid airgeadais a bhainistiú.

Creidmheas eagarthóireachta: SAHACHATZ/Shutterstock.com

Ag Fás Saibhreas agus Ceangail leis an gCúirt Ríoga, 1800-1900

Chuaigh a naisc trádála chun sochair do phobail Síneacha eile sa chuid eile den Áise. Iad siúd a rinne feirmeoireacht mhaith agus a ghnóthaigh saibhreas, bhunaigh siad naisc leis an gcúirt ríoga, fuair siad teidil, agus ó am go chéile thug siad a n-iníonacha do ghiorria Rí Mongkut agus Chulalongkorn. Bhí comhspéis idir an chúirt ríoga agus an pobal Síneach níos saibhre. Dhá shampla.

Is é ‘Khaw Soo Cheang’ a bhunaigh an teaghlach uasal ‘na Ranong’. Sa bhliain 1854, agus é cúig bliana is fiche d'aois, tháinig sé go Penang, an Mhalaeisia, áit ar oibrigh sé ar feadh tamaill mar oibrí. Bhog sé go Ranong, An Téalainn, áit ar oibrigh sé mar bhailitheoir cánach i dtionscal stáin Ranong, Chumphon agus Krabi. D’allmhairigh sé níos mó oibrithe Síneacha, d’ardaigh saibhreas agus gradam, agus ina dhiaidh sin cheap an rí gobharnóir cúige Ranong é. Bheadh ​​a sheisear mac ar fad ina ngobharnóirí ar chúigí an deiscirt.

Is é Jin Teng nó Akorn Teng, a rugadh sa bhliain 1842, sinsear an teaghlaigh Sophanodon. In ocht mbliana déag d'aois tháinig sé go Bancác áit ar oibrigh sé i longchlóis agus mar chócaire. Níos déanaí dhírigh sé ar thrádáil agus iasachtaí airgid. D’imigh sé go Chiang Mai áit ar phós sé bean ó Tak a raibh baint éigin aici leis an gcúirt ríoga. Bhí sé ina bhailitheoir cánach do ghnóthaí codlaidín, teak, striapachas agus cearrbhachas, an phríomhfhoinse ioncaim don stát ag an am. Sa bhliain 1893 bhog sé go Bancác áit ar bhainistigh sé cúig mhuileann ríse, muileann sábhadóireachta, longchlós agus biúró taraife. Chuaigh a mhac isteach sa bhaincéireacht.

Ach ní raibh sé ar fad císte agus ubh: Sa 19e haois, bhí roinnt cathanna idir saighdiúirí Téalainnis agus grúpaí gnó na Síne a mhaígh oiread agus 3.000 taismeach mar i Ratchaburi i 1848 agus in áiteanna eile níos déanaí i 1878. cumainn rúnda na Síne ar a dtugtar an ang-yi (ar a dtugtar freisin Triads nó guanxi) i gcoinne oifigigh rialtais agus cuid acu a mharú. Chomh maith leis sin bhí teannas agus foréigean idir na grúpaí Síneacha éagsúla: na Teochew, na Hakka, na Hainanese agus na Hokkiens. Ba é an toradh a bhí air seo ná an Secret Society Act in 1897, a chuir cosc ​​ar na cumainn rúnda seo. Mar sin féin, bheadh ​​tionchar éigin acu go dtí an lá inniu.

Chinatown

Friotaíocht agus cos ar bolg, 1900 – 1950

Tá na blianta tar éis 1900 go dtí thart ar 1950 tréithrithe go príomha ag friotaíocht atá ag teacht chun cinn ar thionchar na Síne, in éineacht le leibhéal comhtháthaithe atá ag éirí níos ísle.

 Chuir an Rí Chulalongkorn (Rama V, reigned 1868-1910) deireadh de réir a chéile leis an sclábhaíocht agus leis an gcóras sakdina serf, ionas go raibh go leor Téalainnis ag deireadh a réime saor chun dul san iomaíocht le daonra oibre na Síne beagnach go hiomlán.

Bhí an Rí Vajiravudh (Rama VI, ríthe 1910-1926) ar an eolas faoi seo. Go gairid roimh a aontachas leis an ríchathaoir, chonaic sé stailc oibrithe Síneacha i Bancác a rinne pairilis beagnach ar an gcathair, a chuir pairilis ar thrádáil agus a chuir bac ar sholáthairtí bia.

Scríobh Vajiravudh, leath-Síneach é féin, ina leabhar ‘The Jews of the East’ thart ar 1915, an méid seo a leanas:

“Tá a fhios agam go bhfuil go leor daoine a chuireann fáilte roimh inimircigh Síneacha mar go gcuireann siad le fás an daonra agus le forbairt rathúnas na tíre seo. Ach is cosúil go ndéanann siad dearmad ar an taobh eile den tsaincheist seo: ní lonnaitheoirí buana iad na Sínigh, agus diúltaíonn siad go daingean oiriúnú agus fanacht ina n-eachtrannaigh. Ba mhaith le cuid acu, ach stopann a gceannairí rúnda iad. Cruthaíonn siad saibhreas, ach baineann an tSín tairbhe níos mó ná an Téalainn. Taoscann na cónaitheoirí sealadacha seo acmhainní na talún cosúil le vaimpírí ag sú fuil na n-íospartach trua."

Ina theannta sin, measadh go raibh sil-leagan impire na Síne (1911) agus saothair phoblachtacha Sun Yat-Sen mar chontúirtí. Cuireadh cosc ​​ar a chuid leabhar. Bhí líomhaintí coitianta go raibh claonadh cumannach ag na Sínigh. Neartaigh bratacha na Síne agus an “máthairthír” Síneach náisiúnachas Téalainnis. Bunaíodh nuachtán darb ainm ‘Thai Thae’, an ‘Real Thais’.

Ghlac Vajiravudh bearta éagsúla chun tionchar agus comhtháthú na Síne a chosc. Scaradh na naisc a bhí gar agus comhthairbheach roimhe seo idir an chúirt agus lucht gnó na Síne. Léiríodh na Sínigh mar 'eachtrannaigh', mar bhrabúsaitheoirí agus níos measa. D'éiligh sé go nglacfadh na Síne go léir le hainmneacha Téalainnis (sloinne). (Is minic go n-aithneofaí na sloinnte seo mar sin de réir a bhfad, de ghnáth níos mó ná 4 shiolla.) Bhí orthu fanacht umhail agus ní raibh cead acu ról polaitiúil a ghlacadh. Bhí orthu a bhféiniúlacht Síneach a thréigean ar dtús. Mhair an polasaí seo de chomhshamhlú éigeantach, faoi chois cultúir agus forlámhas sóisialta forchurtha go dtí thart ar 1950.

Chomh maith leis sin de bharr stailceanna a d’eagraigh ceardchumainn na Síne, mar shampla sa tionscal stáin (1921), an tram (1922), oibrithe duga (1925) agus sna monarchana éadaí (1928), ba chúis le measúnú diúltach ar an pobal Síneach.

Is ag an am seo a dúirt an Prionsa Chulachakrabongse: ‘Is mar gheall ar láithreacht na Síne a theastaíonn cosaint ní hamháin ar chontúirtí eachtracha ach ar fhadhbanna inmheánacha freisin’.

Chuir rialtais Téalainnis ina dhiaidh sin srian ar oideachas na Síne agus chuir siad cosc ​​ar nuachtáin na Síne. Ní raibh scoileanna uile-Síneacha ceadaithe a thuilleadh agus bhí ceachtanna i dteangacha Sínise teoranta do 2 uair in aghaidh na seachtaine.

Fondúireacht Thumkatunyoo le cúlra spéir ghorm, Bancác,

Comhtháthú

Tharla sé seo go príomha ón Dara Cogadh Domhanda. Fachtóir tábhachtach ina leith seo ba ea an fhéidearthacht réasúnta éasca náisiúntacht Téalainnis a fháil. De réir dhlí na Téalainne go dtí na XNUMXí, d'fhéadfadh aon duine a rugadh ar ithir Téalainnis náisiúntacht Téalainnis a fháil le roinnt iarracht agus airgead.

Rinne a bhformhór é sin in ainneoin graosta faoi mhaorlathas na Téalainne. Déanann Botan cur síos ar an gcomhtháthú de réir a chéile ar bhealach sármhaith ina leabhar ‘Letters from Thailand’ (1969). Níor thuig an príomhcharachtar sa leabhar sin, inimirceach Síneach den chéad ghlúin, muintir na Téalainne agus a gcuid nósanna agus nósanna. Faigheann sé leisciúil agus cur amú iad, ach tagann sé chun meas a bheith aige orthu faoi dheireadh an leabhair, nuair a bhuaileann sé lena mhac-chéile Téalainnis a bheidh ag obair go luath. Is mór an t-ábhar díomá a leanaí, iad féin cosúil le Thais, ag leanúint na faisin is déanaí.

I 1950 cuireadh stop go hiomlán le hinimirce breise mhuintir na Síne. Ní raibh bearta sonracha i gcoinne tionchar na Síne le teacht ansin. Bhí iarsma de shean-fhrithbheartaíocht in aghaidh na Síneach, áfach, fós le feiceáil uaireanta. I rith na XNUMXidí, le linn na tréimhse ina raibh an streachailt in aghaidh an chumannachais, léirigh póstaeir rialú (cumannach) na Síne ar peasants wretched agus iarthach.

Is féidir linn a rá go sábháilte go bhfuil an t-iarphobal Síneach cumasc beagnach go hiomlán sa lá atá inniu ann i dtimpeallacht na Téalainne, agus beagnach go hiomlán glactha ar láimh an chéannacht sin.

Agus ansin an cheist: An in ainneoin nó a bhuíochas do na bearta frith-Síneacha sin go léir ón am atá thart go bhfuil comhtháthú beagnach iomlán de dhaoine de bhunadh na Síne bainte amach? Go deimhin, thosaigh na Sino-Téalainnis, mar a thugtar orthu go minic go fóill, ag mothú agus ag iompar níos mó 'Téalainnis' ná an Téalainnis bhunaidh.

Foinsí:

  • Pasuk Phongpaichit, Chris Baker, An Téalainn, Geilleagar agus Polaitíocht, 1995
  • Eolas ón Músaem Saothair i Bancác, le caoinchead Rob V.
  • Wikipedia Téalainnis Sínis
  • Botan, Litreacha ón Téalainn, 1969
  • Jeffrey Sng, Pimpraphai Bisalputra, Stair na Téalainne-Síneach, 2015

Físeán faoin bpobal Síneach sa Téalainn, le béim ar a gcuid oibre. Íomhánna áille ach ar an drochuair amháin sa Téalainnis.

9 Freagra ar “Stair Beacht na Síne sa Téalainn, Diúltú agus Imeascadh”

  1. Tino Kuis a deir suas

    Is é an rud a chuireann iontas orm i gcónaí agus mé ag dul i mbun staire na Téalainne ná an iliomad éirí amach, stailceanna, corraíl, frithbheartaíocht, idir thuairimí agus phlé, i leabhair, i nuachtáin, i bpaimfléid agus ar an tsráid. Faoi obair, polaitíocht agus cúrsaí gnéis. Is annamh a luaitear é seo sa stair oifigiúil. Anseo, tá an íomhá i réim de dhaoine aontaithe faoi rí athairiúil a thugann aghaidh le chéile ar thodhchaí glórmhar.

    • chris a deir suas

      a chara Tina
      Ní chuireann sé sin iontas orm. B’fhéidir gurb é sin toisc go gceapaim (ar nós petervz a scríobh le déanaí) gur tír fheodach í an Téalainn go fóill agus go bhfuil bealach fada fós le dul i dtreo daonlathais de chineál éigin (mar a thuigim i bhfad níos mó ná toghcháin amháin). Agus ní mar sin de bharr staid an airm, ach mar gheall ar dhearcadh na mionlach sóisialta, míleata, cultúrtha agus polaitiúil sa tír seo i leith líon mór ceisteanna.
      Ach i go leor tíortha ar fud an domhain tá sé agus ní raibh sé i bhfad difriúil. Sna 70í suaite bhí mé i mo bhall de ghluaiseacht mac léinn na heite clé. Agus bhí gairmeacha, troideanna, léirsithe agus gabhálacha sa Fhrainc, sa Ghearmáin agus san Ísiltír ag gabháil leis an streachailt ar son rannpháirtíocht na mac léinn ar leibhéal na hollscoile. Fiú amháin ansin, dhiúltaigh na daoine a bhí i gcumhacht (lena n-áirítear fiú an PvdA) éisteacht le héilimh na mac léinn.
      Ní luaitear leathanaigh dubha i leabhair staire riamh. Go deimhin, tá go leor acu sa Téalainn. Ach freisin i leabhair staire na hÍsiltíre ní luaitear aon rud faoinár gcáil mar thrádálaithe sclábhaithe agus faoinár ról i streachailt neamhspleáchais na hIndinéise agus seasamh na bpríosúnach cogaidh Ollannach i gcampaí Seapánacha ansin.

      • Rob V. a deir suas

        Tá brón orm Chris ach ós rud é nuair a bhíonn 'hullie/déanaimid é freisin!' argóint bhailí?!

        Agus nach bhfuil an méid a scríobhann tú ceart, tugann an Ísiltír aird ar na leathanaigh dhubh, mar sin pléitear sclábhaíocht, neamhspleáchas na hIndinéise (agus 'gníomhartha na bpóilíní'). Agus ar ndóigh beidh cáineadh i gcónaí nach leor é, is féidir níos mó a dhéanamh, le líon chomh leathan ábhar ní féidir dul isteach go domhain ach amháin i mbliain an scrúdaithe ina ndéanann duine zúmáil isteach ar dhá ábhar.

        https://www.nrc.nl/nieuws/2015/07/01/de-slavernij-in-nederlandse-schoolboeken-1513342-a977834

        Tá na leabhair staire (suas go leibhéal acadúil) daite go simplí sa Téalainn. Agus fiú rudaí a bhfuil a fhios ag daoine go bhfuil siad íogair. Mar shampla, níl meas ag gach duine ar ábhar Siam Mapped (thart ar mhéid Siam/An Téalainn), foghlaimíonn na páistí ar scoil faoi impireacht mhór le craobhacha i bhfad isteach sa Chambóid, Vítneam, Laos, Burma agus an Mhalaeisia chuici. Gan trácht ar cé a bhí agus nach bhfeictear mar Téalainnis ('fíor') (tá píosa beartaithe agam air sin).

  2. Tino Kuis a deir suas

    Is é an teideal atá ar an bhfíseán atá luaite thuas (féach! fíor-suimiúil!) ná ‘The Sweat Drops of the Working Class’.

  3. Peadarvz a deir suas

    Is fiú go deimhin féachaint ar an bhfíseán. Nach bhfuil go sonrach faoi na Síne, ach faoi streachailt na n-oibrithe.

    • Rob V. a deir suas

      Sea, cinnte, ach uaim na fotheidil, cé go bhfuil an focal 'reng-ngaan' (แรงงาน) gach 10 soicind, mar sin tá sé soiléir go bhfuil sé faoi oibrithe. Ach tá an físeán freisin ar chainéal oibrithe agus ar shuíomh Gréasáin Mhúsaem Saothair na Téalainne.

  4. Chamrat Norchai a deir suas

    A Tina, a chara,

    Píosa iontach de stair na Téalainne!, rud nach bhfuil a fhios ag go leor Téalainnis fiú leath de.
    fiú ní raibh a fhios agam ach thart ar 70%. Rugadh mé i 1950 agus bhí mé i mo mhac léinn sa bhliain chéanna le Therayut Boonmie agus Sexan Visitkul (an buachaill san fhíseán), a bhí le teitheadh ​​​​go dtí an Ísiltír i 1978. D'fhág mé féin chun an Ísiltír i 1975.
    Tá an físeán an-mhaith, faisnéiseach agus rinneadh é le déanaí (2559=2016). Amach anseo beidh súil le haistriúchán ar mhaithe leis na farangs.

    Míle buíochas agus moladh ó Téalainnis 75% (555).

    Chamrat.

    Hangdong Chiangmai

    • Rob V. a deir suas

      Aontaigh a Chamrat a chara.

      Dóibh siúd ar mian leo aithne a chur ar stair na Téalainne, tá na leabhair seo riachtanach:

      Stair na Téalainne (An Tríú Eagrán)
      le Chris Baker agus Pasuk Phongpaichit

      Bean, Fear, Bancác, Grá, Gnéas, agus Cultúr Coitianta sa Téalainn
      Scott Barmé

      An Téalainn Unhinged: Bás an Daonlathais ar Stíl Téalainnis (2ú Eagrán)
      Federico Ferrara

      Forbairt Pholaitiúil na Téalainne Nua-Aimseartha
      Federico Ferrara

      An Rí Ná Smiles riamh (cosc sa Téalainn)
      Pól M. Handley

      An Téalainn, Eacnamaíocht agus Polaitíocht
      Pasuk Phongpaichit agus Chris Baker

      An Téalainn éagothrom, gnéithe d'Ioncam, Saibhreas agus Cumhacht
      Pasuk Phongpaichit agus Chris Baker

      Éilliú agus Daonlathas sa Téalainn
      Pasuk Phongpaichit agus Sungsidh Piriyarangsan

      Agus ansin tá roinnt leabhar fiúntach ina dhiaidh sin (Siam Mapped, Truth on Trial, Finding Their Voice: Northeastern Villagers and the Thai State, The Assembly of the Poor in Thailand, from local struggles to national protest movement, An Téalainn : an pholaitíocht den atharthacht despotic agus mar sin de.

      Ar ámharaí an tsaoil, tá go leor píosaí scríofa cheana féin ag Tino ionas nach gcaithfidh an léitheoir nó na léitheoirí is lú othar a bhfuil buiséad níos lú acu dul i mbun mórán leabhar iad féin.

      Agus cé go bhfuil mé anseo ar aon nós, agus thit an t-ainm ar an músaem Téalainnis Labor arís agus arís eile, féach freisin:
      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-thaise-arbeidsmuseum/

    • Tino Kuis a deir suas

      Go raibh maith agat Sir (Madam?) Chamrat. Tar ar aghaidh, tóg isteach sa pheann, ní chloisimid go leor glór an Thais féin. Tá mé ag iarraidh é sin a dhéanamh ach beifear buíoch as do thuairim.

      75% Téalainnis? Ansin tá tú níos mó Téalainnis ná go leor rí Téalainnis. Ach is Ollannach thú freisin, léigh mé i ndoiciméid Theach na nIonadaithe an 3 Deireadh Fómhair 1984. Teanga chomh hálainn leis an teanga ríoga Téalainnis:

      Chuig Teach Ionadaithe na Stát Ginearálta
      Cuirimid leis seo bille ar fáil duit le haghaidh eadóirseachta Jozef Adamczyk agus 34 duine eile (tá tú ann freisin! Tino). Tá na forais ar a bhfuil sé bunaithe sa mheabhrán míniúcháin (agus aguisíní), a ghabhann leis an mBille. Agus leis seo Iargaimid tusa i gcosaint naofa Dé.
      An Háig, 3 Deireadh Fómhair 1984 Beatrix
      Níl. 2 TOGRA AN DLÍ
      Táimid Beatrix, le grásta Dé, Banríon na hÍsiltíre, Banphrionsa Oráiste-Nassau, etc etc etc.
      Gach duine a fheiceann nó a chloisfidh siad seo á léamh, beannú! déan é a bheith ar eolas: Mar sin Mheasamar go bhfuil cúis eadóirsithe Adamczyk, Jozef agus 34 eile, mar Ár n-iarratas déanta, agus táirgeadh, a mhéid is gá, na doiciméid tacaíochta dá dtagraítear in Airteagal 3 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh. an dlí ar náisiúntacht agus ar chónaitheacht na hÍsiltíre (Stb. 1892,268); Mar sin, tar éis éisteacht leis an gComhairle Stáit, agus le comhthoiliú na Stát Ginearálta, d'fhormheas agus thuigeamar, mar a fhormheasaimid agus a thuigeann muid leis seo:
      Airteagal


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith