Bienvenue sur Thailandblog.nl
Avec 275.000 XNUMX visites par mois, Thailandblog est la plus grande communauté thaïlandaise aux Pays-Bas et en Belgique.
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite par e-mail et restez informé !
Newsletter
Paramètres de langue
Taux du Baht thaïlandais
Sponsor
Derniers commentaires
- Berbod: Belle histoire Lieven et reconnaissable à bien des égards. Ces dernières années, je bois du café du plateau des Boloven, dans le sud
- Jos Verbrugge: Cher KeesP, Serait-il possible de fournir les coordonnées du bureau des visas à Chiang Mai ? Merci d'avance
- Rudolf: La distance entre Khon Kaen et Udon Thani est de 113 km. Vous n'avez pas besoin d'un HSL ou d'un avion pour cela. Vous pouvez le faire avec un
- chris: C'est une question de réflexion à long terme : - les prix de l'essence vont sans aucun doute continuer à augmenter dans les 20 à
- Atlas de Puffelen: L'isan est comme une belle jeune femme, Clouseau, La voilà, chantait une idée semblable. Fantastique de marcher à côté, m
- chris: Une élite riche ? Et si ce billet de train coûte autant ou moins qu’un billet d’avion (à cause de toutes les taxes environnementales supplémentaires).
- Eric Kuypers: L'immigration et les douanes doivent entrer quelque part et repartir plus tard, donc j'attends Nongkhai et Thanaleng aux points d'arrêt. Il y a
- Freddy: Ensuite ce sera malheureusement la fin des vendeurs qui pimentent un voyage en train...
- Rob V.: C'est pourquoi je voulais seulement garder Khon Kaen sur mon sous-bock, à condition que le train fasse au moins 300 km pour s'arrêter complètement.
- RichardJ: Désolé, Erik. On ne peut pas rejeter une attitude critique envers ce type de mégaprojets avec un fourre-tout tel que « mettre en place...
- Rudolf: Les plus pauvres sortent effectivement très lentement de la vallée – du moins dans le village où j'habite. Et l'argent vient généralement de
- Sander: En Thaïlande aussi, des forces finiront par entrer en jeu pour dire « prenez le train plutôt que l'avion ». Alors oh
- Rob V.: Lieven, en snob du café et clin d'œil à son nom de famille, se laissera-t-il tenter par une tasse de café aux grains préalablement torréfiés ?
- Johnny B.G.: Le moyen le plus simple est bien sûr de simplement tirer, mais ensuite vous obtenez toute la communauté autour de vous et en période de social m
- Soyez le cuisinier: Bonjour Henk, C'est à Jomtien Beach. Il vous suffit de demander l'hôtel Dvalee. De là vers la droite, il y en a une centaine. Tu devrais
Sponsor
Bangkok à nouveau
Menu
Dossiers
Les sujets
- Fond
- Activités
- Advertorial
- Agenda
- Question fiscale
- Belgique question
- Bezienswaardigheden
- Bizarre
- Bouddhisme
- Les critiques de livres
- Colonne
- Crise de la couronne
- Culture
- Journal
- Rencontres
- La semaine de
- Dossier
- Plongée
- Économies
- Un jour dans la vie de…..
- îles
- Nourriture et boissons
- Événements et festivals
- Balloon festival
- Festival des parapluies de Bo Sang
- Courses de bisons
- Festival des fleurs de Chiang Mai
- Nouvel an chinois
- Fête de pleine lune
- Noël
- Fête du Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival des boules de feu Naga
- Célébration du Nouvel An
- Phi ta Khon
- Festival végétarien de Phuket
- Fête des fusées – Bun Bang Fai
- Songkran – Nouvel An thaïlandais
- Festival des feux d'artifice de Pattaya
- Expatriés et retraités
- AOW
- assurance automobile
- Bancaire
- Fiscalité aux Pays-Bas
- Taxe thaïlandaise
- Ambassade de Belgique
- Administration fiscale belge
- Preuve de vie
- DigiD
- émigrer
- Pour louer une maison
- Acheter une maison
- In memoriam
- Releve de revenue
- Jour du roi (NL)
- Coût de la vie
- Ambassade des Pays-Bas
- gouvernement néerlandais
- Association néerlandaise
- Actualités
- Décès
- Passeport
- Retraite
- Permis de conduire
- Distributions
- Elections
- Assurance en général
- Visa
- Travailler
- Hôpital
- Assurance santé
- la faune et la flore
- Photo de la semaine
- Gadgets et assessoires électronique
- Argent et finances
- Histoire
- Santé Bien-être
- Les organismes de bienfaisance
- Hôtels
- Regarder les maisons
- Isaan
- Khan Pierre
- Koh Mook
- Roi Bhumibol
- Vivre en Thaïlande
- Soumission du lecteur
- Appel lecteur
- Conseils aux lecteurs
- Question du lecteur
- Société
- marché
- Tourisme médical
- Milieu
- Vie nocturne
- Nouvelles des Pays-Bas et de Belgique
- Nouvelles de Thaïlande
- Entrepreneurs et entreprises
- Éducation
- Recherche
- Découvrez la Thaïlande
- Opinie
- Remarquable
- Appels
- Inondations 2011
- Inondations 2012
- Inondations 2013
- Inondations 2014
- hiberner
- Politique
- Sondage
- Récits de voyage
- Reizen
- relations
- Shopping
- Réseaux sociaux
- Spa et bien-être
- Sportive
- Villes
- Déclaration de la semaine
- La plage
- Langue
- À vendre
- Procédure VET
- La Thaïlande en général
- La Thaïlande avec des enfants
- conseils thaïlandais
- Massage thaïlandais
- Toerisme
- Sortir
- Monnaie – Baht thaïlandais
- De la part des éditeurs
- Immobilier
- Trafic et transports
- Visa Court Séjour
- Visa long séjour
- Question sur les visas
- Billets d'avion
- Question de la semaine
- Le temps et le climat
Sponsor
Traductions des clauses de non-responsabilité
Thailandblog utilise des traductions automatiques dans plusieurs langues. L'utilisation des informations traduites est à vos risques et périls. Nous ne sommes pas responsables des erreurs de traduction.
Lisez notre intégralité ici Avertissement.
Copyrights
© Copyright Thailandblog 2024. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, tous les droits sur les informations (texte, image, son, vidéo, etc.) que vous trouverez sur ce site appartiennent à Thailandblog.nl et à ses auteurs (blogueurs).
La reprise totale ou partielle, le placement sur d'autres sites, la reproduction de toute autre manière et/ou l'utilisation commerciale de ces informations ne sont pas autorisées, sauf autorisation écrite expresse accordée par Thailandblog.
La création de liens et la référence aux pages de ce site Web sont autorisées.
Accueil » Remarquable » Cours d'anglais en Thaïlande (vidéo)
Nous en avons déjà parlé hier. Les compétences en anglais des enseignants dans les écoles sont médiocres. Selon une enquête récente, il y a 43.000 XNUMX professeurs d'anglais thaïlandais. Seuls six d’entre eux parlent couramment la langue. Dans cette vidéo amusante, vous pouvez en voir un bel exemple.
Merci à Frank pour la soumission.
Vidéo : cours d'anglais en Thaïlande
Regardez la vidéo ici :
Vidéo amusante d'un cours d'anglais en #Thaïlande
posté par Thailandee.com – anglais le vendredi 15 mai 2015
Il est (approximativement) tiré du vivant.
Le problème majeur est que les Thaïlandais ne sont pas suffisamment exposés aux influences étrangères. En Europe, ce sont aussi les pays où la télévision n'est pas doublée où l'on parle le mieux l'anglais.
L'immersion dans la langue est ici le mot magique. L'anglais est une des langues les plus faciles à apprendre, un thaïlandais ayant vécu 2 ans en Amérique la parle généralement assez bien. Il en va de même pour les femmes thaïlandaises qui viennent vivre en Europe et qui, le plus souvent, ont reçu une bonne éducation préalable.
Après un an et demi, ma femme parlait un anglais très raisonnable, alors qu'avant elle ne parlait absolument pas anglais. Et tout ça sans que je parle thaï, d'ailleurs.
Un inconvénient supplémentaire est que le système éducatif thaïlandais repose exclusivement sur le bavardage et ne met pas la tête hors du parapet. Prendre des initiatives et penser de manière indépendante est activement déconseillé. Par exemple, un inférieur ne corrigera jamais un supérieur, même s’il a tort.
Enfin, en ce qui concerne les Thaïlandais, cela a beaucoup plus de sens si tout le monde apprend le thaï. Après tout, c’est la meilleure et la plus belle langue du monde. Ils l'ont donc proposé comme langue officielle au sein de l'ASEAN. (Où tous les autres pays utilisent l'anglais comme lingua franca).
Avec un système de formation qui ne considère pas l’initiative, l’indépendance et la pensée critique ou la capacité de commettre des erreurs comme importantes, avec un système qui se limite à imiter ou à répéter des perroquets, personne n’ira loin dans l’apprentissage de quoi que ce soit, y compris une langue étrangère. Surtout dans une langue étrangère, les erreurs doivent être autorisées pendant la phase d'apprentissage. La Thaïlande n’est pas la seule à ignorer cela. C’est aussi caractéristique de la démarche scolaire chinoise, avec toutes ses conséquences.
La grammaire de la langue anglaise n’est peut-être pas trop difficile, mais le vocabulaire de cette langue est immense et il y a souvent un problème. Après avoir vécu/étudié en Amérique pendant 2 ou même 4 ans, la plupart des gens peuvent se débrouiller avec les bases de la partie de la langue dont ils avaient besoin en Amérique. Cependant, tout mot en dehors de cela lui est inconnu. Je suis choqué à chaque fois que j'entends dans un anglais tordu que le jeune en question a passé pas moins de 4 ans à l'université aux États-Unis. Je comprends que cela est dû au fait que les Asiatiques sont très différents d’un pays à l’autre, ils ne sont donc tout simplement jamais confrontés à une partie de la langue anglaise.
Ajoutez simplement les commentaires (thaïlandais) des étudiants. Sarcastique et drôle, on se moque du professeur.
Genre « Madame, ça se prononce « chong » ! « OK, OK, quoi que tu dis ! »
Grandprix « Madame, ça doit être « Grandpi » ou pas ?
Il murmure à un autre étudiant : « Si j'obtiens mon diplôme ici, quelle valeur cela aura-t-il ?
« Merde, tant de mots ! Je pense qu'elle fait une erreur !
Futur 'OK, celui-ci est facile. Ma mère m'y emmenait souvent !' (La prononciation du professeur est similaire à
le nom d'un paradis du shopping)
Après l'échec de l'espéranto, l'anglais a été accepté comme langue étrangère principale dans tous les pays, de nombreux pays reconnaissant l'anglais comme langue seconde. La Thaïlande veut beaucoup de touristes anglophones avec de grosses bourses, mais ne peut pas avoir la courtoisie de s'adresser à ce farang en anglais. Ces vacanciers doivent d’abord apprendre le thaï. Comme pour l’ensemble du système éducatif thaïlandais, le gouvernement ne souhaite pas corriger les imperfections. La Thaïlande finira par être débordée par les pays de l’ASEAN et ne devra s’en prendre qu’à elle-même.
La France compte de nombreux touristes qui reviennent chaque année et ne parlent pas un mot de français. Les Français font comprendre clairement à ces clients dans chaque magasin ce qu'ils pensent de ceci et de cela, c'est extrêmement discourtois. Leurs clients sont snobés dans certains anglais Steenkolen. Pourtant, ces clients reviennent année après année.
Ce qui est bien, c'est que ces mêmes commerçants sont très amicaux avec les touristes étrangers qui parlent assez bien français. Et si cela ne fonctionne pas complètement, ils semblent soudain mieux maîtriser l’anglais.
Il existe de plus en plus de pays en Asie où les gens parlent à peine anglais. A vrai dire, je préfère voyager dans un pays qui essaie de garder son authenticité plutôt que dans un pays où « le touriste est toujours chouchouté ». Rien n'est plus amusant que de découvrir de nouvelles choses réelles. À l'exception des pays où l'anglais est la langue principale (en raison de l'époque coloniale), je préfère parler avec mes mains et mes pieds plutôt que de rester dans un environnement artificiel et touristique.
Goûts diffèrent!
J'ai bien peur que le professeur ne parle que la moitié du thaï. Je ne vois qu'un demi-drapeau thaïlandais dans sa jupe ! (ou peut-être acheté aux Pays-Bas le jour du Roi ?)
Qui peut me traduire la phrase suivante de son cahier d’exercices ?
« De haisetorie iesselaen mie isse sietap de foetoelie de genlae de gandeprik »
succès avec ça!
Martin
Quelle belle vidéo. Même les enfants de notre maison (thaïlandais) en ont bien ri.
Je ris souvent quand j'entends des professeurs enseigner l'anglais. Non seulement leur prononciation est erronée, mais souvent aussi l’ordre des mots.
haha très drôle, j'aime toujours leurs shows (surtout le lakorn) même si je ne comprends pas du tout.
En effet, le Japon, par exemple, manque également d’anglais.
Maintenant, je dois dire que lorsque je suis en vacances en Espagne par exemple et que j'entends les Anglais parler là-bas, je n'arrive pas non plus à le suivre.
Je suis content du manque d'anglais en Thaïlande, alors mes 100 mots de thaï me semblent encore un peu haha.
Il se pourrait d’ailleurs qu’ils parlent japonais, entre autres, car j’ai régulièrement entendu des Thaïlandais parler japonais et khmer, laotien ou chinois. Leur intérêt réside peut-être dans les langues asiatiques.
Tout comme nous, dans les zones frontalières, parlions plus facilement l’allemand que l’anglais.
grsj
Par exemple, la dernière fois que j'étais à Chiang Mai, quelqu'un m'a emmené à l'hôtel à vélo et je suis monté dans la charrette derrière lui. Il parlait à peine anglais, mais n'arrêtait pas de me parler de tout en thaï ?
Malgré ces quelques mots d’anglais et mon charabia de thaï, nous avons parcouru un long chemin et nous nous sommes bien amusés.
Je n'aurais pas échangé un seul Thaïlandais (qui parlerait bien anglais) contre un seul.
Il s'agissait d'environ 2 personnes qui voulaient communiquer et ont trouvé un moyen, ce qui est bien plus important à mon avis.
Oui, tu as besoin de l'aide d'un professionnel, d'accord, mais de préférence quelqu'un qui parle néerlandais haha
grsj
C'est drôle mais en même temps aussi très douloureux, car la majorité des professeurs thaïlandais travaillent ainsi, parlant le thaï 99% du temps de cours et un peu d'anglais alors souvent de manière incorrecte...
Et si un élève tente de corriger une prononciation incorrecte, il est immédiatement puni comme étant « grossier », « aucun respect pour les aînés », « pas un bon Thaï », etc. Toute forme de critique est considérée comme négative. L'éducation thaïlandaise a beaucoup de dégâts à réparer, mais je ne pense pas que je revivre cela..., c'est très triste.