Le bureau de poste principal néoclassique de Bang Rak, construit en 1935, retrouve une seconde vie en tant que salle d'exposition, salle de conférence et est également disponible pour des mariages, des présentations de produits, des réunions, des fêtes et des événements caritatifs. Le bâtiment sera exploité par Impact Exhibition Management Co. Il sera mis en service en septembre.

– Pour le chef de l’armée Prayuth Chan-ocha, il est loin d’être certain que les militaires soient responsables de la mort de six personnes réfugiées au Wat Pathum Wanaram le 19 mai 2010.

Bien que le tribunal pénal sud de Bangkok ait statué cette semaine, la bataille juridique sur la question de la culpabilité n'est pas encore terminée. Il doit encore être adopté par le tribunal de première instance, la Cour suprême et la Cour suprême. Prayuth a donc appelé la population à ne pas tirer de conclusion prématurée.

« J’ai toujours souligné qu’aucun des ordres reçus ou émis par les militaires n’ordonnait aux soldats de blesser des personnes. Tout ce que nous avons fait, c'est ramener la situation à la normale", a déclaré Prayuth à propos des troubles des chemises rouges en avril et mai 2010.

Prayuth dit qu'il est douloureux que l'armée soit accusée d'avoir tué des manifestants innocents et que ses subordonnés se sentent abandonnés.

Selon le tribunal, il a été établi que les six personnes ont été abattues par des soldats qui avaient pris position sur la voie du BTS à la station Siam Square. Les officiers ont déclaré que des « hommes en noir » leur avaient tiré dessus depuis la tempe, mais le tribunal n'a trouvé aucune preuve de cela. À l’époque, l’armée était autorisée à tirer à balles réelles en cas d’attaque.

– Plus de prière; il est certainement sur sa chaise parlante. Le chef de l'armée est convaincu que les pourparlers de paix entre la Thaïlande et le groupe de résistance BRN se poursuivront. BRN ne voudrait poursuivre les discussions que si la Thaïlande répondait à ses exigences.

J'écris « serait » parce que Bangkok Post mentionne maintenant une source complètement différente de celle d'hier. Le journal d'hier a déclaré que le vice-Premier ministre Pracha Promnok en avait été informé par la Malaisie, mais le journal d'aujourd'hui a fait référence à un clip vidéo. Le clip montre trois hommes masqués prétendant être des représentants du conseil consultatif du BRN. Ils affirment que les négociations avec les autorités thaïlandaises seront abandonnées.

Prayuth estime que les autorités thaïlandaises devraient procéder avec prudence [dans les pourparlers de paix] et ne pas trop faire confiance à leurs homologues [BRN ?].

Paradorn Pattanatabut, secrétaire général du Conseil national de sécurité et chef de la délégation aux pourparlers de paix, a déclaré que les autorités thaïlandaises doivent d'abord être informées par la Malaisie si des changements seront apportés aux pourparlers de paix. La Malaisie est un « facilitateur » des pourparlers. Selon Paradorn, les négociations n'ont pas été annulées. La prochaine réunion aura lieu après le 18 août, date à laquelle le cessez-le-feu convenu expirera.

Le Premier ministre Yingluck minimise la vidéo et affirme qu'il ne s'agit que d'opinions personnelles. Elle souligne que les conversations doivent se poursuivre.

– Deux insurgés présumés ont été tués hier dans une fusillade avec une force conjointe de l'armée et de la police à Rueso (Narathiwat). Les deux et quatre autres s'étaient barricadés dans une maison. Ils ont ouvert le feu lors d'un raid. Les quatre hommes ont réussi à s'enfuir. La police a récupéré deux fusils M16 volés à la base militaire de Phra Ong Dam à Rangae (Narathiwat) en janvier 2011.

– Le gouvernement ne s'inquiète plus des manifestants restés dans le parc Lumpini, maintenant que la loi sur la sécurité ISA, en vigueur dans trois districts de Bangkok, a été abrogée. Le groupe ne représente aucune menace. Cela est devenu évident mercredi lorsque seule une poignée de partisans s'est présentée, ce qui a entraîné l'annulation de la marche prévue vers le Parlement.

Jeudi soir, le Premier ministre Yingluck a ordonné le retrait de l'ISA et aboli le Centre d'administration de la paix et de l'ordre. Les barrages autour de la Maison du Gouvernement, du Parlement et de certains bâtiments gouvernementaux ont été levés.

– Le député de Pheu Thai, Prasit Chaisrisa, s'est comporté de manière inappropriée lors du débat parlementaire sur la proposition d'amnistie et les responsables du parti vont l'interroger à ce sujet. Prasit a enlevé sa chaussure et l'a pointée en direction de l'opposition, alors qu'ils huaient Worachai alors qu'il déposait la motion.

– Les avocats des Chemises rouges ont porté plainte contre Suthep Thaugsuban, chef adjoint du parti démocrate d'opposition. Ils l'accusent d'avoir fomenté des troubles et d'appeler à enfreindre la loi. Suthep aurait donné des informations trompeuses dans son discours de lundi en affirmant que la proposition d'amnistie de Worachai Hema prévoyait une amnistie pour les dirigeants de la protestation et l'ancien Premier ministre Thaksin. La proposition protège également les autres personnes accusées de lèse-majesté de toute poursuite, aurait déclaré Suthep. Suthep a pris la parole sur un terrain de sport où d'autres membres du parti s'étaient rassemblés pour protester contre la proposition.

– L'ancien policier Bundit Sithithum, 44 ans, condamné par le tribunal à une peine de 38 ans de prison, a été acquitté par la Cour suprême. Mais il n'est pas autorisé à sortir de prison tant que la Cour suprême n'a pas statué sur son cas.

Bundit a été condamné pour sa participation présumée à une attaque à la grenade menée par des Chemises rouges contre le ministère de la Défense en mars 2010, au cours de laquelle une personne a été blessée. Des témoins l'auraient vu dans une camionnette contenant des explosifs. Mais la Cour suprême a estimé que les témoins se contredisaient. De plus, il faisait sombre et aucun témoin ne pouvait confirmer que Bundit avait tiré les grenades.

– Le journaliste Sermsuk Kasitipradit, qui travaille à la chaîne de télévision indépendante Thai Public Broadcasting Service, a déclaré à la police qu'il avait clairement déclaré dans un message en ligne au sujet d'un éventuel coup d'État militaire que les rumeurs étaient infondées et irréalistes.

Sermsuk (photo de gauche) est l'une des quatre personnes convoquées pour être interrogées par la Division de répression de la criminalité technologique (TCSD). Ils sont accusés d'avoir diffusé des messages sur Internet, mettant en garde contre un coup d'État et appelant la population à s'approvisionner en nourriture et en eau.

La question de savoir si Sermsuk sera poursuivi en vertu de la loi sur la criminalité informatique dépend d'une enquête plus approfondie, a déclaré Wannawut Channugool, commandant en second du TCSD. Wannawut a déclaré que Sermsuk n’avait rien à craindre à ce stade.

L'Association des journalistes thaïlandais, l'Association des journalistes audiovisuels thaïlandais, la Society of Online News Providers et l'Information Technology Pres Club ont averti le TCSD de ne pas enfreindre la loi en convoquant les utilisateurs des médias sociaux pour leurs publications sur Facebook. Publier des messages est un droit constitutionnel, disent-ils.

– Trente réfugiés rohingyas se sont évadés de leurs cellules du commissariat de Sadao tôt hier matin. Ils y ont été hébergés après l'émeute du bureau de l'immigration de Sadao, le 30 juillet. Les Rohingyas avaient réussi à briser les barreaux. La police soupçonne qu'un véhicule les a récupérés, car ils avaient déjà été repérés à pied.

Durant leur détention, ils ont chanté à haute voix des chansons pour célébrer la fin du Ramadan. Une source policière soupçonne que c'est ainsi qu'ils ont masqué le son du dossier.

– Enquêter sur la destruction illégale de vestiges antiques par l’abbé du Wat Kanyalanamit Maha Wihan à Thon Buri. C’est ce que demandent deux groupes de militants et d’habitants à la Division de répression de la criminalité. Selon eux, l'abbé a détruit 27 des 89 reliques appartenant au temple et inscrites au Département des Beaux-Arts pour faire place à un parking et à un bâtiment. Les deux groupes avaient auparavant porté plainte, sans succès, auprès de la police de Buppha Ram et sonné l'alarme auprès du Département des Beaux-Arts.

– Un nouveau centre de police à Phuket a dans sa ligne de mire XNUMX personnes et gangs influents, soupçonnés d'avoir fraudé des touristes. Ils sont étroitement surveillés. Les noms des onze méchants ont été annoncés comme un signal indiquant qu’ils doivent arrêter.

– Cinq districts de Sakon Nakhon ont été déclarés zones sinistrées après que de grandes parties ont été inondées par la dépression tropicale Mangkhut. Les inondations ont endommagé 3.720 3.440 rai de rizières, 61 24.285 rai de cultures et 20 routes, affectant XNUMX XNUMX personnes. Les dégâts sont estimés à XNUMX millions de bahts.

Au Nord, Chiang Rai a été frappée par des inondations. Les soldats distribuent des sacs de sable aux habitants vivant dans les zones à risque. Dans le district de Muang, 600 maisons réparties dans 10 villages ont été inondées. Dans la province de Nan, un glissement de terrain a rendu une route impraticable.

– La restauration du pont en bois de Saphan Mon coûtera plus de 5 millions de bahts, a calculé le bureau de district. La Siam Commercial Bank a déjà offert 2 millions de bahts. La Fondation Miracle of Life a fait don de 100.000 XNUMX bahts pour la construction de radeaux.

Le plus long pont en bois de Thaïlande, long de 850 mètres, s'est effondré sur une longueur de 28 mètres le 50 juillet. Cette partie du pont s'est avérée incapable de résister au fort courant d'eau.

– Un bus transportant 44 touristes russes a quitté la route hier à San Yok (Kanchanaburi), s'est écrasé contre le flanc d'une colline et s'est renversé. 26 personnes ont été blessées, dont 3 grièvement. Les touristes se dirigeaient vers la grotte de Krasea. La cause de l'accident était un défaut du système de direction, qui a fait perdre au conducteur le contrôle du véhicule.

Actualités économiques

– Que sera-ce : 12.000 XNUMX bahts pour une tonne de paddy (riz non décortiqué) ou limiter le système hypothécaire à une fois par saison. Ce sont ces deux options que le ministère du Commerce discute avec les représentants des organisations paysannes. Une fois qu'elles sont publiées, une proposition est transmise au Comité national de politique rizicole (NRPC), puis au Cabinet.

À l'heure actuelle, les agriculteurs reçoivent 15.000 1 bahts par tonne. Il a semblé pendant un certain temps que le prix garanti augmenterait à 12.000 XNUMX bahts à partir du XNUMXer juillet, mais le NRPC et le cabinet ont rapidement reculé sous la pression des protestations.

Il existe une troisième option, proposée auparavant par les syndicats d'agriculteurs : un prix du paddy de 13.500 400.000 bahts et un maximum de 12.000 XNUMX bahts par ménage. Rares sont les partisans d’une réduction à XNUMX XNUMX bahts. « Trop cruel » pour les agriculteurs, a déclaré le ministre du Commerce Niwatthamrong Bunsongpaisan.

Tout dépend de l'ampleur des pertes subies par le système. Le ministère des Finances fixe un maximum de 70 milliards de bahts par an. Il existe une divergence d'opinions sur les coûts de production des agriculteurs. Le prix de 12.000 6.000 bahts est basé sur des coûts de production de 600 800 bahts par rai et un rendement de 9000 à 300 kilos par rai. Mais les syndicats d'agriculteurs affirment que les coûts de production sont de XNUMX XNUMX bahts par rai et que le rendement est de XNUMX kilos.

C’est clair : la décision n’est pas encore prise, mais les options sont déjà connues. Il s’agit désormais d’une décision que le gouvernement et les agriculteurs peuvent accepter.

– La Banque de l'agriculture et des coopératives agricoles, qui préfinance le système d'hypothèques sur le riz, dispose de suffisamment de liquidités pour financer la récolte de riz de la prochaine saison, a déclaré le vice-président Somsak Kangteerawat. Malgré les compensations versées aux agriculteurs au cours des quatre dernières récoltes, elle dispose d'un fonds de roulement de 90 milliards de bahts pour le système hypothécaire. Auparavant, la banque avait emprunté 410 milliards de bahts au ministère des Finances pour financer les subventions aux cultures.

[Message remarquable, car j'ai déjà lu que tout va mal à la banque parce que le gouvernement ne rembourse pas la banque ou la rembourse très lentement. Comptabilité supérieure ?]

– Les banques commerciales ont prêté moins d'argent au deuxième trimestre qu'au premier trimestre. La croissance a été de 13,2 pour cent sur un an, contre 12,8 pour cent au premier trimestre. La Banque de Thaïlande s'attend à une nouvelle amélioration au troisième trimestre grâce à l'amélioration de l'économie aux États-Unis et en Europe et aux projets d'infrastructure de 2 XNUMX milliards de bahts.

La baisse enregistrée au deuxième trimestre est attribuée à la faiblesse des dépenses intérieures et à la faiblesse des exportations. Une croissance de 13 à 14 pour cent est prévue pour l’ensemble de l’année. Entre fin mars et fin juin, les prêts non performants ont augmenté de 7,9 milliards de bahts pour atteindre 263,9 milliards de bahts, mais en pourcentage du total des prêts, ils sont restés constants à 2,2 %.

– Les six principaux aéroports thaïlandais ont accueilli 18 pour cent de passagers en plus sur un an au premier semestre. Cette augmentation est largement imputable aux compagnies aériennes à bas prix. Les aéroports thaïlandais ont enregistré 43,7 millions de passagers, contre 37 millions pour la même période l'année dernière. Le transport de marchandises a connu moins de succès ; il y a eu une baisse de 11,2 pour cent.

La Thaïlande reste une destination touristique attractive, le nombre de passagers internationaux ayant augmenté de 19,4 pour cent pour atteindre 27,6 millions. Le nombre de passagers intérieurs a augmenté de 15,6 pour cent pour atteindre 16,1 millions.

– Thai AirAsia (TAA), le plus grand transporteur de Thaïlande transporteur à bas prix, a enregistré une croissance de son bénéfice net de 109 pour cent au deuxième trimestre grâce à l'augmentation du nombre de passagers, à la baisse des prix du carburant et aux gains de change. La société a réalisé un bénéfice net de 499 millions de bahts, soit une augmentation annuelle de 21 pour cent pour un chiffre d'affaires de 5,3 milliards de bahts. TAA a transporté 2,4 millions de passagers contre 1,9 million un an plus tôt. Le taux d'occupation était de 82 pour cent contre 79 pour cent un an plus tôt.

– En 2019, le biodiesel B10 sera introduit, un mélange de 10 pour cent de biodiesel de palme et de 90 pour cent de diesel. Le ministère de l’Énergie n’hésite pas à agir pour que les constructeurs automobiles et les négociants en pétrole puissent se préparer à l’avance et que l’approvisionnement en huile de palme soit suffisant.

PTT Plc construira une usine pour... biohydrogéné pour produire du diesel. L'usine est en mesure de fournir suffisamment de B2019 en 10. En novembre dernier, le B5 a été ajouté en plus du B4. 200.000 5 litres de biodiesel sont ravitaillés chaque jour. L’introduction du B7 a été retardée en raison d’une pénurie d’huile de palme brute. Le B7 a été testé sur trente bus de la Bangkok Public Transport Authority (BMTA) plus tôt cette année. B1 sera introduit le 2014er janvier XNUMX.

www.dickvanderlugt.nl – Source : Bangkok Post

1 réflexion sur « Nouvelles de Thaïlande – 10 août 2013 »

  1. bien dit

    « En novembre dernier, le B5 a été ajouté en plus du B4. 200.000 XNUMX litres de biodiesel sont ravitaillés chaque jour. »

    B4, B5,… parviennent à trouver du biodiesel quelque part depuis plus de deux ans…. MÉSANGE


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web