Bienvenue sur Thailandblog.nl
Avec 275.000 XNUMX visites par mois, Thailandblog est la plus grande communauté thaïlandaise aux Pays-Bas et en Belgique.
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite par e-mail et restez informé !
Newsletter
Paramètres de langue
Taux du Baht thaïlandais
Sponsor
Derniers commentaires
- Johnny B.G.: Si un ami d'enfance habite là-bas, il ou elle peut sûrement vous dire quelles sont les options ? Ou est-ce que cet ami garde la bouche fermée parce que
- Cornélis: La nationalité anglaise n'existe pas et ne peut donc pas être une exigence. Les informations correctes peuvent être trouvées ici : https://www.tefl.org/tea
- khun moo: vous pouvez également vous renseigner sur Parlons à Udon Thani. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- khun moo: Je pensais qu'en tant que professeur d'anglais, vous devriez avoir la nationalité anglaise. Travailler sans permis de travail n’est bien entendu pas recommandé. Il
- Rob V.: Merci pour le compliment Fred ! Certains lecteurs trouveront peut-être le fichier trop long, mais j'espère qu'il trouvera un juste milieu.
- Manou: Ce lien vous donne une connexion directe (gratuite) aux chaînes TV thaïlandaises. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live Bonne chance
- Fred: Le dossier Schengen est vraiment génial, tellement d'informations, chapeau bas. J'avais déjà consulté ce dossier à plusieurs reprises chez moi. Ha aussi
- niek: Récemment, j'ai dû m'identifier avec l'impression de mon passeport via PC chez un notaire d'Utrecht en raison d'un héritage de mon frère décédé.
- e thaï: https://www.ajarn.com/ emplois d'enseignant
- Ed et Noi: J'ai connecté Internet à une télévision intelligente et à de nombreuses chaînes d'information.
- Eric Kuypers: Sytze, l'ambassade est une option fiable avec de fortes chances que vous soyez aidé dans votre propre langue. Mais ça va te coûter cher
- Pierre (éditeur): Via votre smartphone puis éventuellement en streaming sur votre téléviseur. Cela peut être fait avec les applications des chaînes thaïlandaises, mais vous pouvez également regarder les informations thaïlandaises.
- Jack S: Les tatouages de ces groupes de population et autres décorations corporelles ont généralement une origine sociale. Ce n'est pas fait o
- Jack S: Lorsque je travaillais comme steward chez Lufthansa et que je prenais régulièrement l'avion pour Bangkok, nous avions deux à quatre cols thaïlandais sur chaque vol.
- Rob V.: L'image en haut est tirée du livre, donc simplement en néerlandais. Publié par divers éditeurs néerlandais. ISBN 90
Sponsor
Bangkok à nouveau
Menu
Dossiers
Les sujets
- Fond
- Activités
- Advertorial
- Agenda
- Question fiscale
- Belgique question
- Bezienswaardigheden
- Bizarre
- Bouddhisme
- Les critiques de livres
- Colonne
- Crise de la couronne
- Culture
- Journal
- Rencontres
- La semaine de
- Dossier
- Plongée
- Économies
- Un jour dans la vie de…..
- îles
- Nourriture et boissons
- Événements et festivals
- Balloon festival
- Festival des parapluies de Bo Sang
- Courses de bisons
- Festival des fleurs de Chiang Mai
- Nouvel an chinois
- Fête de pleine lune
- Noël
- Fête du Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival des boules de feu Naga
- Célébration du Nouvel An
- Phi ta Khon
- Festival végétarien de Phuket
- Fête des fusées – Bun Bang Fai
- Songkran – Nouvel An thaïlandais
- Festival des feux d'artifice de Pattaya
- Expatriés et retraités
- AOW
- assurance automobile
- Bancaire
- Fiscalité aux Pays-Bas
- Taxe thaïlandaise
- Ambassade de Belgique
- Administration fiscale belge
- Preuve de vie
- DigiD
- émigrer
- Pour louer une maison
- Acheter une maison
- In memoriam
- Releve de revenue
- Jour du roi (NL)
- Coût de la vie
- Ambassade des Pays-Bas
- gouvernement néerlandais
- Association néerlandaise
- Actualités
- Décès
- Passeport
- Retraite
- Permis de conduire
- Distributions
- Elections
- Assurance en général
- Visa
- Travailler
- Hôpital
- Assurance santé
- la faune et la flore
- Photo de la semaine
- Gadgets et assessoires électronique
- Argent et finances
- Histoire
- Santé Bien-être
- Les organismes de bienfaisance
- Hôtels
- Regarder les maisons
- Isaan
- Khan Pierre
- Koh Mook
- Roi Bhumibol
- Vivre en Thaïlande
- Soumission du lecteur
- Appel lecteur
- Conseils aux lecteurs
- Question du lecteur
- Société
- marché
- Tourisme médical
- Milieu
- Vie nocturne
- Nouvelles des Pays-Bas et de Belgique
- Nouvelles de Thaïlande
- Entrepreneurs et entreprises
- Éducation
- Recherche
- Découvrez la Thaïlande
- Opinie
- Remarquable
- Appels
- Inondations 2011
- Inondations 2012
- Inondations 2013
- Inondations 2014
- hiberner
- Politique
- Sondage
- Récits de voyage
- Reizen
- relations
- Shopping
- Réseaux sociaux
- Spa et bien-être
- Sportive
- Villes
- Déclaration de la semaine
- La plage
- Langue
- À vendre
- Procédure VET
- La Thaïlande en général
- La Thaïlande avec des enfants
- conseils thaïlandais
- Massage thaïlandais
- Toerisme
- Sortir
- Monnaie – Baht thaïlandais
- De la part des éditeurs
- Immobilier
- Trafic et transports
- Visa Court Séjour
- Visa long séjour
- Question sur les visas
- Billets d'avion
- Question de la semaine
- Le temps et le climat
Sponsor
Traductions des clauses de non-responsabilité
Thailandblog utilise des traductions automatiques dans plusieurs langues. L'utilisation des informations traduites est à vos risques et périls. Nous ne sommes pas responsables des erreurs de traduction.
Lisez notre intégralité ici Avertissement.
Copyrights
© Copyright Thailandblog 2024. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, tous les droits sur les informations (texte, image, son, vidéo, etc.) que vous trouverez sur ce site appartiennent à Thailandblog.nl et à ses auteurs (blogueurs).
La reprise totale ou partielle, le placement sur d'autres sites, la reproduction de toute autre manière et/ou l'utilisation commerciale de ces informations ne sont pas autorisées, sauf autorisation écrite expresse accordée par Thailandblog.
La création de liens et la référence aux pages de ce site Web sont autorisées.
Accueil » Question du lecteur » De quels documents un Belge a-t-il besoin pour épouser un Thaïlandais en Thaïlande ?
Chers lecteurs,
Pouvez-vous, s'il vous plaît, me dire de quels documents j'ai besoin pour épouser ma petite amie thaïlandaise en Thaïlande ? Parce que j'ai déjà tout lu et que je ne vois plus les arbres de la forêt.
Hier, j'ai envoyé un e-mail à l'ambassade de Belgique à Bangkok avec cette question. Déjà reçu une réponse ce matin mais leur réponse était seulement que je dois soumettre « 1 dossier complet » mais ils ne disent pas à quoi appartient ce dossier !
Alors je leur ai posé la question, mais l'ambassade n'a pas répondu.
Cordialement,
Ronny
Editors : Avez-vous une question pour les lecteurs de Thailandblog ? Utilise le contacter.
https://www.thailand-info.be/thailandtrouwenwettelijk.htm
Cordialement,
R.
Lorsque vous regardez le site Internet de l'ambassade de Belgique, vous trouverez la rubrique : « mariage, acte sans obstacle au mariage ». Vous devrez prendre rendez-vous pour remettre l’« affidavit » (déclaration sur l’honneur) complété à l’ambassade. Vous devrez également fournir un justificatif de non-mariage, que vous pourrez demander à votre commune (extrait de composition familiale, qui mentionne également votre adresse). Vous devrez également demander un extrait de votre acte de naissance à votre commune (avec la demande vous devrez également préciser que l'acte est destiné à un mariage à l'étranger). Les documents devront très probablement être traduits par une agence de traduction reconnue (Express Translation à Bangkok en est une, connue depuis des années et correctement), la traduction devra également être légalisée (l'agence de traduction le fera pour vous). Vous devez bien entendu également présenter votre passeport. Vérifiez tout cela à l’avance…
Consultez le site Web de l'ambassade de Belgique pour toutes les informations concernant les documents et les mises à jour
Il est indiqué sur le site Internet de l'ambassade ce que vous devez faire et soumettre.
https://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/huwelijk-attest-geen-huwelijksbeletsel
Cher Ronnie
J'ai lu une question d'urgence et j'aimerais vous aider car nous nous sommes également mariés à Bangkok il y a 5 ans. Ce que Yan a écrit plus tôt est correct, mais pour être sûr, j'ai inclus notre propre dossier de mariage contenant tous les documents et traductions. Cela ne peut donc pas se tromper. Avant de commencer, vous devez vous assurer d’emporter avec vous tous les documents vous concernant. Cela comprend votre acte de naissance, votre situation familiale, votre lieu de résidence, votre propriété/location > contrat de location, quelques photos de votre logement intérieur/extérieur, un justificatif d'être belge, un justificatif de ressources suffisantes, un engagement de soins (mairie), une assurance maladie. pour elle ( gratuit chez CM) etc. Tous les documents nécessaires peuvent être trouvés sur le site Internet de l'ambassade. Avant de partir, tous ces documents doivent être légalisés en Belgique (Ministère des Affaires étrangères à Bruxelles) près de la Porte de Namur. Vous pourriez éventuellement le faire à Bangkok, mais vous perdriez alors des semaines. Alors gardez ces semaines car vous pourrez les utiliser très utilement pour le reste. C'est donc ce que vous devez faire avant le départ. La même histoire concernant les documents s'applique à votre future épouse, mais du côté thaïlandais. Ce qui est important ici, c'est l'acte de naissance, le lieu de résidence, la composition de la famille = père, mère, sœurs/frères et passeport international. Il est également utile qu'elle puisse demander une preuve d'emploi à ses employeurs actuels ou précédents qui étaient satisfaits d'elle. Ce n’est pas nécessaire, mais cela nous a beaucoup aidé. Une fois en Thaïlande, il faut encore se marier, ce qui entraîne encore une fois des formalités administratives et une perte de temps car la Thaïlande est obsédée par les papiers. Pour écarter tout cela, nous avons également travaillé avec Express Translation (voir Yan), qui a célébré le mariage légal pour nous. Prenez rendez-vous et emmenez le lendemain un employé à la mairie locale où même une grand-mère et un grand-père thaïlandais étaient prêts à témoigner. Cela s’est passé si vite et tout a été organisé par Express Translation. Pas de marche ni de tracas. Tout est fini dans les moindres détails. Il faut désormais traduire tous les documents de votre futur + votre acte de mariage à Bangkok. Ceux-ci doivent ensuite être à nouveau légalisés, mais tout cela est organisé par eux.
Vos documents n'ont pas besoin d'être traduits car ils sont directement destinés à l'ambassade à l'exception de tout contrat de mariage. Cela doit être traduit.
Vérifions ce qui doit vraiment être traduit : Certificat de mariage
Certificat de naissance thaïlandais
Preuve de résidence en thaï
Preuve de la composition de la famille (arbre généalogique) Thai
Preuve de changement de nom (s'il s'agit de votre nom de famille
prend).
Enfants à charge? > Actes de naissance & domiciliation
Divorcé ? Jugement du tribunal thaïlandais
Preuve de nationalité
Contrat de mariage (le cas échéant)
Si vous êtes divorcé > traduction du jugement qui
sert à la célébration du mariage.
L'affidavit est fourni par l'ambassade de Belgique, mais dans notre cas, l'agence de traduction l'a organisé pour nous, car les cachets thaïlandais sont également requis. Si vous êtes en possession de tous les documents ci-dessus + de toutes les traductions, LE DOSSIER est complet, vous prenez ensuite rendez-vous à l'ambassade pour présenter le "dossier". Prévoyez 2 à 3 semaines pour une réponse. Dans notre cas, nos documents étaient en règle à plus de 100 % et nous avons reçu l’autorisation et les visas après seulement 2 jours.
Le temps total que nous avons passé en Thaïlande pour mettre le dossier en ordre a été de 1 mois. Ajoutez à cela l'approbation de 2 à 3 semaines.
J'espère avoir apporté un peu de clarté à votre forêt et si vous avez des questions > n'hésitez pas.
Si j'ai raté quelque chose quelque part, veuillez commenter pour vous-même à partir du blog.
Cordialement,
Eddie ( BE )