Chers lecteurs,

J'espère que quelqu'un pourra m'aider à résoudre le problème suivant, car je ne le trouve pas sur Internet. Je voudrais changer le nom de ma petite amie thaïlandaise en Thaïlande cette année, ma seule question est de savoir quels documents dois-je demander et apporter avec moi ici aux Pays-Bas ?

Je soupçonne que je dois apporter une Base de Données Personnelles (BRP) et une copie de l'état civil, mais est-ce correct ou faut-il plusieurs documents ?

J'attends avec impatience un premier message.

Merci.

Cordialement,

Ritchie

13 réponses à “Changer le nom de ma copine thaïlandaise, quels sont les documents nécessaires ?”

  1. RuudB dit

    Cher Ritchie, vous dites que vous « avez une petite amie thaïlandaise en Thaïlande » et que vous souhaitez que son nom change. Est-ce qu'elle le veut elle-même ? Réponse à votre question : votre copine, qui selon vous vit en Thaïlande, ne peut changer son prénom que sur l'amphur de son lieu de résidence. Elle recevra alors un document thaïlandais attestant ce changement. Elle ne peut pas changer son nom de famille. Après tout, c’est ta petite amie, pas ta femme.
    Si vous êtes marié, il est possible de changer de nom de famille. Cela a également lieu à l'Amphur avec les actes de mariage : mariage légal, c'est-à-dire conclu soit en TH, soit en NL. Un mariage légalement conclu aux Pays-Bas doit d'abord être enregistré à l'amphur en TH. Un mariage légal en TH parle de lui-même. Attention : un mariage bouddha n’est pas un mariage légal.
    (Un changement de nom après le mariage concernant la situation néerlandaise est également possible, mais ce n'était pas votre question, et pour éviter toute confusion, aucune autre information à ce sujet.)

    • Ritchie dit

      Cher Ruud B.

      Ma petite amie thaïlandaise souhaite également que son (nom de famille) soit changé. J'avais entendu dire que c'était possible en Thaïlande sans avoir à se marier au préalable. (Ensuite, il semble que je sois sa femme) existe-t-il d'autres options (comme un partenariat enregistré) ou devez-vous vraiment vous marier d'abord. Et si je l'épouse, les règles seront différentes pour la faire venir définitivement aux Pays-Bas. (Je veux dire, doit-elle encore passer le test A1 d'abord en Thaïlande, etc.)

      J'attends avec impatience votre réponse

      Merci,

      Cordialement
      Ritchie

      • RuudB dit

        Cher Ritchie, La Thaïlande n'a pas de partenariat légal formel ou enregistré. Vwb change de nom : voir ma réponse précédente. En ce qui concerne un permis de séjour NL pour votre petite amie, peu importe aux NL que vous soyez marié ou non. Voir: https://ind.nl/Familie
        pour les conditions/exigences. Ne marchez pas / ne vous asseyez pas en trichant : chaque apparence joue contre vous / vous. Vous devez démontrer que vous entretenez ensemble une relation exclusive à long terme. Succès.

      • Rob V. dit

        Cher Ritchie,

        De mémoire, je dis qu'en Thaïlande, on ne peut choisir qu'entre le nom de famille du père ou de la mère ou en prenant le nom de famille du partenaire lors du mariage. Mais ma connaissance des lois thaïlandaises est superficielle, je me concentre principalement sur la législation néerlandaise (immigration, intégration, etc.).

        Aux Pays-Bas, les noms sont comme ceci : vous garderez toujours votre nom de naissance (nom de jeune fille, nom de garçon). Après un mariage, quelqu’un a le choix d’utiliser le nom de son partenaire. Si votre nom est De Boer et que votre partenaire thaïlandais est Saparot, alors vous et eux pouvez choisir séparément d'utiliser le nom 1) 'de Boer', 2) 'Saparot' 3) 'Saparot-de Boer' 4) 'de Boer '-Saparot'. Mais elle et votre nom de famille ne changeront jamais vraiment. Aux Pays-Bas, votre chérie reste « Mme Saparot » (bien que l'une des 4 combinaisons puisse être utilisée dans le trafic de lettres. Rijksoverheid.nl contient également des informations plus détaillées sur l'utilisation du nom.

        Je pense que c'est une chose à laquelle il faut réfléchir. Si votre proche reprend votre nom de famille en Thaïlande, ce ne sera pas la même chose que la façon dont elle est inscrite au registre de l'état civil aux Pays-Bas.

        Voulez-vous vraiment vraiment adopter votre nom de famille (et donc pas seulement l'utiliser officiellement) est la seule option que je vois : se marier ici ou là-bas, enregistrer le mariage dans l'autre pays également (nécessite un déplacement au ministère des Affaires étrangères et l'ambassade). En Thaïlande, lors de l'enregistrement/conclusion du mariage, indiquez qu'elle veut prendre votre nom (au moyen des papiers de mariage). Ensuite, allez au ministère thaïlandais et à l'ambassade des Pays-Bas avec ces papiers, puis signalez ici aux Pays-Bas (via la municipalité ?) Que son nom de famille a officiellement changé avec tous les papiers en main. Soyez un certain nombre d'usines de papier et les coûts nécessaires plus loin.

        Quant à l'immigration aux Pays-Bas et au mariage : la procédure ne sera donc guère différente. En fait, il vous suffit de montrer vos papiers de mariage, de les traduire officiellement et de les faire légaliser auprès du Thai BuZa et de l'ambassade des Pays-Bas (si vous êtes marié en Thaïlande). En cas de mariage aux Pays-Bas, l'IND en prendra connaissance par l'intermédiaire de l'administration communale (BRP, Basic Registration of Persons, anciennement GBA). Les conditions de migration restent inchangées. Voir aussi ma fiche 'partenaire immigration thaïlandais' dans le menu de gauche.

        Vous pouvez soumettre toute question supplémentaire sur les règles et procédures de migration néerlandaises aux éditeurs.

        NB : Un « mariage bouddha » n'existe pas. La Thaïlande a un «mariage non officiel» (des moines peuvent être présents) et un mariage officiel (par l'intermédiaire de la municipalité, amphur).

        En ce qui concerne les Pays-Bas et les noms de famille, voir aussi :
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/faq-achternaamswijziging/wanneer-mag-ik-de-achternaam-van-mijn-partner-gebruiken.aspx

        • Rob V. dit

          De plus : Justis écrit « Changement de nom de reconnaissance à l'étranger :
          Si votre nom a été changé à l'étranger, vous pouvez changer le nom aux Pays-Bas
          à reconnaître. Vous pouvez contacter le Département des tâches nationales de la municipalité pour cela
          La Haye. Cela ne veut pas dire que ce nom sera également adopté
          passeport. ”

          source: https://www.justis.nl/binaries/Brochure%20Naamswijziging_tcm34-295232.pdf

    • Ger Korat dit

      Mieux vaut pas de réponse qu'une mauvaise réponse, je pense parfois, empêche l'ambiguïté chez les lecteurs. Un Thaïlandais peut facilement changer à la fois un prénom et un nom de famille, sans problème. Marié ou non n'a aucune importance. Et puis changez le prénom ou le nom de famille ou changez-le à nouveau selon les bons conseils, par exemple, d'un diseur de bonne aventure ou d'un moine ou d'un rêve. Et rien ne vous empêche de le faire aussi souvent que vous le souhaitez.
      Et oui, traduisez d'abord chaque document officiel, puis légalisez-le avant de l'enregistrer en Thaïlande, aux Pays-Bas ou ailleurs. Parfois, l'explication est simple.

      • Han dit

        Corriger,
        Une thaïlandaise peut changer de prénom ou de nom assez facilement, ma fille a également changé de nom de famille avant que nous nous connaissions car, selon le moine, son nom à l'époque n'était pas adapté pour trouver un bon partenaire.
        L'année dernière, une de ses cousines s'est mariée et avant son mariage, son nom de famille a été changé pour la même raison. Pas le nom de son futur mari. La seule restriction est que le nom n'est pas déjà utilisé, alors l'autorisation doit d'abord être demandée. Ma fille avait alors proposé trois noms dont deux ont été rejetés car déjà pris.

      • Rob V. dit

        Je pense que vous avez raison et l'essentiel est qu'un Thaïlandais adulte peut prendre n'importe quel nom de famille (sauf les noms royaux et les jurons). Une traduction de la loi thaïlandaise sur les noms :

        Loi sur le nom de la personne :
        http://thailaws.com/law/t_laws/tlaw0490.pdf

        Mais ensuite c'est quand même une belle paperasserie entre les Pays-Bas (tâches nationales à la municipalité de La Haye) et la Thaïlande. Personnellement, je ne considérerais tout cela qu'après le mariage.

  2. George dit

    Mariée ou non, elle doit en effet passer le test A1. Avec la méthode d'Ad Appel, vous pouvez facilement y parvenir dans les trois mois suivant un visa Schengen en pratiquant ensemble.

  3. Hans dit

    Quelle misère nous avons eu à cause du changement de nom de ma femme dans le passé. Acte de naissance et nom actuel ne sont plus les mêmes et donc à chaque fois en Thaïlande il faut demander ici une preuve de changement de nom pour les formalités administratives. Avec cachet à la date d'aujourd'hui et traduction par office assermenté. Quel gâchis si vous êtes tous les deux aux Pays-Bas à ce moment-là. Et puis, selon le conseil municipal, il devrait rester une case vide. Recommencer à zéro. Maquillez-vous avant de commencer. Et espérons qu'elle vit toujours à la même adresse de naissance, qui est également la même que celle où le changement de nom a été effectué ou vous pouvez passer de bvb CM à bvb Pattaya puis Bkk pour arranger et régulariser le tout.

  4. bert dit

    Je ne sais pas quels documents sont nécessaires, mais une bonne connaissance a également changé son nom et son prénom.
    Malheureusement, il est décédé, donc je ne peux pas demander, mais c'est possible

  5. Eugène dit

    Ritchie, si vous n'êtes pas marié, il est un peu prématuré de changer le nom de famille d'un ami comme si cela pouvait donner l'impression que vous êtes marié. Que diriez-vous si votre petite amie vous suggérait de changer votre nom de famille pour le sien ?

  6. Jean Khan dit

    J'en ai fait l'expérience récemment avec ma copine avec qui j'habite, elle s'est fait changer à la fois le prénom et le nom, il faut ajouter que son nom vient du côté de la mère, elle a choisi le prénom elle-même, a arrangé tout ça à l'amphur où elle est enregistrée, je ne sais pas s'il y a des documents, malheureusement,
    Janvier


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web