یک تایلندی در ورماخت آلمان

توسط ریه جان
Geplaatst در زمینه, تاریخ
برچسب ها: ,
دسامبر 2 2023

سال‌هاست که به دنبال کتابی هستم که بتواند یکی از جذاب‌ترین صفحات تاریخ جنگ جهانی دوم تایلند را روشن کند. روی جلد عکس یک افسر آلمانی است ارتش با ویژگی های غیر قابل انکار صورت آسیایی. این کتاب حاوی خاطرات ویچا تیتوات (1917-1977)، یک تایلندی است که در طی این درگیری در صفوف ارتش آلمان خدمت می کرد. ارتش خدمت کرده بود.

در سال 1936 در آکادمی نظامی در بانکوک ثبت نام کرد و دو سال بعد این افسر مشتاق به همراه دانشجوی دیگری به بلژیک فرستاده شد تا در مدرسه نظامی در بروکسل سیستم های ارتباطی نظامی را مطالعه کند. او که از تهاجم آلمان در ماه مه 1940 غافلگیر شده بود، نتوانست فوراً به تایلند بازگردد و به دلایلی که کاملاً برای من روشن نیست، چند ماه بعد ناگهان در یک مدرسه نظامی آلمان ظاهر شد. این به خودی خود چندان عجیب نبود زیرا از اواخر دهه 19e به درخواست پادشاه چولالانگکورن، افسران نامزد تایلندی برای آموزش بیشتر به مدارس نظامی اروپا فرستاده شدند. با این حال مشخص نیست هموطن وی که همراه وی به بروکسل اعزام شده بود به آلمان نیز رفته بود یا خیر.

همانطور که گفته شد، ویچا تیوتات تحصیل در آکادمی نظامی در برلین را آغاز کرد، اما کمتر از یک سال بعد به طور داوطلبانه به عنوان نام نویس ثبت نام کرد. فانکر یا اپراتور رادیویی در 29e لشگر پانزر گرنادیر از آلمانی ها ورماخت چند ماه پس از سربازی، او را به 3 منتقل کردندe لشگر پانزر گرنادیر. به احتمال زیاد، این اتفاق با توافق - ضمنی - دولت وقت تایلند رخ داد، زیرا او نه تنها یک شهروند تایلندی بود، بلکه یک افسر مشتاق تایلندی نیز بود و به همین ترتیب پاسخگو بود.

در اوایل سال 1942، او به واحدی جهش یافت که به عنوان شناخته شد گردان 43 شرق. واحدی تحت فرماندهی آلمان که منحصراً با آسیایی ها تشکیل شده بود: حداقل 300 ژاپنی بخشی از این واحد بودند. منطقی است، زیرا ژاپن از سال 1938 متحد آلمان بود. اکثر این سربازان از سرزمین طلوع خورشید در زمان شروع جنگ در آکادمی های نظامی مختلف در آلمان دانشجو بودند و داوطلبانه به خدمت سربازی رفتند. به دنبال ژاپنی ها، چند صد کره ای و مغول که از منچوری آمده بودند نیز به دنبال آن رفتند. کره از سال 1909 و منچوری از سال 1931 توسط ژاپن اشغال شده بود.

یکی از جنبه های عجیب و غریب این وحدت از قبل عجیب این بود که در گردان 43 شرق چندین ده چینی نیز خدمت کردند. آنها افسران نامزد ارتش ملی گرای چین بودند کومینتانگ که قبل از جنگ در آلمان آموزش دیده بودند. در میان آنها پسر چیانگ کای شک، رئیس دولت چین بود. کومینتانگ از سال 1936 با ژاپنی ها که بخش بزرگی از چین را تصرف کرده بودند می جنگید. حالا در آن شانه به شانه جنگیدند گردان 43 شرق. گروه ویژه دیگر متشکل از چند اندونزیایی بود که پس از اشغال کشورشان توسط ژاپن و فروپاشی رژیم استعماری هلند، بر این باور بودند که می توانند با انجام کارهای عجیب و غریب برای اشغالگر، کار خود را انجام دهند. احتمالاً به واسطه وساطت ژاپنی ها بود که این پیروان سوکارنو در یونیفورم آلمانی ظاهر شدند.

افراد باقیمانده در این واحد آسیایی‌هایی بودند که در صفوف ارتش سرخ اسیر و از اردوگاه‌های اسیران جنگی استخدام شده بودند. اگرچه بیشتر این اسیران جنگی سابق بعداً به شرق خود بازگشتند که از نظر قومی تشکیل شده بود گردان ها به پایان می رسید. به عنوان مثال، واحدهایی برای قرقیزها، کالموئک ها و اوستی ها وجود داشت. گردان 43 شرق از اواسط سال 1943 علیه ارتش سرخ و در نبرد با پارتیزان های فعال در پشت ارتش آلمان مستقر شد. در غیاب کتاب، من می توانم کمی در مورد حرفه ای کها تیوتات بگویم، اما او ممکن است به افسر رسیده باشد، زیرا حداقل در یک عکس او شانه های یک ' را به تن کرده است.Führerbewerberیک افسر نامزد. در هر صورت از جنگ جان سالم به در برد و پس از بازگشت به تایلند در ارتش تایلند سرهنگ شد. در دهه XNUMX، Whata Thitwat وابسته نظامی تایلند بود که به طور متوالی به سفارتخانه های تایلند در دانمارک، نروژ و ایسلند اعزام شد.

به گفته Whoa Thitwat، چندین ده تایلندی در طول جنگ جهانی دوم در ارتش آلمان خدمت می کردند. تا زمانی که نتوانم کتاب او را به دست بیاورم، فقط توانستم یکی دیگر را پیدا کنم و سپس او هنوز منشأ «مخلوط» داشت. مادر لوسین کمرات فرانسوی بود، پدرش یک تایلندی اهل ایسان بود که احتمالاً از طریق یک ایستگاه میانی به هندوچین آن زمان رسید. لا دوس فرانسه گم شده بود تقریباً بلافاصله پس از اشغال بیشتر فرانسه، کمرات 18 ساله در آن زمان سعی کرد به عنوان یک داوطلب جنگ در Waffen SS ثبت نام کند. نامزدی او به دلایل نژادی رد شد، بنابراین در سال 1941 او درگیر شد Legion Volontaire Français (LVF)، یک لژیون داوطلب ایجاد شده توسط همکاران فرانسوی برای کار با ارتش برای جنگ در جبهه شرقی در صفوف LVF شرایط بسیار سخت تری وجود داشت و بلافاصله به او اجازه داده شد فلدگری یک نشان بپوش او که در ابتدا به عنوان پیشاهنگ آموزش دیده بود، در نهایت به اولین توپچی مسلسل سنگین MG تبدیل شد

42. کمرات در اوایل سال 1943 توسط شوروی مجروح و اسیر جنگی شد، اما توانست فرار کند و دوباره به واحد خود بپیوندد. در تابستان 1943 LVF تبدیل به 'Sturmbrigade Frankreich' و در Waffen SS گنجانده شد، جایی که این واحد به عنوان بدنام شد Waffen SS Panzergrenadier Division 'Charlemagneکه همراه با داوطلبان اس اس هلندی، نروژی و دانمارکی در سال 1945 تا آخرین مرد مردند. صدراعظم رایش دفاع در برلین

پانزرگرنادیر کمرات که در نهایت با Waffen SS به پایان رسید، به 10 منصوب شد.e (ضد تانک) شرکت هنگ پیاده نظام شماره 58. آلمانی ها به خوراک توپ نیاز داشتند و ظاهراً خون آسیایی دیگر مانعی برای Waffen SS نبود. او از نبردهای سنگین ضد هوایی در اوکراین، پومرانیا و در اودر جان سالم به در برد. با چند صد بازمانده از هنگ پیاده شماره 58 او سعی کرد به دانمارک فرار کند اما در 2 مه 1945 این واحد تسلیم بریتانیا شد. مشخص نیست که لوسین کمرات به اسارت گرفته شده یا با لباس غیرنظامی فرار کرده است. مسلم است که پس از جنگ به فرانسه بازگشته است. به گفته رفیق قدیمی من، مورخ نظامی نورمن، ژان مابیر، او حداقل تا اوایل دهه 2000 زنده بود و در سال های 1973-1974 در نگارش کتاب خود مشارکت داشت.La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'....

20 پاسخ به “یک تایلندی در ورماخت آلمان”

  1. تام می گوید

    سعی کنید با تصویر جستجو کنید
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. روری می گوید

    داستان بسیار جالب

    آیا وجود دارد یا داستان ها و جزئیات بیشتری وجود دارد لطفا ارسال کنید

  3. تینو کویس می گوید

    داستان جالب ریه جان. البته درست بود که در آن سال ها تایلند تحت رهبری نخست وزیر فیلد مارشال پلاک فیبونسونگرام کم و بیش متحد ژاپن، ایتالیا و آلمان بود. آیا این می تواند یکی از دلایل جنگ تایلندی های مذکور با آلمان ها بوده باشد؟ یا ماجراجویی به او اشاره کرد؟

    • ریه جان می گوید

      تینا عزیز
      اینکه بگوییم فیبونسونگکرام «کم و بیش» متحد قدرت های محور است، دست کم گرفته شده است. در اوایل 14 دسامبر 1941، کمتر از یک هفته پس از تهاجم ژاپن به تایلند، او معاهده‌ای مخفی امضا کرد که طی آن متعهد شد برای تهاجم ژاپن به برمه، که در آن زمان در دست بریتانیا بود، کمک نظامی کند. یک هفته بعد، زمانی که فیبون قرارداد همکاری نظامی را در Wat Phra Kaeo در بانکوک امضا کرد، اتحاد تایلند-ژاپن از قبل رسمی شد. در مقابل، ژاپن قول داد که حاکمیت و استقلال تایلند را تضمین کند. تایلند یک سرزمین اشغالی محسوب نمی شد و نیروهای مسلح تایلند نیز خلع سلاح نشدند…
      در مورد انگیزه ها، من آنجا در تاریکی هستم. فقط شاید اگر این کتاب را پیدا کنم، بتوانم پاسخی در آن پیدا کنم...

  4. دیرک هارتمن می گوید

    داستان جالب. در رابطه با "خارجی ها" در ورماخت آلمان، دیگر اصلاً تعجب نمی کنم، چه به ایرلندی ها یا آمریکایی ها، چه انگلیسی ها در فریکورپس بریتانیا یا یک هندو-هلندی در آفریقای کورپس. اما یک تایلندی کاملا استثنایی است.

  5. الکس دکر می گوید

    شاید مطالعه (کمی آشفته و نه همیشه دقیق) شرق به غرب بتواند به طور کلی این موضوع را روشن کند؟ من می دانم که در این مجموعه مقالات (به نظر می رسد یک مطالعه جدی است، اما کیفیت گاهی اوقات متوسط ​​است) گروه های مختلف جمعیتی، ملیت ها و Werdegang و گنجاندن آنها در ارتش آلمان وجود دارد.

    اتفاقاً، Waffen-SS در گنجاندن «غیرآریایی‌ها» چندان واضح نبود: مردانی از لژیون Indisch در Waffen-SS گنجانده شدند، اما در SS نه. عواقب؟ بخش کوچکی لباس اس اس دریافت کرد، اما اجازه نداشت خود را افسر اس اس بخواند. برای اکثر مردم خیلی مهم نیست. همچنین در صورت پیروزی آلمان در جنگ، به آنها امتیازات مشابهی با سایر مردان Waffen-SS داده نشد.

    • دیرک هارتمن می گوید

      @Alex در واقع یک تمایز در Waffen-SS وجود داشت. این را می توان به عنوان مثال از نام واحدهای مختلف استنباط کرد. به عنوان مثال، واحدهایی که Frw را اضافه کردند. (Freiwillige) قبلاً آنها را "کمتر" از واحدهای قبیله ای مانند Leibstandarte و Totenkopf می دانست، اما واحدهایی که به عنوان "Waffen Grenadier Division der SS" شناخته می شدند، مطمئناً به عنوان لشکرهای Waffen-SS تمام عیار دیده نمی شدند. با این حال، لازم بود که آنها را در Waffen-SS بگنجانیم، زیرا ورماخت به طور سنتی بسیار تمایلی به گنجاندن غیر رایشدویچ در صفوف خود نداشت.

  6. راب وی. می گوید

    بازم ممنون جان عکس همراه این مقاله برای من آشنا به نظر می رسید و بله، در یادداشتی از اوایل سال 2017 نام و عکس او را دارم. نمی‌دانم چگونه یا چرا، ابتدا به این وبلاگ فکر کردم، اما نه، زیرا 1) نتیجه دیگری پیدا نشد 2) فکر نمی‌کنم هنوز در ابتدای سال 2017 اینجا ننوشته باشید (؟).

  7. الکس دکر می گوید

    در ضمن، ویچا تیوتات بدون شک دارای یک "گواهینامه شخصی" یا پرونده ای با پیشرفت، اعزام، جوایز و آموزش نظامی خود خواهد بود. آن پرونده یا در فرایبورگ یا برلین موجود است. البته می توان از طریق WASt Dienststelle یک مرور کلی (با یک دوره انتظار تقریباً دو ساله!) درخواست کرد.

  8. جانی بی جی می گوید

    ریه جان عزیز

    عنوان کتاب คนไทยในกองทัพนาซี (تایلندی در ارتش نازی) است و برای اطلاع از کتاب به این لینک مراجعه کنید. http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    یا شاید جایی نسخه pdf آن وجود دارد.

    البته من این خرد خودم را ندارم، اما چنین داستانی به این هدف رسیده است که نگاه دقیق‌تری به این داشته باشیم که چه جور آدمی بود و سپس عکس او را می‌بینیم:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    نام او اکنون Wicha Thitwat است، اما در آن زمان از Vicha Dithavat استفاده می شد.

    به این نام نگاه کنید و من حداقل کمی تعجب کردم که با چنین سابقه ای می توانید بدون مخالفت کشور میزبان در فرانسه سفیر شوید.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • جانی بی جی می گوید

      در مورد نام วิชา ฐิตวัฒน์ تعجب آور نیست که تفاوت هایی وجود دارد. فقط یک درس سریع

      در تایلند، یک نام خارجی حرف به حرف و با ei، ij، y در نام، ترجمه ترجمه می شود و سپس اصلاً با تلفظ هلندی مطابقت ندارد و اکنون به نظر می رسد که از تایلندی به انگلیسی نیز با زبان اتفاق می افتد. قوانین قابل اجرا در آن زمان

      V یک حرف "رسمی" در الفبای تایلندی نیست، بنابراین به W تبدیل می شود و حرف ตวัฒน์ تاوات تلفظ می شود.

      • راب وی. می گوید

        در یادداشت قدیمی من نام ویچا تیتاوات نوشته شده بود.

        هنگام تبدیل کاراکترهای تایلندی به اروپایی یا بالعکس، تلفظ انگلیسی در واقع اغلب استفاده می‌شود، و تبدیل‌ها گاهی اوقات خلاقانه هستند. ว (w) را در نظر بگیرید که به V تبدیل می شود ... (که در تایلندی شناخته شده نیست).

        نام او วิชา ฐิตวัฒน์ است، حرف به حرف "wicha titwat(ñ)"، صداهایی مانند (wíechaa Thìtawát) دارد.

        من با کتابی با شماره شابک 9744841389 و 9789744841384 مواجه شدم. برای جستجوی کتاب های فروش پیشنهاد می کنم http://www.bookfinder.com بر. یک موتور جستجویی که رسانه های مختلف دست اول و دوم را جستجو می کند.

        برای کتابخانه‌هایی که کتاب را در مجموعه خود دارند، نگاهی به این موارد بیندازید: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        همچنین پایگاه داده مؤسسه مردم شناسی شاهزاده سیریندورن را جستجو کرد، هیچ مطابقتی نداشت. شاید در یک کتابخانه دانشگاه؟
        http://www.sac.or.th/en/

        • راب وی. می گوید

          تلاش دوم، هنوز در SAC پیدا شد:
          عنوان: คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          نویسنده: วิชา ฐิตวัฒน์
          منتشر شده: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          شماره تماس SAC: DS573.3. ว62 2547 (موجود)

          ارتباط دادن: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          اما کتابخانه‌های واحد/عمومی بیشتری در کشور وجود دارد که شاید جان مجبور نباشد به BKK برود. کپی کردن کتاب در SAC امکان پذیر نیست. می خواستم در بهار امسال کتابی را کپی کنم که به سختی پیدا می شود، اما به دلیل حق چاپ نمی توانید بیش از ده صفحه (یا 10٪) را زیر دستگاه کپی قرار دهید. از تینو شنیدم که در کتابخانه دانشگاه در چیانگ مای، مردم در مورد نسخه های 1 به 1 از طریق مولتی اسکنر سر و صدا نمی کردند. بله، این خوب نیست، اما اگر کتابی واقعاً برای فروش نباشد و کتابخانه آن اطراف نباشد...

          • جانی بی جی می گوید

            اگرچه ما همیشه موافق نیستیم، این فقط چیزی است که دیگران را با آن خوشحال می کنیم.

            • راب وی. می گوید

              بله، در واقع جانی. 🙂

              @ Readers/Jan: طبق یک صفحه دوم WorldCat، دانشگاه‌های Thammasat و Chula، از جمله، این کتاب را در کتابخانه خود دارند. اما این ورودی نیز کامل نیست، زیرا می‌بینیم که SAC در آن لیست وجود ندارد. این کتاب مطمئناً در کتابخانه های بیشتری یافت می شود. آیا احتمالاً یک وب سایت تایلندی وجود دارد که به شما امکان می دهد همه کتابخانه ها را جستجو کنید؟

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • ریه جان می گوید

            جانی و راب عزیز،

            با تشکر فراوان از راهنمایی های مفید آقایان. تعداد کتابخانه های مناسب در گوشه ای از آیسان که در آن زندگی می کنم واقعاً زیاد نیست. من ممکن است کمی قدیمی باشم، اما اگر کتابی برایم جالب باشد، معمولاً می خواهم آن را داشته باشم…. بنابراین، با تأسف فراوان وقتی به تایلند نقل مکان کردم، مجبور شدم انتخابی انجام دهم و در نهایت یک کتابخانه فعال با حدود 4.000 نفر را با کانتینر به اینجا فرستادم. خوشبختانه، حدوداً 8.000 کتاب دیگر من با دوستان و چند مؤسسه علمی خانه جدیدی پیدا کردند... در این بین من دوباره شروع به جمع آوری اینجا کرده ام. اما اکنون معمولاً آن را به آسیاتیکا محدود می کند ...؛... اگر کتاب را پیدا کنم، تضمین می کنم که یافته هایم را در این وبلاگ به اشتراک بگذارم ...

            • جانی بی جی می گوید

              من هنوز نتوانسته ام کتاب موجود را پیدا کنم، اما برای علاقه مندان یک نسخه برای دانلود در اینترنت وجود دارد.
              لینک مستقیم کار نمی کند پس موارد زیر را کپی کنید و در گوگل جستجو کنید:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • جانی بی جی می گوید

                اوه، عبارت جستجو نادرست است اما شما باید پی دی اف را پیوست می کردید http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 می توانید دریافت کنید.

      • تینو کویس می گوید

        خوب جانی بی جی و راب وی که بیشتر به این موضوع نگاه کردید. خیلی خوبه، اینجوری چیزی یاد میگیریم.

        درباره نام วิชา ฐิตวัฒน์، ویچا تیتاوات (wíechaa thìtawát)

        دانش ویچا، علم، در ترکیبات زیادی یافت می شود. ویچا مو فی به عنوان مثال جادوگری است

        این همیشه، دائما، دائمی است

        توسعه کامل واتانا، پیشرفت چیست.

        بنابراین نام او با هم به معنی: پیشرفت مستمر دانش است

  9. هرمان می گوید

    La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'…. برای فروش در آمازون 17 یورو


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم