بانکوک

خوشبختانه زندگی چارلی مملو از غافلگیری های خوشایند است (متاسفانه گاهی اوقات آنها نیز کمتر خوشایند). چند سالی است که او با همسر تایلندی خود Teoy در استراحتگاهی نه چندان دور از Udonthani زندگی می کند. چارلی در داستان‌های خود عمدتاً تلاش می‌کند تا آگاهی اودون را افزایش دهد، اما او همچنین در تایلند بسیاری از چیزهای دیگر را مورد بحث قرار می‌دهد.

یک هفته در بانکوک (قسمت سوم)

پس از اجرای موفقیت آمیز مدارک و تسویه حساب سریع در سفارت هلند دیروز، امروز به اداره امور کنسولی تایلند بازگشت. گواهی مجرد بودن تویی که دیروز صادر شده است باید امروز به صورت قانونی بازگردانده شود. امروز با فرمی که سفارت هلند صادر کرده است، ببینیم آیا همه چیز درست است و آیا وزارت تایلند نیز می تواند ازدواج مورد نظر ما را تایید کند.

تیوی زود بیدار می شود و می گوید می توانم در هتل بمانم. او می تواند این را به تنهایی مدیریت کند. او اکنون می داند که باید در کدام ساختمان باشد، که باعث صرفه جویی در جستجو و دردسر می شود. من به او پیشنهاد می کنم پاسپورت مرا به همراه 10.000 مدارک دیگر را نیز بگیرد. من خودم را با تیوی خوش شانس می دانم. من می توانم آرام بخوابم در حالی که او باید با تاکسی به بخش برگردد. باز هم حداقل 45 دقیقه آنجا و 45 دقیقه برگشت. خوشحالم که از آن در امان هستم. علاوه بر این، ورودی من بسیار محدود است زیرا طبق گوش من، همه چیز به سرعت در زبان تایلندی مورد بحث قرار می گیرد. تنها چیزی که به عنوان مزاحم اضافه می کنم این است: "او چه می گوید، چه، چه، دوباره مشکل چیست" و غیره. بنابراین چیزی اضافه نمی کند.

حوالی ساعت 11.00 صبح با استراحت بلند می شوم و درخواست Teoy را روی تلفنم می بینم که از اطلاعات شخصی و اجازه اقامتم در پاسپورتم عکس بگیرد. او فراموش کرده بود پاسپورت من را بیاورد. گرفتن عکس واضح از تمبرهای محل سکونت به این راحتی نیست، زیرا خود تمبرهای اصلی دقیقاً از نظر وضوح عالی نیستند. بالاخره با مسئول پذیرش تماس گرفت که می تواند عکس سیاه و سفید بگیرد. این بدان معنی است که عکس ها اکنون به اندازه کافی شارپ هستند.

همچنین به نظر می رسد که چهار فرم به درستی توسط مترجم قسم خورده ما در Udon Thani ترجمه نشده است. من مطلقا از این راضی نیستم. ما برای آن ترجمه ها پول زیادی به او دادیم. و شما فرض می کنید که او همه این کارها را به درستی انجام داده است. وقتی به اودون برگردیم، به دنبال وکیل/مترجم قسم خورده دیگری خواهیم بود.

خوشبختانه در معاونت امور کنسولی کمبود مترجم وجود ندارد. بنابراین هیچ مشکلی برای ترجمه مجدد اسناد ترجمه نادرست وجود ندارد. مدتی طول کشید، اما در نهایت حل شدند. هزینه: 1.600 بات (400 بات برای هر ترجمه). من در حال حاضر تماس تلفنی مکرری با Teoy دارم و او مرا به خوبی از پیشرفت با خبر می کند. واضح است که او اکنون با کارمندان وزارت ارتباطات خوبی برقرار کرده است. این یکی از بسیاری از ویژگی های خوب Teoy است. او خیلی راحت با مردم ارتباط برقرار می کند. همچنین مشخص است که او امروز نمی تواند مدارک قانونی را دریافت کند. خیر، دو روز دیگر زمان پردازش وجود دارد. شما هزینه ها را پرداخت می کنید: 1.200 بات.

اعتبار فراهم کنید در جائیکه اعتبار جزء وظیفه است. سفارت هلند می تواند این کار را در عرض دو ساعت انجام دهد، حتی با یک فرم نادرست تکمیل شده و یک سند غیرقانونی. دولت تایلند هر بار به حداقل دو روز کاری اضافی نیاز دارد.

خوب، این بدان معناست که ما باید اقامت خود را در هتل تمدید کنیم و نمی توانیم با تای لاین ایر به پرواز برگشت برنامه ریزی شده به Udon بپیوندیم. تمدید اقامت در هتل مشکلی ندارد. یک مزیت دیگر این است که می توانیم کمی بیشتر از رستوران آرتور لذت ببریم. همینه که هست. پس ما فقط می مانیم.

Teoy حدود ساعت 14.00 بعد از ظهر به هتل بازخواهد گشت. ما می خواهیم چیزی بخوریم، اما یک بار دیگر به نظر می رسد رستوران طبقه چهارم به طور کامل توسط یک شرکت اجاره شده است. هنوز هم چیز بدی است. به جز سرویس اتاق، هیچ گزینه ای برای خوردن چیزی در هتل وجود ندارد. آرتور تا ساعت 18.00 بعد از ظهر باز نمی شود. این بار تصمیم می گیریم برای سرویس اتاق نرویم بلکه تاکسی بگیریم و به سمت یک مرکز خرید حرکت کنیم. بسیاری از مراکز خرید بزرگ در نزدیکی آن قرار دارند. پس مسافت مشکل نیست. ترافیک شلوغ

نمی دانم کدام مرکز خرید بود (دقت نکردم) اما حداقل یک رستوران سیزلر وجود داشت. اونجا یه چیزی خورد غذا در Sizzler از کیفیت استاندارد معقولی برخوردار است و آنها انتخاب شراب محدودی دارند، یعنی Jacob Creek. اما حداقل شراب واقعی و قیمت معقول 1.250 بات در هر بطری.

charnsitr / Shutterstock.com

بعد از شام، تیوی می خواهد به اطراف نگاه کند و خرید کند. خب او لیاقتش را داشت انتخاب می کنم در رستوران بمانم و بی سر و صدا شرابم را بنوشم، ایمیل هایم و نتایج لیگ بیسبال آمریکا را بررسی کنم و بقیه اخبار را دنبال کنم. تیوی از دور خود برمی گردد و طبق معمول چیز زیادی خرید نکرده است. ساعت 17.00 بعد از ظهر به هتل برگشتیم. تیوی با عجله به سمت سالن بدنسازی می رود. دوش می گیرم و چند فایل روی لپ تاپم آپدیت می کنم.

عصر را با بازدید دیگری از رستوران آرتور در طبقه همکف پر می کنیم. به دلیل ناهار دیرهنگام در Sizzler، این بار خودمان را به ماهی قزل آلا نروژی به عنوان پیش غذا محدود کردیم. سپس تئوی برای تماشای سریال صابون تایلندی به اتاق می رود. من یک گفتگوی طولانی با آرتور دارم. بازدیدکنندگان زیادی در رستوران وجود ندارد، بنابراین او زمان زیادی برای من دارد. او یک میزبان بسیار جذاب است، چیزهای زیادی می گوید، به تمام سوالات من در مورد زندگی خود به عنوان یک مدیر رستوران پاسخ می دهد و انواع مختلف شراب، اعم از شراب سفید و قرمز را به من معرفی می کند. من از آن لذت می برم و به نوبه خود به آرتور یک لیوان کالوادوس خوشمزه پیشنهاد می کنم. حوالی ساعت 23.00 شب، کمی بی قرار 55555، به اتاقم می روم و می خوابم.

روز بعد، تیوی از یک خانم از بخش تماس گرفت. فرم دیگری وجود دارد که این بار توسط Teoy به درستی تکمیل نشده است. کارمند یک کپی از فرم مربوطه را از طریق تلفن برای Teoy ارسال می کند. ما می توانیم فرم را در پذیرش چاپ کنیم، آن را تکمیل کنیم و سپس آن را برگردانیم. چه دردسری

سه خطا در رویه ای که باید دنبال می کردیم:

  1. نام خانوادگی Teoy را اشتباه وارد کردم. یک «h» خیلی کم است. یک خطا بدون عواقب زیرا می توان خطا را بلافاصله در سفارت هلند اصلاح کرد.
  2. ترجمه نادرست اسناد توسط مترجم معتبر ما. رسوایی.
  3. فرمی که توسط Teoy به اشتباه تکمیل شده است.

این امر تاکید می کند که تکمیل و بررسی صحیح همه اسناد ضروری است. آنچه ما آموختیم این است که ترجمه مدارک به خوبی می تواند در محل در وزارت امور کنسولی یا توسط آن دفتر روبروی سفارت هلند انجام شود. اگر مثل من می خواهید همه کارها را خودتان انجام دهید، روی ماندن حداقل یک هفته در بانکوک حساب کنید. اگر این کار را با کمک آژانس انجام دهید، بسیار ارزانتر خواهد بود و در سفر به بانکوک و اقامت در آن صرفه جویی خواهید کرد.

یکی از دوستانمان بعداً به من گفت که در آن زمان، در سال 2014، او تمام کارهای اداری را به یک آژانس واگذار کرد. آن آژانس اسناد و مدارک عروسی او را به مبلغ 12.000 بات، از جمله خود عروسی در بانکوک، ترتیب داد. خوب، اگر قبلاً می دانستم.

اما از طرف دیگر، در آن صورت هرگز با رستوران عالی آرتور آشنا نمی شدم. و این برای من ارزش دارد، باید بگویم. در واقع، این ممکن است مرا متقاعد کند که دوباره به بانکوک سفر کنم. بیش از سه سال دیگر باید پاسپورتم را تمدید کنم. به نظر یک فرصت عالی برای اقامت چند روزه در بانکوک و اقامت مجدد در هتل بلیستون است.

چارلی www.thailandblog.nl/tag/charly/

15 پاسخ به "یک هفته در بانکوک (قسمت 3)"

  1. جان می گوید

    من همچنان در پرداخت 1250 bht، تقریباً 33 یورو، برای یک لیوان شراب که در هلند 6 تا 7 یورو قیمت دارد، مشکل دارم.

    • Maryse می گوید

      محاسبات عجیب جان. و همه اینها نیز... قیمت اصلی یک بطری شراب در صنعت پذیرایی از جمله در هلند سه تا چهار برابر افزایش یافته است. این یک روند طبیعی است.

    • چارلی می گوید

      @جان
      قیمت یک شراب خوب و واقعی در تایلند به دلیل عوارض واردات بالا به سادگی بالا است.
      باید بگویم که Jacob Creek طعم معقولی دارد و یک شراب قابل مقایسه در هلند به راحتی 10 تا 12 یورو در هر بطری قیمت دارد. در فروشگاه می توانید این شراب را با قیمت حدود 700 بات در هر بطری خریداری کنید.
      اما حق با شماست. در تایلند برای یک شراب خوب قیمت بالایی می پردازید. همینه که هست.

      ملاقات groet vriendelijke،
      چارلی

    • یشم می گوید

      پس نباید در رستوران هلندی شراب سفارش دهید. شراب 3 تا 4 بار وارونه می شود، بنابراین حداقل 21 یورو برای آن نهر جیکوب در هلند نیز پرداخت می کنید.

    • لئو تی. می گوید

      بله، آن بطری شراب ممکن است در یک سوپرمارکت یا در فروشگاه مشروب فروشی 6 تا 7 یورو قیمت داشته باشد، اما در یک رستوران در هلند قیمت معمولاً 5 برابر می شود، بنابراین شما نیز برای آن بطری حدود 30 تا 35 یورو هزینه خواهید کرد.

  2. برت می گوید

    من فکر می کنم یک "مشتری اضطراری" نیز وجود دارد
    در طبقه اول، بالای پله ها، بلافاصله رفت.
    آن را ترجمه کنید و سپس آن را یک طبقه بالاتر قانونی کنید.
    هزینه آن کمی بیشتر است، اما فکر می‌کنم می‌توانید در یک روز آن را انجام دهید.
    برای من بیش از 10 سال پیش بود، نمی دانم الان چگونه است

    • برت می گوید

      ببخشید باید بالای پله های سمت راست باشد

    • روری می گوید

      وقتی جلوی پیشخوان می ایستید. در سمت چپ در دیوار وجود دارد.
      پشت این در مدیر کل ماجراست.

      یک بار او را فراخواندند زیرا ما نیز با مشکل «ترجمه» مواجه بودیم.
      1. ساعت 9 نوبت شماست
      2. در ساعت 9.30:XNUMX صبح شنیدم که خطاهایی وجود دارد.
      3. خودتان را روی لپ‌تاپ ترجمه کنید و آن را در سرتاسر جاده چاپ کنید (دو چاپخانه وجود دارد (در راست‌ترین جهت، It-square بهترین است).
      4. بازگشت در ساعت 10.30 صبح و پاسخ فوری به اشتباهات ترجمه؟ اگر آنها قبلاً این را می دانند؟ اما باشه
      5. بازگشت از طریق 11.30 در ساعت 3. آیا دوباره اشتباهات ترجمه به ما گفته شد؟ باید مثل موقعیت 2 بود.

      6. من کمی عصبانی بودم و بلافاصله مدیر را خواستم. با او به اتاق رفت و آن را برای او توضیح داد.

      7. مقالات و ترجمه ها (همه نسخه ها) از جمله مواردی که با نظرات کارکنانش همراه بود را دریافت کرد. با آن راه افتاد.
      حدود ساعت 12.15 با کامنت آماده برای روز بعد برگشت.
      میتونی به من بگی چرا؟ او نتوانست. شروع کردم به صحبت در مورد کارایی و هزینه و غیره.

      8 او دوباره رفته است. حدود ساعت 13.00 بعد از ظهر با تمام کاغذها مهر و همه چیز آشپزی می کند.

      با مهربانی از او تشکر کرد. همسرم می خواست به او "انعام" بدهد. او خیلی عصبانی به آن واکنش نشان داد زیرا رشوه بود و این کار را نکرد.

      با عرض پوزش فراوان و مجدداً با مهربانی از شما سپاسگزارم
      ساعت 13.30:16.00 بیرون با تمام اوراق امضا شده و به سمت سفارت. جایی که ساعت XNUMX بعدازظهر قرار داشتیم.

  3. به Ryszard می گوید

    از رویدادهای خیره کننده شما در قسمت های 1، 2 و 3 لذت بردم. تایلند همچنان هیجان انگیز و جالب است. به خاطر داستان های زیبای شما تعریف می کنم، متشکرم! درود رایسارد.

  4. Maryse می گوید

    داستان خوبی بود چارلی و ممنون از راهنماییت.

  5. کریستیان می گوید

    سلام چارلی،.
    شما آن تجربیات را در بانکوک به طرز شگفت انگیزی توصیف کردید. در نهایت همه چیز خوب شد.
    من 24 سال پیش تجربیات مشابهی داشتم، اگرچه در آن زمان کمی آرام تر و ساده تر بود. اداره امور کنسولی تایلند در آن زمان هنوز در وسط بانکوک بود. معلوم شد همسرم با همسر یکی از مقامات بلندپایه آن اداره دوست است. آنها از همان روستا می آیند. و در آن زمان با سفارت ارتباط خوبی داشتم.
    شاید همدیگر را در Udon Thani ببینیم، حالا که پروازی از هواهین به Uden Thaini وجود دارد. ما فقط چند کیلومتر با فرودگاه زندگی می کنیم...

  6. لئو تی. می گوید

    چارلی عزیز، من به تازگی اکانت والتر را که در سال 2017 ارسال کرده بود، تحت عنوان "تو همه چیز را در تایلند تجربه می کنی" خواندم. او فکر می کرد همه چیز را به خوبی ترتیب داده است تا اینکه آمفو شهرداری او تهدید کرد که یک آچار در کار خواهد انداخت. با توجه به ارزیابی من از شما، شما نمی خواهید چیزی را به شانس بسپارید، اما می بینید، فکر می کنید هیچ چیز نمی تواند مانع ازدواج شما شود و ناگهان با یک پیام غیرمنتظره مواجه می شوید که مهر بر قانونی شده است. اوراق فقط یک ماه اعتبار دارد. در مورد برنامه ریزی، من به درستی متوجه شدم که می خواهید دوباره (فقط) 3 سال دیگر به رستوران آرتور بروید؟ شما قبلاً نشان دادید که دقیقاً مجذوب بانکوک نیستید. این البته ممکن است، هر کسی برای خودش تصمیم می گیرد. اما من همچنین می دانم که شما عاشق رستوران های شیک هستید و مطمئناً در بانکوک بیشتر از Udon Thani لذت خواهید برد. در طول سفرهای متعددم به تایلند، معمولا چند روز را برای بازدید از بانکوک در نظر می‌گیرم. از بوفه‌های ناهار بسیار گسترده و مقرون به صرفه در هتل Shangri La و Oriental در Chao Phraya یا یک سفر دریایی عصرانه شام ​​در این رودخانه قدرتمند لذت برد. یا فقط با یک اتوبوس آبی سفری با قایق داشته باشید و در حالی که از نوشیدنی و میان وعده لذت می برید، ترافیک شلوغ رودخانه را در تراس سرپوشیده در ساحل تماشا کنید. روز را با ماساژ پا یا ماساژ تایلندی به پایان برسانید، سپس در یک رستوران تایلندی یک لقمه بخورید، برای مثال درخت انبه در نزدیکی Patpong در جاده Surawongsee یا Baan Khanitha مجلل در نزدیکی Soi Cowboy و امروزه نیز در Sukhumvith Soi 53. رستوران بین المللی، از جمله رستوران های عالی ایتالیایی. قبل از بازگشت به هتل، در یک تراس یا یک بار در فضای باز یک مشروب شب بنوشید و از عابران شگفت زده شوید. من همچنین مرتباً از یک باشگاه اسنوکر در بانکوک بازدید می کردم، اما نمی بینم که شما هنوز این کار را با Teoy انجام دهید. بانکوک همچنین دارای مناظر، موزه ها و بازارهای گسترده تری است. چارلی، بعداً کشف شد که تعدادی از فرم ها توسط مترجم قسم خورده از Udon به درستی ترجمه نشده است. این احتمالاً مشکلی است که به طور مرتب تکرار می شود و از تجربه شخصی من گمان می کنم که این مسئله نه چندان اشتباه بلکه ناشی از تفسیر متفاوت مترجم است. دارالترجمه های نزدیک به معاونت امور کنسولی با توجه به تجربه خود، البته از خواسته های مسئولین این اداره بهتر مطلع هستند. تعداد کمی از افراد به مترجم اصلی سند برمی‌گردند و به همین دلیل به همان «اشتباه» ادامه می‌دهند. و البته شما خود را با تیوی خوش شانس می دانید وگرنه قصد ازدواج با او را نداشتید. اما بیایید صادق باشیم، همه چیز نشان می دهد که او قادر است به طور مستقل مسائل را مدیریت کند، بنابراین می توانید از این نظر دستان خود را محکم نگه دارید. یک بار دیگر با هم موفق باشید!

  7. جانی بی جی می گوید

    مرحله بعد از ترجمه را به مترجم بانکوک واگذار کرده بودیم تا بتواند با بوروکراسی با قیمت از پیش توافق شده مقابله کند و بعد از 2 روز برگه های مهر شده را پس گرفتیم که ما را به عنوان زوجی که می توانستند ازدواج کنند، نشان می داد.
    در روستایی که او به دنیا آمده بود یکی از دوستانش در شهرداری این موضوع را ترتیب می داد، اما متاسفانه مشکلی پیش آمد.
    ملیت ترجمه شده به جای هلندی هلندی بود و سیستم کامپیوتری آن کلمه را نمی شناسد و ناگهان چند هفته قبل سوال مترجم را متوجه شدم.
    از هلندی استفاده کنیم یا هلندی؟ اسامی با ei و ij کاملاً نقض می شود و هر حرف املا می شود و با این حکمت هم گفته شد که هلندی هم استفاده کنند چون هلندی یک کلمه انگلیسی است که وقتی حرف به حرف می رویم در پاسپورت من ذکر نشده است. تور ترجمه. رفتن
    چند تماس تلفنی به بانکوک طول کشید تا اطمینان حاصل شود که ترجمه تحت اللفظی استفاده شده است و در نهایت بالاترین نفر در تالار شهر تصمیم گرفت که مشکلی ندارد، پس از آن ناهار او با خانواده و یک ویسکی دوباره بیمه شد.
    من از بوروکراسی متنفرم، اما می توانم قدردانی کنم که همیشه راهی برای خروج وجود دارد... و همیشه نباید به پول مربوط شود، بلکه به موضوع اعطا تبدیل می شود.

    • چارلی می گوید

      @جانی بی جی
      کاملا با شما موافقم پول مهم ترین وسیله نجات نیست، بلکه عامل حسن نیت است.

      ملاقات groet vriendelijke،
      چارلی

  8. هندریک می گوید

    چارلی در سال 2014 فقط به پاسپورت همسر آینده خود نیاز داشتید
    و هنوز هیچ اعلامیه ای ترجمه شده و قانونی مبنی بر عدم ازدواج وجود ندارد، اگر آن را به 12.000 THB اضافه کنید، بسیار گران تر خواهد بود.
    gr هندریک


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم