Ongi etorri Thailandblog.nl-era
Hilean 275.000 bisitarekin, Thailandblog Herbehereetako eta Belgikako Thailandiako komunitaterik handiena da.
Eman izena gure posta elektronikoko doako buletinerako eta egon informatuta!
buletina
Hizkuntza ezarpena
Tarifa Thailandiako Baht
Babeslea
Azken iruzkinak
- Rudolf: Aurrekontua: Zeintzuk dira gaur egun etxe bat eraikitzeko kostuak m² bakoitzeko. Hori nolako eskakizunak betetzen dituzun araberakoa da
- Johnny B.G: 50-80/90eko hamarkadetan, Holandako erregularki hazitako elikagaiek pozoia ere bazeukan eta, hala ere, %20ko adineko pertsonak daude Herbehereetan eta THn ere hala da.
- Johnny B.G: Interpreteak hainbat iturritan oinarritzen du bere burua, baina, noski, askoz gehiago dago. Isaan duela 50-60 urtez geroztik r
- rob: Batez beste, urtean 6 eta 8 hilabete egoten naiz Thailandian eta egunero hango janariaz gozatzen dut. Jendeak ez dit inoiz, inoiz, inoiz esango
- Eric Kuypers: Robert, ba al dakizu zein handia den Isaan? Esan NL hiru aldiz, beraz, zentzuzkoa da norabide pixka bat ematen baduzu profesionalak bezala
- RonnyLatYa: Bai, esaten dut Kanchanaburi adibide bat besterik ez dela eta hori alda dezakezula. Web orrialdean bertan ere egin dezakezu eta gero ikusi
- william-korat: Lehorrean, Bangkok-en behealdean dago lerroa eta handik behean eta ekialdean Khao Yai Parke Nazionalaren gainetik dago normalean.
- Eric Kuypers: Komando-lerroa aldatzen baduzu, hala nola https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, beste hiri edo eskualde bat lortuko duzu. Baina zu
- Cornelis: Beno, GeertP, ez naiz erabat 'Bruselako kimuen aldekoa' edo Red Brand adiktua, baina horrek ez du esan nahi Thailandiako sukaldaritza gustatzen ez zaidanik.
- Rudolf: Tailandian bilatzen duzunaren araberakoa da, baina egia esateko ez duzu aukera handirik nire ustez. Hiri handiak erortzen ari dira
- RonnyLatYa: Begiratu honi ere. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Era berean, joan pixka bat behera eta azalpen batzuk ere emango dizkizute
- Peter (editorea): Tailandiako janaria ere gustatzen zait eta bai, prezioa oso erakargarria da. Baina egia da Thailandiako nekazariak sinestezinak direla
- Jack: Hobe da azarotik otsailera aldian joatea. Asma duen norbaitek ez luke martxotik maiatzera etorri behar
- GeertP: Ronald maitea, guztiz ados nago zure istorioarekin, Thai sukaldaritza ere gozatzen dut egunero eta baita 45 urte tailandieraz aritu ondoren ere.
- Eric Kuypers: Wilma, aire txarra ez dago Thailandia osoan. Thailandia 12 aldiz Holanda baino gehiago da! Hauek dira hiri handiak (trafikoa) eta batzuk
Babeslea
Bangkok berriro
Menu
Fitxategiak
bidali
- hondo
- jarduera
- advertorial
- agenda
- Zerga galdera
- Belgikako galdera
- Ikuspegiak
- Bizarra
- budismoa
- Liburuen iritziak
- Column
- Koroaren krisia
- kultura
- Egunkaria
- Dating
- ko astea
- erregistro
- Murgiltzeko
- Ekonomiek
- Egun bat.... bizitzan
- Uharteak
- Janaria eta edaria
- Ekitaldiak eta jaialdiak
- Globo Jaialdia
- Bo Sang Umbrella Jaialdia
- Buffalo lasterketak
- Chiang Mai Lore Jaialdia
- Txinako Urte Berria
- Full Moon Party
- Gabonak
- Lotus jaialdia – Rub Bua
- Loi Krathong
- Naga Fireball jaialdia
- Urtezahar gaueko ospakizuna
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket jaialdia - Bun Bang Fai
- Songkran - Thailandiako Urte Berria
- Su Artifizialaren Jaialdia Pattaya
- Atzerritarrak eta erretiratuak
- estatuko pentsioa
- Auto asegurua
- Bankuak
- Zerga Herbehereetan
- Thailandiako zerga
- Belgikako enbaxada
- Belgikako zerga agintaritzak
- Bizitzaren froga
- DigiD
- Emigratu
- Etxe bat alokatzeko
- Etxe bat erosi
- In memoriam
- Errenta aitorpena
- Errege eguna
- Bizi-kostua
- Holandako enbaxada
- Holandako gobernua
- Holandako Elkartea
- Albisteak
- Hiltzea
- Pasaportea
- Pentsioa
- Gidatzeko baimena
- Banaketak
- Hauteskundeak
- Aseguruak oro har
- Visa
- lan
- Ospitalea
- Osasun-aseguru
- Flora eta fauna
- Asteko argazkia
- Gadgets
- Dirua eta finantzak
- Historia
- Osasun
- Karitateak
- hotelak
- Etxeei begira
- Aktibatuta dago
- Khan Peter
- Koh Mook
- Bhumibol erregea
- Thailandian bizi
- Irakurlearen bidalketa
- Irakurlearen deia
- Irakurlearen aholkuak
- Irakurlearen galdera
- Gizartea
- merkatua
- Turismo medikoa
- Ingurunearen
- Gaueko bizitza
- Herbehereetako eta Belgikako albisteak
- Thailandiako berriak
- Ekintzaileak eta enpresak
- Hezkuntza
- Ikerketa
- Ezagutu Thailandia
- berrikuspen
- Aipagarria
- Ekintzara deitzeko
- 2011ko uholdeak
- 2012ko uholdeak
- 2013ko uholdeak
- 2014ko uholdeak
- Hibernatu
- Politika
- Poll
- Bidaia istorioak
- Reizen
- Relaties
- erosketak
- social media
- Spa eta ongizatea
- Kirola
- Herriak
- Asteko adierazpena
- Hondartzak
- hizkuntza
- Salgai
- TEV prozedura
- Thailandia, oro har
- Thailandia haurrekin
- thai aholkuak
- Thai masajea
- Turismoa
- Kanpora irteten
- Moneta - Thai Baht
- Editoreetatik
- Jabetza
- Trafikoa eta garraioa
- Visa Egonaldi Laburra
- Egonaldi luzeko bisa
- Visa galdera
- Hegazkin-txartelak
- Asteko galdera
- Eguraldia eta klima
Babeslea
Erantzukizunaren itzulpenak
Thailandblog-ek itzulpen automatikoak erabiltzen ditu hainbat hizkuntzatan. Itzulitako informazioa erabiltzea zure ardurapean dago. Ez gara itzulpenen akatsen erantzule.
Irakurri gure osoa hemen Lege-oharra.
Erregetza
© Copyright Thailandblog 2024. Eskubide guztiak erreserbatuta. Kontrakoa adierazi ezean, gune honetan aurkitzen dituzun informazio-eskubide guztiak (testua, irudia, soinua, bideoa, etab.) Thailandblog.nl-en eta bere egileen (blogger-ak) dira.
Ez da onartzen informazio hau osorik edo partzialki hartzea, beste gune batzuetan jartzea, beste edozein modutan erreproduzitzea eta/edo erabilera komertziala, Thailandblog-ek idatzizko baimena eman ez badu behintzat.
Webgune honetako orrialdeak estekatzea eta aipatzea baimenduta dago.
Hasiera » Irakurlearen galdera » Legeztatzea barne zinpeko itzultzaile baten bila nabil
Legeztatzea barne zinpeko itzultzaile baten bila nabil
Urtean argitaratua Irakurlearen galdera
Tags: Legeztatze-agiriak, Itzultzailea
Irakurle agurgarriak,
Thai ingelesera edo nederlanderarako zinpeko itzultzaile baten bila nabil. Zinpeko itzultzaileak berak gai izan behar du legalizazio zigilua jartzeko.
Mila esker aldez aurretik.
dagokionez,
Cristian
Editoreak: Galderarik al duzu Thailandblog-eko irakurleentzat? Erabili ezazu harremanetarako formularioa.
Cristian, baliagarria izan daiteke lehenbizi non bizi zaren/ zauden aipatzen baduzu. Herrialdea eta eskualdea.
Itzultzaile batek ezin du legalizazio zigilurik jarri.
Zinpeko itzultzailea dela egiaztatzen duen eta itzulpena egin duela egiaztatzen duen zigilu eta/edo sinadura bat jartzen du.
Bere sinadura legeztatu behar da gero. Hori auzitegi batek, gobernu zerbitzuek edo enbaxada batek egin dezake
hit bat besterik ez: (Google bidez, esperientziarik gabe)
https://www.consularservices.asia/legalization-document-thailand/
Jendeak maizago hitz egiten du S & C bidaiei buruz, enbaxadaz baino.
Agentzia honek dokumentuak itzultzen eta aurkezten ditu Atzerriko Arazoetarako Thailandiari eta, ondoren, enbaxadari, hemen azaltzen den moduan:
https://www.netherlandsworldwide.nl/legalisation/foreign-documents/thailand
Zuk zeuk ere egin dezakezu, baina baliteke denbora pixka bat behar izatea.
Aholkua: kontu handiz egiaztatu Tailandiako udalerriari ingelesez dokumentuak ere eska ditzakezun. Uste baino maizago posible da eta itzulpen bat gordetzen du.
Askotan ere eztabaidatu da "Atzerriko Bazkideen Fundazioa"n.
Kaixo,
Non zaude momentu honetan? Belgika Herbehereak; edo Thailandia.
Erantzun nahi al zenioke, agian ezagutzen dut zinpeko interprete bat.
Belgikako ministerioak aitortutako zinpeko itzultzaile batek bere marka Belgikan idazkera zuzenarekin egiten badu, hori aldi berean legeztatzen da Belgikan. Agur bero bat, Roger. Anberesentzat bada bat Zwijndrechten.
Hori zuzena da, baina zinpeko itzulpena legeztatzeari eta Belgikan erabiltzeko soilik dagokio. Ez jatorrizko dokumentuaren benetakotasuna egiaztatzen duen sinadura legeztatzetik.
“BELGIKAR ZINPEKO ITZULPEN BATEN LEGEZTAZIOA BARNE HERRIARAKO
01/03/2021az geroztik, Belgikako gobernu batek erabiltzeko zinpeko itzulpenak ez dira legeztatu behar.
Zinpeko itzultzaile guztiek zigilu ofizial berria jaso zuten 01/03/2021ean, NRBVTk (Zinpeko Itzultzaile eta Interpreteen Erregistro Nazionalak) esleitutako VTI zenbaki ofiziala erakusten duena. Zigilu berri honekin, legeztatzea ez da beharrezkoa itzulpena etxeko erabilerarako bada.
Dena den, dokumentuaren benetakotasuna atzerritik edo atzerritik frogatu behar bada, sinadura legeztatzeko prozedura osoa oraindik amaitu beharko da, horrela dokumentuaren benetakotasuna bermatu baitaiteke. Zinpeko itzultzaile batek ezin du hori egin.
ATZERRITARAKO BELGIKAR ZINPEKO ITZULPEN BATEN LEGEZTAZIOA
Itzulpena atzerrian erabiltzeko pentsatuta badago, legeztatzea behar da normalean. Behar den legeztatzeko prozedura zehatza helmugako herrialdearen araberakoa izango da. Herrialde gehienetan Apostilla behar da. Apostila lortzeko, lehenik eta behin, FPS Justiziak legeztatu duen zinpeko itzultzailearen sinadura dugu eta ondoren FPS Atzerri Arazoak legeztatu duen FPS Justiziaren sinadura dugu.
Legeztatze-kateak normalean honelako itxura du:
zinpeko itzultzailearen sinadura
FPS Justiziak legeztatzea
FPS Kanpo Arazoak legeztatzea
helmugako herrialdeko Enbaxadak edo Kontsulatuak legeztatzea
BELGIKARAKO ATZERRIKO ITURRI TESTU BATEN LEGALIZAZIONE
Zure Belgikako udalerriak edo zure Belgikako notarioak ez dakite atzerriko udalerri baten edo atzerriko notario baten sinadura benetakoa den ala ez. Horregatik, jatorrizko testuak jatorrizko herrialdean legeztatu behar dituzu Belgikara ekarri aurretik. Belgikan, atzerriko dokumentuak soilik onartuko dira jatorrizko herrialdeko Belgikako enbaxadako Apostilla edo legeztatze zigilua badute.
Normalean aurretiazko urrats batzuk egin behar dituzu Belgikako enbaxadako Apostilla edo legeztatze-zigilua eskuratu aurretik. Bertako Belgikako Enbaxadak normalean eman diezazuke zein urrats behar diren.
Zure legeztatze-kateak hau izango da ziurrenik:
Toki-erakundeek legeztatzea (udala, foru aldundia, ministerioa)
Dagokion herrialdeko Kanpo Arazoetarako Ministerioak legeztatzea
Legeztatzea Belgikako Enbaxadak edo Belgikako Kontsulatuak dagokion herrialdean
https://www.flanderstranslations.be/nl/legalisatie-definitie.html
https://wilkens.be/nieuws/beedigde-vertaling-legalisatie-apostille-is-precies/
Zure informaziorako.
Thailandiak ez du Apostilla ituna sinatu, beraz, Apostilla zigilua ezin da erabili
https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/landen-apostilleverdrag
Hori egin dezakezu Bangkokeko Kanpo Arazoetako Ministerioan. Bertan dokumentuak legeztatuta daude.
Itzultzaile aitortu batengana jo dezakezu itzulpenak egiteko, baina nire esperientziaren arabera, hori ere bertan egitea da onena.
Jende dabil ministerioan itzulpen hauek eskaintzen. Jakina, eskaintzen duen erosotasunagatik ondo dagoen prezioagatik.
Esan dezaket nola egin dugun:
Gure ezkontza-agiriak itzuli eta legeztatu behar izan nituenean, Hua Hin-en egin genuen itzulpena. Dagoeneko ohartarazi digute ministerioa nahiko zehatza dela itzulpenen idazkeran.
Gure dokumentua baztertu egin zen eta berriro itzuli behar izan zuten.
Hau 16:XNUMXetatik XNUMX:XNUMXetara han itxaron genuen ondoren.
Desilusio horren ostean, egun osoan zehar ibiltzen ikusi genuen gazte bat hurbildu zitzaigun. Itzulpen agentzia ziurtatu batekoa zela esan zigun eta dena antolatu zezakeela. Horrek esan nahi du: itzuli, utzi, jaso eta gure etxera bidali.
Hori egin genuen eta hotel batean beste gau bat aurreztu ez ezik, dena etxean txukun jasotzeko erosotasuna izan genuen.
Noski, nire buruan ere banekien arrisku bat izan zitekeela. Baina uste dut norbaitek engainatu nahi izan balu, azkar aterako zela argira.
Nire ustez hau da aukerarik onena. Hona hemen ministeriorako esteka ordutegiarekin, etab
https://www.mfa.go.th/en/publicservice/5d5bcc2615e39c306000a328?cate=5d5bcb4e15e39c30600068d3
Apirilean egin nuen SC Travel-en bidez (enbaxadaren parean zegoen agentzia, baina jada ez). Telefonoa/Línea 066-81-914-4930. Kontaktua erraza eta azkarra da.
Nire ezkontza agiria itzuli eta legeztatu nuen. Dena antolatu dezakete, baina zuri ere legalizazioaz arduratu zaitezke (itzultzeaz gain) Thailandiako Kanpo Arazoetarako Ministerioan eta Holandako enbaxadan. Holandako enbaxadako legeztatzeak 900 baht balio du orrialde bakoitzeko. Mesedez, demagun, aldez aurretik akordioak izan arren, denak denbora luzea izan dezakeela (aste), beraz, hartu denbora edo argitu noiz egon behar den dena prest egon behar den enbaxadan hitzorduak badituzu. Benetan hatza pultsuan mantendu behar duzu. SC Travel ere zure hotelera etorriko da (ahal bada) tramiteak antolatzera.
SC Travel gomendatzen da, baina zalantzarik gabe ez da merkeena.