Thai gidoia - 6. ikasgaia

Egilea: Robert V.
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags:
10 June 2019

Thailandian egon ohi direnentzat edo familia thailandiarra dutenentzat, erabilgarria da Thai hizkuntza zurea egiteko. Nahikoa motibazioarekin, ia edozein adinetako edonork ikas dezake hizkuntza. Nik ez daukat hizkuntza trebetasunik, baina urtebete inguru igaro ondoren, oraindik oinarrizko thailandiera hitz egiten dut. Hurrengo ikasgaietan sarrera labur bat ohiko erabiltzen diren karaktere, hitz eta soinuekin. Gaur 6. ikasgaia.

Thai gidoia - 6. ikasgaia

Gaur ikasgaia 6.

l
s
h (ห ahoskera eragiteko ere erabil daiteke,

orduan ez duzu ahoskatzen ห)

pH (aspiratua)
เอือ uua

1

hitza Ahoskera tonu Esanahia
ลูก lôe:k d mota
ลิง ling m aap
เล็ก ihesa h klein
ล้าน etorbidea h milioi
หลาน lǎan s haur txikia

2

สนุก sà-nòek ll atsegina
ederra sǒewaj s nahiko
สัตว์ eseri l dier
สด sòt l vers
สี zera: s kolore
สี่ bai: l viertea (4)

Oharra: Sǒeaj goranzko tonu on batekin! Erdi-tonu lauarekin "zorte txarra" esan nahi du!

3

ห้า haa d bost (5)
หก hok l sei (6)
หัด kapela l entrenatu, praktikatu
ห้าม hâam d debekatuta
ทหาร thá-hǎan hs soldadu

4

พ่อ phoh d aita
พัน phan m mila
แพง phae:ng m iraupena
พรุ่งนี้ phrôeng-níe: dh bihar

5

เพื่อน phuuan d Lagun laguna
พท. (เพื่อไทย) PT. (Phûua Thai) dm "(Thai)rentzat" (alderdi politikoa)
เสือ sǔua s Tigrea
เสื้อ sûua d shirt
เสื่อ sùua l mat (zu)

Mod-ekin bideo bat egiteko ordua, oraingoan 'suua' ezberdinei buruzkoa (0.59tik aurrera):

Ariketa:

Esan norbaiti alfonbra gainean tigre bat edo alkandora bat dagoen tigrean:

เสือ/เสื้อ/เสื่อ + อยู่ บน + เสือ/เสื้สื้จอ้จื้อ

Sǔua/ sûua/ sùua + jòe: bon + sǔua/ sûua/ sùua

Tigre/alkandora/mat + gainean etzanda + tigre/alkandora/mat

Gomendatutako materialak:

  1. 'The Thai language' liburua eta Ronald Schütte-ren deskarga daitezkeen materialak. Ikus: slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Beckerren 'Thailandia hasiberrientzako' testuliburua.
  2. www.thai-language.com

8 erantzun "Tailandiako gidoia - 6. ikasgaia"-ri

  1. Kees dio gora

    Rob, miresmen osoa honetan egin duzun lan izugarriagatik. Irakurtzen eta idazten ikasteak izugarri laguntzen du Tailandian bidea aurkitzeko. Bat-batean seinaleak ulertzen dituzu, zuretzat pentsatuta ez dauden iragarkiak irakurtzen dituzu eta hitz guztien tonuak askoz hobeto gogoratzen dituzu. Baina lan handia da, iraunkortasun handia eskatzen duena.

    • oiloa dio gora

      Lehendik ere gauza batzuk irakatsi nizkion hainbat ikasmaterialen laguntzarekin.
      Kontsonante dezente ezagutzen ditut eta inguratzen dituzten bokalak.
      Kontsonanteen konbinazioa iruditzen zait zailena.

      Chiang Mai-tik Loei-ra autobusez joan nahi nuen. Nik neuk begiratu nuen txarteldegian, helmuga guztiak tailandieraz txarteldegian zeuden zerrendatuta. Beraz, mostradorera joaten naiz eta agindu. Baina ez ninduten ulertu, holandar gisa nola ahoskatzen dudalako Loei? Zorionez, erakusmahaiaren gainean leku izena adierazi ahal izan dut.
      "Oh, Leeuj?" Hala esan zuen mostradoreak.

  2. Richard dio gora

    Robert,
    txapela kendu berriro zure lanagatik.
    Richard

  3. Rob V. dio gora

    Ongi etorri, bide erdian gaude. Guztira 12 ikasgai daude, azken 2ak errepikapena eta gramatika batzuk dira.

    Baina berriro ere, hau konfigurazio bat besterik ez da eta osoko ikasgai egituratuetatik urrun dago. Jakin-mina daukat nortzuk sakondu duten ikastaro osoetan (liburuak/guneak).

    Espero dut zuek ere barre ona egin izana hainbat 'suua' praktikatzen ari zaren bitartean.

  4. Daniel M. dio gora

    Kaixo Bob,

    Iruzkin bakarra daukat:

    พ่อ = phôoh (edo phô:h) = soinu luzea

    Agurra.

    • Eric dio gora

      Orain arteko ikasgaiei erreparatuta, Rob-ek "oh" erabiltzen du ออ soinu luzerako eta "o" โอะ soinu laburrako.

      Ez dut uste เอาะ eta โอ luze lotutako soinuak oraindik ikasgaietan agertu direnik, beraz, jakin-mina daukat nola konpondu zuen Robek.

      • Rob V. dio gora

        Taupadak. โ etorriko da (memoriatik pentsatu nuen), eta 'oo' idatziko du. Baina ikusten duzunez, fonetikoki oso i/o/e/.. laburra idazteko modu desberdinak daude, soinu labur luzeagoa eta soinu oso luzeak.

  5. Daniel M. dio gora

    Eric maitea,

    Hau da o (soinu laburra): โอะ (holanderaz kok-en o bezala ahoskatzen da;
    Eta hau oh da (soinu laburra: เอาะ (non o soinua o eta ui edo ou artean dagoen).

    Beraz, o eta o 2 soinu ezberdin dira! u eta oe soinu desberdinak diren bezala...

    Hau da o: edo oo (soinu luzea): โอ
    Eta hau da o:h edo ooh (soinu luzea:): ออ

    Gainerakoa Rob V-ri uzten diot.

    Agur,

    Daniel M.


Utzi iruzkin bat

Thailandblog.nl-k cookieak erabiltzen ditu

Gure webguneak hobeto funtzionatzen du cookieei esker. Horrela zure ezarpenak gogoratu, eskaintza pertsonal bat egin eta webgunearen kalitatea hobetzen lagunduko diguzu. irakurri gehiago

Bai, webgune on bat nahi dut