See on lugu "Metsa leegi" puust (*). See puu kuulus valitsejale ja kandis palju kaunvilju. Ühel päeval tuli ahv ja raputas puud. Kõik kaunad kukkusid välja. Plip!
Kolm väga lihtsat hinge… (Alates: Ergutavad lood Põhja-Taist; nr 51)
Ta oli tark mees ja tal oli kits. Ta pani põlema prügihunniku ja laotas järgmisel hommikul sooja tuha ja süte maapinnale ning viskas need siis jõkke. Ta elas Pingi jõe lähedal. Siis pühkis ta maa puhtaks.
See lugu räägib noorest naisest. Ühel päeval möödus üks Kareni mees vesipühvleid müües. Karenil on sageli pühvlid, teate. Ta küsis, kas ta saab tema majas magada, kuid naine ei lubanud teda sisse.
Ammu oli mees, kes suutis kiilaspäisust ravida. Nüüd ma ei räägi kiilaspäistest negatiivselt, sest ma olen ise kiilakas. Igatahes suutis ta kiilaspäiseid kiilaspäisusest ravida, aga sa pidid selle eest maksma. Kaup ja viisteist ruupiat. Siis olid kasutusel ruupiad. Nii tulidki kiilased tema juurde, et oma juukseid tagasi saada.
Mees oli terve päeva kõndinud ja näljane. Ta koputas majale ja palus süüa aurutatud kleepuvat riisi. Maja vana naine läks aeda riisi pakkimiseks banaanilehte korjama. Ta oli juba riisikeetja tulelt võtnud.
Kathini tseremoonia Pansa lõpus, budistlik paast, paast. Avalikkus pakub munkadele uusi rüüd ja annetusi. Väga tähtis sündmus.
Buddha kuju pallidega (Alates: Põnevad lood Põhja-Taist; nr 46)
Munk vaatas ühe algaja emale silma. Ta oli armunud. Kui algaja tõi oma ema annetusi templisse, ütles ta: "Kõik need kingitused on minu emalt" ja munk kordas seda iga kord valjult. "Selle algaja ema pakkumine."
Kas see oli hiir, keda kass hammustas, või… Kiusavad lood Põhja-Taist. White Lotus Books, Tai. Ingliskeelne pealkiri "Kass püüdis hiire."
Nanis pole midagi magusat
Tai kaugel põhjaosas asuv Nani provints, mis on veidi eemal Laose piirist, on maalähedane Tai maalähedane võlu.
Khamu kuulas Vessantara Jataka lugemist esimest korda. (*) Munk jõudis Maddi peatükki, kus prints Vessantara loovutab oma kaks last braahmani preestrile, kes seob nende käed ja lükkab need enda ette. Munk luges: "Kurbus trumpas ja lastel olid pisarad silmis."
Mõrva varjamine (Alates: Ergutavad lood Põhja-Taist; nr 43)
See on jällegi mungast. Ei, mitte üks munk meie templis, pidage meeles! Teine tempel – väga kaugel. See munk valvas hoolega templi territooriumil leivapuud. Ja kui puu peaks kandma küpset vilja, ei lase ta kedagi selle puu lähedale.
See räägib mungast. Ei, mitte munk meie templis, taevas ei! Teine tempel – väga kaugel. Ja see munk seksis naisega. Ta oli tema väljavalitu.
Küla nimetatakse nüüd Nong Khengiks, kuid varem nimetati seda Nong Khuaj Dengiks või "Red Dick Pondiks". See oli ka siis linn, kus oli kuningas ja kõik. Seal, kus vanasti linn oli, on praegugi näha omamoodi küngas.
Ihane nägija (Alates: Põnevad lood Põhja-Taist; nr 40)
Veel üks lugu kellestki, kes tahtis oma vanema venna naisega magada. Ta oli rase ja tema abikaasa oli ärireisil. Aga kuidas ta sai selle kenasti tuua?
See juhtus väga kaua aega tagasi. Siis said kõik loomad, puud ja rohud veel rääkida. Koos elati Indra (*) seaduse järgi: kui loom nägi unes, et sööb midagi maitsvat, siis järgmisel päeval võis see unistus täituda. Ja loomad käitusid vastavalt.
See räägib mungast, kes elas templis väga pikka aega. Ta oli oma algaja Chaniga range. Tol ajal olid pühad kirjad kirjutatud kuivatatud palmilehtedele. Kui munk hommikul üles tõusis, võttis ta metallist graveerimisnõela ja istus laua taha, millel oli palmileht.
See on lugu Khamu hõimu liikmest. Nad on laoslased ja elavad Vientianes (*). Laos oli varem vähem arenenud ja seal oli raske ringi liikuda. Nende sissetulek oli vaid kolm ruupiat aastas. Jah, tol ajal kasutati ruupiat. (**)