Lugeja küsimus: Tai lastenimed ja hüüdnimed Hollandis

Saadetud sõnumi järgi
Postitatud Lugeja küsimus
Sildid: ,
10 september 2015

Kallid Tai ajaveebi lugejad!

Mul on midagi, mille kohta tahaksin kuulda teie arvamust või kogemust. IND andis hiljuti mu elukaaslase lastele MVV.
Varsti läheme Taisse lapsi Hollandisse tooma ja nüüd seisame silmitsi järgmisega: Mida teha laste hüüdnimedega?

Tüdruk on 11-aastane ja tema nimi on Thanyaphorn, hüüdnimi Caer of Care. Arvame, et seda kutsungi saab Hollandis suurepäraselt kasutada.

Poiss on 7-aastane, tema nimi on Natthahorn, hüüdnimi Phorn. Me arvame, et Hollandis ei ole mõistlik seda hüüdnime säilitada, sest kardame, et teda hakatakse sellega kiusama.

Mis on teie arvamus ja kas teil on sellega kogemusi? Kas teil on meile näpunäiteid? Kas keegi teab, kas Internetis on nimekirju? Otsime kutsungit, mida oleks lihtne kasutada nii Hollandis kui Tais.

Lugupidamisega,

Ron

13 vastust küsimusele "Lugeja küsimus: Tai laste nimed ja hüüdnimed Hollandis"

  1. sandra ütleb üles

    Minu esimene reaktsioon on, las nad jätavad oma nimed. Nad peavad selles uues riigis nii paljuga harjuma. Kui võtate ka nende nime ära...

    Minu poja nimi on Charuk (tai nimi, sündinud Hollandis), mõne inimese jaoks jääb see nimi hääldamatuks ja selle kohta võib välja mõelda ka arvukalt “kiusamisvariatsioone”. Ometi pole mu poega kunagi kiusatud.
    Ma arvan, et kiusamine on rohkem seotud teie lapse iseloomu ja ebakindlusega.
    Nii et mida rohkem enesekindlust talle anda, andes talle tunde, et tal on nimi, mille üle uhkust tunda, seda vähem teda kiusatakse, ma arvan.

  2. bauke ütleb üles

    Tüdrukule meeldib hoolitsus, see pole probleem.

    Ja nathafornist saab Nathan, kuidas oleks sellega.

    Edu Hollandis

  3. Nico ütleb üles

    Jah, ka minu arvates on see väga vastuvõetav nimi.

  4. W. Penning ütleb üles

    Idee Don, kõlab peaaegu samamoodi, või Donald

  5. Jack G. ütleb üles

    Andke neile sobiv nimi. Nii et mitte Sjonnie ja Anita, nagu mõnikord Hiina kiibipoodide omanikelt kuulete.

  6. Ricky ütleb üles

    Ma saan probleemist aru. 555
    Minu arvates võite Phorni lihtsalt Hollandis hoida, kuid hääldada kui F.
    Vastasel juhul jätke "R" välja.

  7. Taitai ütleb üles

    Ma oleksin Care'iga ettevaatlik. Heli on hea, kuid paljudel on järsku tervishoiusektor meeles kohe pärast nime lugemist. Paljud meditsiini- või tervishoiuasutused kasutavad sõna "hooldus". Mõelge näiteks "intensiivravile", kuid kindlasti ei piirdu see ainult Hollandiga.

    Miks mitte Tanja või sama nime veidi erinev kirjapilt nagu Tania või Tanya. See annab õiguse tütre ametliku nime esimesele poolele. Pealegi on ametiasutustel ja koolidel lihtsam, sest ametliku nime ja kutsungi vahel on selge seos.

    Kui see peaks kõlama nagu Care, valiksin pigem Claire'i. See on olemasolev, tuntud nimi, mis minu arvates tekitab vähe probleeme.

  8. Christina ütleb üles

    Mis on nimede tähendus? Laske neil lihtsalt oma nime jätta ja kui nad sellest aru saavad, selgitage, mida see nimi tähendab. Nad on liiga ilusad, et neid millekski muuks nimetada.

    • Chander ütleb üles

      Kallis Christina, ametlikel nimedel on küll tähendus, kuid hüüdnimed on seevastu nali.

      Need kutsungid on saadud puuviljade ("chompoo", "õun") ja puude (vaher), automarkide ("Benz"), Ameerika näitlejate, India jumalate ja jumalannade ning palju muu järgi.

      Kahjuks ei hääldata kõiki ingliskeelseid termineid õigesti.
      Näiteks:
      Nad teevad "pn" "õunast" ja "vahtrast".

  9. petra ütleb üles

    Laske lastel oma nimed alles jätta.
    Kunagi oli see neile hoolikalt valitud.
    Ma arvan, et Hollandis ja Belgias, kus on palju migrante
    keegi ei imesta võõra nime üle.

  10. Martin ütleb üles

    Jäta nimi alles! Neil on juba piisavalt uuendusi ja nad kaotavad asju, seega mitte ka oma nime
    Ma ei usu, et see teie tütre jaoks probleem on. Oma pojale pöörake ehk tähelepanu kirjapildile, mu naise nimi on (ka) Phon, nii et ilma r-täheta tundub see väga erinev, aga ta jätab oma nimi.

    Olge koolis ettevaatlik jne
    Mu tütar kasutab ka oma Tai kutsungit, mis on koolis registreeritud tema ametliku nimega (see on ju tema nimi). Tunnis olid nad tema kutsungiga rahul (palju lihtsam), aga see oli ka tema diplomil, mitte ametlikult. nimi, mis on nii et nad peavad muutma.

  11. Louisa ütleb üles

    Kleepige vahele L ja sellest saab "Claire".
    Eemaldage R ja sellest saab "Phon".

  12. TheoB ütleb üles

    Ärge unustage küsida lastelt, mida nad selle kohta arvavad. Ma arvan, et 11 ja 7 aastaselt on nad selleks piisavalt vanad ja peavad ju sellega elama/kuulama.
    Võib-olla tahavad nad Hollandis kasutada hoopis teist kutsungit.
    Lisaks saab kutsungi igal ajal muuta, kuna see ei ole ametlik.
    "Google": "hüüdnimede eesnimede loend".
    Edu.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti