Lugeja küsimus: MRT aruanne inglise keeles, kes oskab nõu anda?

Saadetud sõnumi järgi
Postitatud Lugeja küsimus
Sildid: ,
29 detsember 2014

Head lugejad,

Mul tehti operatsioonijärgne MRT Bumrungradis pärast vana songa. Nüüd on mul radioloogilt korralik aruanne. Inglise keeles, aga ka meditsiiniliste terminite ja kvalifikatsioonidega.

Raske tõlgendada ja järje jaoks valikut teha. Seega on (meditsiini)tõlge võhikule vajalik, eriti neurokirurgiga vestluseks valmistumisel. Kas kellelgi on nõu?

Vastab vriendelijke groet,

Klaasje123

13 vastust küsimusele "Lugeja küsimus: MRI aruanne inglise keeles, kes oskab nõu anda?"

  1. John ütleb üles

    Need inimesed oskavad seda tõlkida.
    Väga toredad ja usaldusväärsed inimesed.
    Ta on hollandlane, nii et saate suhelda hollandi keeles.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Edu.

  2. Gerald ütleb üles

    Kui soovite, võite aruande edastada. Olen füsioterapeut.

    • Joe Beerkens ütleb üles

      Tere Gerald,
      Kas ma saan teiega meili teel ühendust võtta?
      [meiliga kaitstud]

  3. Maarten Binder ütleb üles

    Klaasje 123, kui sa pole veel aru saanud, võin sind aidata.

  4. Röövima ütleb üles

    Oli sama asi ka 2010. aastal. Aga ka skaneeringud firmadest AZ Klina - Brasschaat (B) ja Amphia - Breda.
    Tõlgitud kolmes etapis: ESIMESE teisendage inglise keel hollandi keelde. Siis otsi Vikipeediast tundmatud terminid, vaheta E-lt NL-i ja .. siis saab palju meditsiinilist häda selgemaks. Vajadusel arutage seda oma perearsti või mõne muu meditsiinitöötajaga. Seejärel otsige täiendavaid selgitusi erinevatelt hollandikeelsetelt saitidelt (ja E). Lõpuks tead üsna hästi, mis sul on, mida sellega teha saab jne. See teeb sinust “poolarsti”.
    Lasta võhikutel sellist aruannet tõlkida on mõttetu, sest lõpuks saad sellest sama palju aru kui need B- ja NL-i haigla aruanded. Neid ei tehta mitte patsiendi, vaid arstide jaoks.

  5. sadanava ütleb üles

    Mu naine on Tai haiglas kirurgiaspetsialist, oskab soovi korral teile hästi tõlkida ja selgitada. Andke toimetusele teada, kui abi vajate. Kindlasti ära proovi ise puslet teha! Või kasuta wikisid. Wiki saavad kirjutada kõik ja see pole kindlasti alati usaldusväärne.

  6. Maarten Binder ütleb üles

    Klaasje, olen arst ja töötanud aastaid radioloogidega.

    • Joe Beerkens ütleb üles

      Tere Maarten,
      Kas ma saan teiega meili teel ühendust võtta?
      [meiliga kaitstud]

  7. Eric bk ütleb üles

    Saate Google'iga otsida iga sõna tähendust.
    Vajadusel tõlkige Google'i tõlkega

  8. Lex k. ütleb üles

    Kallis Klaasje123!
    Olen ise teinud mitu MRT-d, mul on veel paar siin CD-ROM-il, ainus, kes saab MRT-d teile õigesti tõlgendada, on radioloog, kes tegi selle asja arsti ülesannet ja toimikut silmas pidades. neuroloog (in minu juhtum).
    Palun ärge ise selle pärast muretsege, jätke see haigla spetsialistide hooleks, isegi UWV arstid ei "loe" neid asju, sest sul pole teadmisi.
    On 2 võimalust; kas usaldate oma Tai arsti ja lasete tal selle MRT põhjal oma asju teha või lähete tagasi Hollandisse, et lasta seal teha uus hollandikeelsete terminitega, kuid sellest on teile vähe kasu isegi tõlkega, sest enamik neist terminid on tõesti kõnepruuk ja nende taga on palju uurimistööd.

    lahkelt,

    Lex K.

  9. Davis ütleb üles

    Meditsiiniline terminoloogia on universaalne, seda lihtsalt ei tõlgita.
    Kindlasti mitte läbi võrgu tõlkeprogrammide. Sind võidakse eksitada, sa ei taha seda.
    Pöörduge hollandi keelt kõneleva eksperdi poole, ta oskab teile inimkeeli selgitada, mis protokollis (aruandes) on kirjas. Pakkumine on juba eespool tehtud.
    Õnn kaasa!
    Davis.

  10. Joe Beerkens ütleb üles

    Mul on sama küsimus mis Klaasje123, mul on ka väga värske MRT aruanne, kus on palju ingliskeelseid ja eriti ladinakeelseid tehnilisi termineid.Eespool näen kasulikke vastuseid, kus eksperdid pakuvad abi. Kuidas ma saan ühendust näiteks Geraldi, Maarten Vazbinderi või Sadanavaga?
    See ei muuda asjaolu, et ma usaldan oma ortopeedilist spetsialisti täielikult ja ta selgitab ka kõike hästi. Kuid sellegipoolest olen ma väga huvitatud MRI aruandest.

  11. Klaasje123 ütleb üles

    Kallid blogijad!

    Need vastused on ülekaalukad. Taaskord tõestab Tai blogi õigust eksisteerida. Kasutan hea meelega pakkumisi ja võtan ka hoiatusi kuulda.

    tervitus,

    Klaasje123


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti