Elamine nagu Buddha Tais, järeldus

Autor Hans Pronk
Postitatud Elades Tais
Sildid: ,
6 oktoober 2023

Selles osas püüan kirjeldada, kuidas teised farangid Ubonit kogevad. See muutub mõnevõrra negatiivseks, kuid see on tingitud sellest, et see, mis läheb valesti, saab automaatselt rohkem tähelepanu kui see, mis läheb õigesti. Õnneks on tegelikkus veidi positiivsem kui siin välja toodud, kuid annab vähemalt aimu, mis võib valesti minna. Samuti ei tohiks olla süüdlast, kui midagi läheb valesti, sest olen harva kuulnud loo kahte poolt, seega ei ole toimunud võistlevat ärakuulamist. Ja otsuse kiire valmimine pole kunagi mõistlik.

Siin pole tõelist farangi kogukonda. Varem oli seltskond, kes kohtus kaks korda kuus Uboni hotellis Laithong, et kasutada sealset puhvetit ja jõuda järele. COVID-i tõttu ei ole praegu enam puhvet, nii et see grupp võib olla kadunud, kuid see kõrvale jätta. Üks sõber ütles mulle kord, et ta oli seal korra käinud, kuid see oli ainult üks kord, sest ta arvas, et see on lihtsalt kaebav seltskond. Mul endal see kogemus puudub, sest minu tuttavad farangid õnneks ei kurda.

Nüüd mõned näited farangi ja tai suhetest.

Farang käis aeg-ajalt Muni jões ujumas ja kuna see oli rohkem kui 20 minuti kaugusel, viibis ta alati eemal kauem kui tund. Kuid ühel korral tuli ta tavapärasest varem tagasi, sest oli midagi unustanud. Ja see, mida lugeja juba kahtlustada võis, osutus tõeks ning samal päeval pakkis farang oma asjad ja kadus.

Ka teine ​​farang lahkus ootamatult oma Tai naise/tüdruksõbra juurest pärast enam kui 5 aastat koos elamist, tema suureks üllatuseks, et naasta Pattayasse. Ta ei tulnud ka kunagi tagasi. Ma ise kahtlustan, et tal oli väga igav, sest ta elas just väljaspool küla, kus loomulikult oli vähe teha ja kui ma temaga ühel kohalikul turul kohtusin, küsis ta minult, kas see külastus sellele turule on minu jaoks iganädalane tipphetk. Ma arvasin, et see küsimus oli tol ajal halb märk.

Teine heal järjel farang ostis Uboni linnas kena maatüki ja lasi selle ümber ehitada kõrge müüri. Kohale ehitati suur maja, mitu kõrvalhoonet ja suur bassein. Tal oli ka 20 aastat noorem naine. Mis võiks temaga veel juhtuda? Juhtus see, et piirkonnas avati karaokebaar ja see rikkus tema naudingu oma basseinis supelda. Kahjuks ei saa isegi üsna väikese rahaga kõike kontrollida. Kunagi sattusin sama farangi otsa, kui ta Jaapani restoranist välja tuli. Ta ütles, et see on tema lemmikrestoran ja ta käis seal vähemalt korra nädalas söömas. Ilma naiseta, sest talle ei meeldinud Jaapani toidud.

Mõned Tai naised on hasartmängusõltlased ja farangi naine/tüdruksõber oli sel teel juba päris palju raha kaotanud, mille eest farang pidi maksma. Kord või paar pidi ta isegi oma auto tagasi ostma. Ta oli juba kuuekümnendates, kuid käis siiski paar korda aastas välismaal konsultandina ja õnneks teenis see talle piisavalt raha. Ta nõustus oma naise hasartmängusõltuvusega.

Siis oli üks farang, kes abiellus Tai naisega neli korda ja alati seaduse ees. Viimane naine oli 30-aastane, tema aga juba 70-aastane ja see ei pea olema probleem, aga tema puhul oli. Ta tahtis palju vabadust ja lõpuks nii palju, et see (jälle) lõppes lahutusega. Muide, ta jätkas sõbralike kontaktide säilitamist oma viimase ja ka oma kolmanda naisega. Rahaliselt elas ta need lahutused üle, sest üüris alati maja ja tal oli hea pension. Viimastel eluaastatel oli ta tervisega kimpus ja seetõttu lasi ta enda eest hoolitseda ja ka ringi sõidutada Tai naisel. See tundub mulle parem lahendus kui Hollandi vanadekodusse või hooldekodusse sattumine.

Muidugi on ka farange, kes on tailasega abielus olnud 40 aastat. Kõnealuse juhtumi puhul läks kõik need aastad hästi, kuni naine voodihaigeks jäi. Naise nõbu oli nõus selle eest hoolitsema ja tuli farangi juurde elama. Mitte kaua hiljem jagas ta isegi magamistuba farangiga. Kõik on hästi, kui see lõpeb hästi, võiks peaaegu öelda, et vähemalt farangi puhul. Kahjuks levisid kuulujutud, et voodihaige naise eest ei hoolitsetud korralikult ja mõned tema sõbrad – sealhulgas ka tema farangi sõbrad – vaatasid talle põlgusega otsa.

Taiga ei astu suhtesse mitte ainult farangi mehed. Kuulsin ka edukast farangi naisest, kellel oli äri Phuketis ja kes abiellus Isaani DJ-ga. Tema sünnikülas tehti väga suur pidu ja vanemad said traktori ja DJ kena auto. Abielu kestis vaid paar kuud, aga ma ei tea, mis valesti läks.

Lõpetan kahe näitega, kus aastaid läks hästi ja minu teada läheb siiani. Esimene näide on 70ndates sakslane, kes on elanud üle 10 aasta koos umbes 10 aastat noorema taiga. Lihtsalt väga tore paar.

Teine näide on ameeriklasest, kes viibis Vietnami sõja ajal Tais ja kohtus seal oma praeguse naisega. Nad on endiselt lahutamatud ja ta on headus ise. Ainult kaks tõeliselt toredat inimest.

Paraku läheb selline suhe farangi ja tai vahel suhteliselt sageli viltu. Üks põhjus võib olla see, et see puudutab enamasti vanemaid farange, kes Isanisse tulevad. Ja "vanem" tähendab tavaliselt vähem paindlikku. Ja ilma uute oludega kohanemata muutub see keeruliseks. Näiteks paljud farangid tunnevad end taist üleolevana, mida tunnen ka Tai blogis mõnest reaktsioonist. Ja kuigi farangid on ilmselt mõnes mõttes tõesti paremad kui tailased, ei tähenda see tingimata, et nad on paremad. Tai on ilmselt muus osas üle. Toon näite: vanem farang on tavaliselt hea peastarvutamises ja paljudel juhtudel parem kui noor tailane. See ei ole muidugi paremuse jaoks määrav, kuid see on hea teie enesehinnangule (ja selles pole muidugi midagi halba). Natuke häirib see ka see, et mõne toidukauba eest makstes arvutasin vahel kogusumma ja sain raha valmis enne, kui kassapidaja oli selle kokku liitnud. Tegin seda asjatu katsega kassapidajale muljet avaldada. Selline asi on muidugi kahjutu, aga kui tänu sellele saab tailasi vähem austada, siis läheb asi halvaks. Ja kindlasti on suhtes austus otsustava tähtsusega.

Ja vastupidi, tailane võib end tunda ka üleolevana. Minister Anutin näitab seda vahel (väga rumal temast muidugi). Mõnikord räägib ta räpastest farangidest. Ja tal võib sellega mõte olla. Paljud tai käivad kaks korda päevas duši all ja see pole Hollandis ikka veel kombeks. Ma ise kasvasin üles iganädalase pesuga, kus laupäeval tuli poest ämbriga sooja vett osta, millega kraanikauss täita. Esmaspäeval juhtus see uuesti, aga pesu jaoks. Farangid higistavad tavaliselt rohkem kui tai ja võivad ka lõhnada teistmoodi ja vähem atraktiivselt kui tai. Lisaks ei suuda turistid sageli õigel ajal puhtaid riideid selga panna, kuna see võib samuti põhjustada lõhnaprobleemi. Aga kuigi Anutinil võib õigus olla, on see ikkagi rumal.

Lõpetuseks: Iisanis on muidugi veel võimalik elada nagu Buddha. See nõuab teatud kohanemisvõimet.

30 vastust teemale "Elu nagu Buddha Tais, järeldus"

  1. Hans Pronk ütleb üles

    Aitäh kommenteerijatele, kõikide toredate kommentaaride eest ja loomulikult aitäh ka toimetajatele kogu töö eest.
    Olen kunagi kirjutanud midagi, millest võin oodata negatiivseid reaktsioone. Ja loomulikult nad tulid. Kuid loomulikult on palju toredam saada positiivseid reaktsioone. Aitäh veel kord!
    Nendes episoodides unustasin märkida, kas ma igatsen oma (lapse)lapsi ja see on loomulikult ka emigreerumisel asjakohane. Selle küsimuse esitas kunagi Thailandblogis ka hollandlane, kes kaalus alaliselt Taisse elama asumist. Ja sellele küsimusele vastamiseks: kuigi meil on naisega head suhted poja, tütre ja lastelastega ning ma armastan neid, ei tunne ma neist siin puudust. See on muidugi sellepärast, et ma olen hea buddha ja seetõttu eraldatud. See viimane on muidugi jama, aga see on tõsi, et ma naudin seda, mis mul on, ega kurvasta selle pärast, mida igatsen. Ja see on natuke irdumise suunas…

    • Frans ütleb üles

      Hästi öeldud eraldumise kohta!
      Ja väärtuslik väike lugude sari.
      Aitäh

  2. Eli ütleb üles

    Aitäh Hans.
    Olen nautinud episoodide lugemist.
    Suur osa sellest, mida te räägite, on äratuntav ja ka mina olen seda kogenud.
    See kehalõhn näiteks või see üleolekutunne.
    Elan nüüd 2015. aasta lõpust (üksi) Bangkokis, mis oli ka eesmärk.
    Teie maaelu kirjeldus ei ole pannud mind kahtlema, kuigi tunnen teie juttudes selle võlusid. Aga ka negatiivseid külgi. eriti neile, kes tahavad üksi jääda.
    Loodan, et saate seda veel palju aastaid nautida. Sul on armas naine, tema silmade ja naeratuse järgi, nii et hoolitse tema eest ja ma arvan, et tema hoolitseb ka sinu eest.

    Tervitused Eli

    • Hans Pronk ütleb üles

      Aitäh Elli hea kommentaari eest. Tõepoolest, minu eest on 45 aastat hästi hoolitsetud ja ma püüan seda ka omalt poolt teha.
      Muidugi on ka Bangkokis elamisel oma eelised ja ma ei ürita kedagi veenda Isaanis elama. On palju neid, kes ei suuda siia elama asuda. Kuid esitatud teabe põhjal loodan, et inimesed teavad paremini, mida oodata, kui nad otsustavad siin alaliselt elada. Ma ise pole oma (meie) otsust kordagi kahetsenud.

  3. Frank Kramer ütleb üles

    Lugupeetud Hans!
    aitäh mitme läbinägeliku ja väga mõnusalt loetava selgituse eest sealse elu kohta.

    Mõtete ja/või tähelepanekute regulaarse üleskirjutamise eeliseks eesmärgiga, et teised neid loeksid, on see, et vähemalt siis, kui proovin oma tööd redigeerida, ei muutu mitte ainult minu tekst loodetavasti mõnevõrra meeldivamaks. Aga kindlasti ka seda, et tihtipeale talletan oma mõtted ja tähelepanekud automaatselt nüansirikkamalt enda mällu. Teravad servad kaovad ära ja tihtipeale mõtlen tagantjärele, et ega asi väga hull ei olnudki. ei ole väga tüütu ega ka super ilus. Kirjutades jõuan tavaliselt mõõdukama ja tegelikult ilusama lähenemiseni.

    Väga erinev inimestest, kes oma pettumusi maha kirjutavad, inimestest, kellele meeldib oma pahameelt soovitud lugejaga jagada. kindlasti need kaasaegsed meediavormid, mis on sageli antisotsiaalse meedia. kena ja kiire soovima kellelegi vastikut haigust. Ja seda anonüümselt või pseudonüümi all (näiteks kui Brad Dick 107 või Master of the Junivers).

    pärast 16 korda Tais viibimist pole mul peaaegu kunagi nii palju kurta. Tihti jäin sinna 4 kuuks ja lahkusin veritseva südamega. Üürin alati väga tagasihoidlikke maju 200 euroga kuus. ja ma suhtlen peaaegu ainult kohalike inimestega. osa "minu" väga lihtsast külast. ja osa tailastega, kes ühel või teisel moel turismis töötavad. vähemalt nad räägivad inglise keelt, kuigi ma räägin 8 keelt, alates õiglasest kuni väheseni, ei osanud ma kunagi tai keelt.

    Minu kogemus reisides ja eriti sagedaste ja pikaajaliste Tais viibimisega on see, et tagasilöögid või pettumused on vältimatud. Välja arvatud juhul, kui olete täielikult hellitatud grupireisil, ei riski te sellega midagi. Buddha ütles, et valu on elus vältimatu, selle kannatamise määr on (osaliselt) valik. See, kui suureks ma oma pettumust või frustratsiooni teha tahan, on minu otsustada. ma õppisin palju tai keelt, mida tean. väike õnnetus või tagasilöök, siis naerata, kehita õlgu ja tee sellest midagi. Ja mida ma olen ka kogenud, on see, et selles vanas ütluses on tarkus; "Need, kes teevad head, saavad hästi kokku." Kuigi püüan alati reisida väikese pagasiga, olen veendunud, et võtan end alati reisile kaasa, mis on üsna tülikas. Ja see algab lennujaamast ja lennukist.

    Mäletan oma viimast reisi Taisse. Paar istus teisel pool vahekäiku. Ta oli kasvult tohutu naine ja vestluses üsna domineeriv, mida oli kahjuks distantsilt lihtne jälgida. Ühel hetkel, kui menüükaardid jagati, usaldas ta mind, kummardus minu suunas; "Kuidas mitte lugeda, härra, uskuge mind, see pole seda väärt!" Tund hiljem sõin oma menüü rõõmsalt ära ja nägin, kuidas see daam ilma igasuguse konsultatsioonita oma mehelt magustoidu esimest korda ära võttis. "See on teie parema poole kallis!" Seejärel sõi ta esmalt oma magustoidud ja valas seejärel pudeli salatikastmega oma valgele riisile, riisi karriga. See riisiroog lükati järsult kõrvale. "Ma ei saanud seda uuesti süüa," kuulsin teda ütlemas. ja tõepoolest, palsamiäädikas riisi peale ei ole kuigi edukas. Domineerivatel inimestel on alati õigus…

    Kallis Hans, nautige ja kirjutage lugusid seal Ubonis!

  4. Tino Kuis ütleb üles

    Tais kohtab kõike. Ilusalt kirjeldas kõiki neid erinevusi, Hans, jällegi suure empaatiaga, mis on elu kõige olulisem voorus.

    Teie lugu sisaldab sõna "farang" 29 korda. Ma vihkan seda sõna eriti seetõttu, et mu poega tehti selle sõnaga regulaarselt nalja. Ja mu toonane äi kutsus mind alati ja kõikjal "farangiks" ja mitte kunagi minu ilusaks nimeks Tino. Mitte kunagi. Prayut ja Anutin räägivad tõepoolest mõnikord "farangidest". Mulle meeldib see, mida sa kirjutad, aga palun, kas saaksid valida mõne muu sõna? Valge mees, valge mees, välismaalane, sakslane, eurooplane, venelane ja nii edasi, palju valikut. Aitäh selle eest.

    • PEER ütleb üles

      Kallis Tiina,
      Farang!!
      Mis selles viga on?
      Enamik tai inimesi ei kasuta seda sõna halvustavalt. Pärast seda minister!!!
      Kui ma oma paljudel rattamatkadel Isanil ringi käin, kutsutakse mind sageli lahkelt järele ja mainitakse sõna „farang”.
      Kui ma kombineerin selle nende rõõmsate ja sõbralike nägudega, pole selles midagi halba.
      Muide, ma nautisin Hansu Isani lugu terve nädala!!
      Tere tulemast Taisse

    • Hans Pronk ütleb üles

      Mind ennast ei kõnetata tegelikult kunagi sõnaga farang (30*), ainult lapsed räägivad mõnikord sellest farangist (31*), aga nad ei mõtle kunagi, et negatiivselt ja kaaskülalised kasutavad seda minust rääkides. Kindlasti ei ole mul selle sõnaga mingit negatiivset seost. Mind ennast kõnetavad inimesed, kes mind tunnevad, sageli eesnimega, mõnikord härra ees. Töötajad kutsuvad mind isaks. Ja teie mainitud alternatiivid tunduvad mulle tegelikult liiga sunnitud. Kuid ma tean, et on ka teisi, kellele see sõna ei meeldi, nii et kui ma näen sellele head asendust, mis on tekstis rakendatav, siis kasutan seda, kuid kardan, et kasutan siiski aeg-ajalt sõna farang (32*). Vabandan juba ette. Kuid võib-olla peaksime kunagi küsitluse tegema, et näha, kas on palju inimesi, kes eelistaksid mõnda teist sõna kasutada.

    • Hans Pronk ütleb üles

      Kallis Tino, mind natuke häirib, "teie" probleem sõnaga farang ("teie" pole muidugi etteheitmiseks mõeldud). Kunagi oli meil klassis hiinlane ja me kutsusime teda lihtsalt nimepidi. Kuid teised õpilased pidid teda kutsuma "selleks hiinlaseks", kui nad tema nime ei teadnud. Ma ei näe selles mingit kahju. Teiste klasside õpilased kutsusid mu poega algkoolis mõnikord hiinlaseks ja see pidi olema osaliselt tingitud tema mustadest juustest. Nad oleksid võinud teda ka poolvereliseks nimetada. Ma poleks selle üle õnnelik olnud. Anutinil selle sõnaga ilmselgelt positiivseid assotsiatsioone pole, aga Anutini arvamus minu jaoks ei loe. Tõenäoliselt tunneb ta end kaugelt üle 99,99% maailma elanikkonnast. Ja muide, kas me mainime sageli oma vestluskaaslase nime? Tavaliselt ainult tervitamisel ja ka siis mitte alati. Tais piisab sageli wai'st. Oleks olnud imelik, kui su äi ei maininud kunagi teistega vesteldes sinu nime.
      Ma eeldan, et enamikul Tai inimestel ei ole selle sõnaga negatiivseid seoseid, nii et miks me ei peaks seda kasutama? Muidugi ei mõtle ma selle alla kirjutades midagi negatiivset.
      PS. Ma kasutasin seda sõna ainult korra! See nõudis pingutust.

      • Tino Kuis ütleb üles

        Lugupeetud Hans!

        See sõna "farang" tekitab alati palju arutelusid. See ei ole iseenesest vale ega rassistlik sõna, kuigi see puudutab teie välimust. See sõltub sellest, kuidas ja kus seda kasutada.

        Nagu PEER eespool ütleb: lapsed karjuvad "hei farang, farang". Helistasin alati tagasi: 'tere, thai thai', misjärel nad vaatasid mind segaduses, üllatunult ja vahel ka natuke vihasena.

        Mul pole probleeme sellega, et kelner ütleb kolleegile: "See pad thai on selle vana paksu farangi jaoks seal nurgas".

        Aga kui Z-Elevenis hüüab keegi minu ees "see farang tahab midagi küsida", on see tüütu. Ta ei ütle, et "see Tai siin tahab midagi küsida", eks?

        Kui ütlete "Ubonis elab vähe farange", pole probleemi. Kuid ma arvan, et parem on mitte kõnetada ega nimetada konkreetset tuntud isikut "farangiga".

        Nõus?

        • Tino Kuis ütleb üles

          Väike täiendus. See, mida keegi mõtleb ja kuidas keegi tunneb, on sageli kaks erinevat asja. Kui keegi karjub "minu ees on hiinlane ja ta tahab midagi teada", siis ei mõtle kõneleja seda negatiivselt, aga hiinlastele see ei meeldi.

          Minu poega kutsutakse sageli "loek kreungiks", sõna otseses mõttes poollapseks, mida varem nimetati pätiks. Õnneks ta seda väga ei pahandanud. Kui nad seda mulle mainiksid, vastaksin "ka sa oled pooleldi laps", pooleldi emalt ja pooleldi isalt.

        • Hans Pronk ütleb üles

          Olen sellega täiesti nõus.

          • Tino Kuis ütleb üles

            Mul oli huvitav näha, mida tailased nüüd sellest sõnast "farang" arvavad. Käisin selleks Tai blogis pantip.com, kus küsiti, kas teie arvates on sõna "farang" rassistlik?

            https://pantip.com/topic/30988150

            Vastuseid tuli 43. Oli üks, kes arvas, et see on rassistlik sõna. "Oleme rassistlik riik," lisas ta. Valdav enamus ütles, et nad ei pidanud seda üldse rassistlikuks või diskrimineerivaks, kuid paljud ütlesid, et nad mõistavad, et see võib tunduda rassistlikuna ja et seda ei tohiks kasutada ning et nad mõistavad, et paljud on selle vastu ja teevad seda. sõna ei meeldi. "Sõltub sellest, kellega te räägite," kirjutas üks.

            Veel kaks vastust:

            Nad kutsuvad end ka "farangiks".

            "Farang on keegi, kellel on valge nahk, suur nina, sinised silmad ja blondid juuksed."

  5. khun moo ütleb üles

    Hästi kirjutatud mees,

    Need on ka asjad, mida olen viimase 40 aasta jooksul kuulnud ja kogenud.

    Mõnikord lõbus, mõnikord üllatav, mõnikord liigutav, mõnikord tüütu, mõnikord arusaamatu.
    See on alati erinev atmosfäär kui veidi igav elu Hollandis.

    Muide, Ubon pole kõige hullem ööbimiskoht, eeldusel, et sa pole pattayast või phuketist sõltuvuses.

  6. Dirk ütleb üles

    Asjaolu, et välismaalaste seas on tekkinud kaebav seltskond, tuleneb sellest, et nad saavad oma frustratsiooni välja elada.
    Hea vestlus Taiga on keeruline.

  7. PRATANA ütleb üles

    aitäh, Hans, et võtsid meid oma Isaani ja seepärast tulen siia iga päev hea meelega kohapeale lugejate kogemusi lugema.
    Ja seda, kuidas teie Isaan välja näeb, ma tean seda ka natuke (kuigi ma tean rohkem Chanthanaburit), kuid mul on sõpru Loeis, Mahasarakhanis, Chayaphumis, Buriramis, kõik Isaanis ja igaüks eraldi nii väikeses külas kui ka suurlinnas ja nad kõik on õnnelikud. nende väljarände lihtsal põhjusel, kohanemise uue koduga koos kõigi plusside ja miinustega, mõtlen ka mina emigreeruda mõne aasta jooksul pärast pensionile jäämist oma naise külas suurlinnast kaugel ja siiski mitte maailma lõpus kirjutas kunagi sellest blogis kirjatüki

  8. Tino Kuis ütleb üles

    Ja väike, kuid oluline täiendus sellele tsitaadile:

    Minister Anutin mõnikord näitab seda (väga rumal temast muidugi). Ta räägib mõnikord räpastest farangidest.

    Ta rääkis ไอ้ฝรั่ง Ai farangist, mis tähendab "neetud farang". "Need neetud farangid on räpased, duši all käivad väga vähe." Ja olid seetõttu väga nakkavad.

    • John kalur ütleb üles

      Tõepoolest, Tino, see oli selle kindlasti väga teadliku mehe viga. Neetud välismaalased ja nüüd üritavad kõik need kvaliteetsed turistid maale tagasi saada, ha, haha. Lugupidamisega. jaan. PS Muide, väga hea kirjatükk Hansult, nautisin lugemist, ise olen mõnda aega Tais maal elanud, tänan selgituse eest.

    • Eli ütleb üles

      Raisate tõesti liiga palju sõnu minister Anutini avaldusele.
      Ta ütles seda pahameelest ja sellepärast, et tundis end alandatuna. Mitte, et ma seda õigustada tahaks, tal on ju avalik funktsioon.
      Elanikkonnale näomaske jagades (reklaamitrikk/teadlikkuse tõstmise kampaania) keeldusid mittetailased regulaarselt nendest ja ta tundis piinlikkust.
      See väide on nüüd tehtud kaks aastat tagasi ja ma arvan, et see on ka enam-vähem ümber pööratud. Lisaks on ta taganud, et kõik Tais, sealhulgas "mittetai", saaksid või saaksid end tasuta vaktsineerida.
      Ma näen, et see tuleb paljude läänlaste/hollandlaste poolt ikka ja jälle tagasi kui üleolekumõtlemise vorm.
      Pigem küsige endalt, miks te nii arvate, et ma ütleksin.

      • Rob V. ütleb üles

        See puudutab kahte juhtumit. Kui täpne olla, siis Anutin tegi 7. veebruaril 2020 avalduse, et näomaski mittekandvad ai-farangid (kurat / kl * liiga farangid) tuleks riigist välja visata.

        Ja 12. märtsil 2020 rääkis ta Twitteris "räpastest farangidest, kes duši all ei käi" ja "Nad põgenesid Euroopast ja tulid Taisse ning levitavad Covid-19 viirust veelgi".

        Viimase juhtumi puhul väitis ta hiljem, et tema kontole oli häkitud või midagi sellist ja et ta seetõttu ei kirjutanud kunagi neid avaldusi ise.

        Ta ei vabandanud kunagi esimese juhtumi pärast, kuigi pealkirjad seda nii tegid. Tegelikult on ta oma vihapurskete pärast vabandanud, aga mitte välismaalaste suhtes! Tõepoolest, ta kirjutas oma Facebookis ja ma tsiteerin nüüd Anutinit:

        'ผมขออภัยที่แสดงอาการไม่เหมาะสหมาะสหมาะสจมะสจาะสจาดงอาการไม่เหอออภัยที่แสดงอาการไม่เหมาะสจา Pildi pealdis Lisateave '

        Lühitõlge : "Vabandan, kuidas ma meediasse tulin, kuid ma ei vabanda kunagi välismaalaste ees, kes ei austa ega järgi haigusevastaseid meetmeid"

        Allikad/lisateave, vaadake varem selle ajaveebi uudiste rubriiki koos pealkirjadega:
        – Tai minister: "Farangid, kes ei kanna suumaski, tuleks riigist välja saata!"
        – Tai minister: Hoiduge Tais koroonaviirust levitavatest "räpastest farangidest".

        Aga minu jaoks on see piisav jutt kellestki, kes tundub mulle väga tüütu ja üleoleva mehena, aga valitsuses ja väljaspool ja ümber on selliseid rohkem.

  9. Piet ütleb üles

    Aitäh ilusa sissevaate eest ellu Isaanis
    teie olukorrast vaadatuna.
    palju liideseid siin maal Khon Kaeni lähedal.
    gr Pete

  10. Rob V. ütleb üles

    Tänan teid sissekannete eest, Hans, ma arvan, et olete sellega päris hästi hakkama saanud. Ma ei ole sinuga igal pool ühel meelel (näiteks Covidi ümber), aga muuga küll. Elage lihtsalt avatud akendega, ärge olge nii raske. Ja ärge jääge valge nina enklaavis, Hollandi näksimine on iga natukese aja tagant tore, kuid igapäevane kontakt valgete ninadega? Miks sina/mina? Pole midagi halba kontaktides inimestega, kes lihtsalt elavad teie piirkonnas ja kellega jagate teatud asju. Kui keegi just väliteenistuse enklaavis ei ela, siis ümbritsevad sind peamiselt tai inimesed, seega on mõistlik nendega sidemeid luua. Muidugi aitab see, kui suudad ühes keeles rääkida rohkem kui tosinat sõna…

    Nautige seda seal maal.

  11. Jahris ütleb üles

    Aitäh Hans, tore ja õpetlik lugeda sinu kogemustest ja arusaamadest. See kõlab nagu ilus ja rahulik elu, mille olete sinna ehitanud. Nii näen ma oma tulevikku, pärast järgmisel aastal pensionile jäämist 🙂

  12. KhunTak ütleb üles

    Ma ei saa aru, miks inimesed peavad sõna farang kohta rohkem rääkima.
    Aastaid tagasi oli väga levinud neegrisuudluste või juuditortide ostmine.
    Siis järsku oli see diskrimineeriv ja seda korrigeeriti lühikese ajaga.
    Muidugi võivad tailased olla välismaalaste suhtes diskrimineerivad ja alandlikud, mis siis ikka.
    Me elame küll täiesti teises kultuuris ja sellises, mis samuti ei taha kohaneda ega kohaneda lääne mentaliteediga.
    See on midagi täiesti erinevat sellest, millega paljud hollandlased on harjunud.

    Ma tean ennast ja tean, mille eest ma seisan.
    Kui keegi võõras, kes mind ei tunne, tailane, sakslane või muu välismaalane arvab, et võiks või peaks mulle kleepsu külge kleepima, siis laske sellel minna.
    See ütleb rohkem teise või minu kohta.
    Kui ma näen, kuidas inimesed näiteks FB-s üksteisele reageerivad, siis noh, noh, täiskasvanud, kes üksteist asjata mädakalaks kutsuvad.
    Inimeste mentaliteet on aastate jooksul palju muutunud.
    Õnneks on mul siin veel hulk sõpru-tuttavaid, taadi ja farange, kellega saab korralikku juttu ajada ja kes on ka nõus üksteist aitama, kui väga vaja.

    • Josh M ütleb üles

      Mu õemees, kellel on pood mu naise poe kõrval, teab väga hästi, et mu nimi on Jos.
      Ometi kutsub ta mind alati farangiks, välja arvatud siis, kui ta peab tuhat nooti vahetama...
      Olen paar korda otsinud tai jaoks mitte väga halba vandenime, kuid ma pole kunagi kaugemale jõudnud kreki tammist, mille üle ta lihtsalt naerab.
      Ma ei taha teda Buffaloks kutsuda, sest tean, et see on kõva sõimusõna.

      • William-korat ütleb üles

        Elage seda Jos.

        https://www.thailandblog.nl/taal/lieve-stoute-scheldwoordjes-thais/

        Võib-olla see üks

        Khoen sǒeay mâak – Sa oled väga ilus! (Märkus! Sǒeay hea tõusva tooniga! Lameda kesktooniga tähendab see "halva õnne tükki".)

        See peaks ka võimalik olema.

        khoeay – l*l, kõige räpasem sõna peenise kohta

  13. TheoB ütleb üles

    Peamiselt loe oma 6-osalist sarja heakskiidul Hans Pronk.
    Minu arvates üldiselt realistlik esitus elust Isani maapiirkonnas. Lugemismaterjal Isaani pürgijatele.

    Ma ei saa praegu sellesse süvitsi minna, sest pean enne jaod uuesti läbi lugema. Selleks ajaks, kui olen põhjaliku vastuse kirjutanud, on kommentaaride valik suletud.

  14. Michel ütleb üles

    Vaatamata maaelu võludele huvitab mind pigem pensionäride kogemused Bangkokis või muudes kiiretes kohtades. Milline on nende igapäevaelu? Seltsielu jne.

  15. Rahu ütleb üles

    Mind ikka natuke häirib. Igaühel on nimi. Arvan, et pärast rohkem kui 10 aastat abielus olemist ja poole ajast Isaanis oma naisega elamist ei tunne pool tema suguvõsast mind nimepidi. Mitte, et nad sõbralikud inimesed oleksid, aga mul on sellega siiski natuke raske ja mul on selle kohta oma arvamus. Tunnen kõiki pereliikmeid nimepidi. Ka naabrid ei kutsu mind nimepidi. Olen isa kõigile lastele tänaval... Minu meelest on see armas.

  16. Alphonse ütleb üles

    Ma ei pahanda, et mind kutsutakse "falangiks" nii palju kui "punaseks", mida pidin kuulma oma kooliaastate ja 18-aastase nooruse jooksul.
    Klassikaaslastelt, kõrgemate klasside õpilastelt või küla täiskasvanutelt!
    Aastatel 1954–1969.
    See oli nüüd diskrimineerimine!
    Nüüd olen aastaid olnud hall ja pole enam põhjust mind "punaseks" kutsuda. Kuid ka mu vanem poeg, praegu 41-aastane, koges seda kogu oma lapsepõlves. Aastatel 1984–1991.
    Kiusatud oma isalt päritud juuksevärvi tõttu.

    „Mind kutsuti piimamees Harie van Fonsilt Diejen redse’ks... See, et mu vanaisa oli piimamees, kes varustas küla hobuse, vankri ja piimapurkidega piimaga, oli veel üks diskrimineerimise vorm.
    See oli kerjamistöö, mida tegite ainult siis, kui teil polnud enam raha või ei saanud teist tööd.

    Mind pandi häbi oma juuksevärvi pärast. Ja milleks? Kas ma olin inimkonnale oht? Kas see värv tegi minust alaväärse olendi?
    Kui nad kutsuvad teid Tais falangiks, siis teate vähemalt, miks.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti