Kes on targem: karen või tai? Kiigu kohta "otse üles ja alla"... (Alates: Ergutavad lood Põhja-Taist; nr 11)
See lugu pärineb Kareni pärimusest. See räägib Tai mehest ja Kareni mehest, kes olid suured sõbrad. See lugu räägib ka seksist. Tai inimesed, teate, neil on alati plaan valmis. Leidlikud inimesed!
Selles loos jälle keegi, kes soovib seksida oma noore õemehega, täpselt nagu loos number 2. Kuid seekord kasutab härra teist meetodit. Kutsume teda õemeheks, sest nime pole teada.
Müüa: rotimunad (Alates: Põnevad lood Põhja-Taist; nr 9)
Veel üks lugu vanaisa Tanist, nüüd koos oma naabri vanaisa Daengiga. Vanaisa Daeng kasvatas parte ja tal oli neid neli kuni viissada. Ta hoidis parte oma põllul, mis asus vanaisa Tani põllu kõrval.
Kas joote rikkalikult? Inimesed ütlevad, et alkohol on teile halb, kuid see pole nii halb! Jook võib teie elule kaasa aidata. See võib sind rikkaks teha, tead!
Vanaisa Kaew jõi terve päeva. Alates tõusmisest kuni magamaminekuni. Ta jõi päevas kolm pudelit likööri. Kolm! Kokku üle poole liitri. Ja ta ei käinud kunagi templis. Tegelikult ta isegi ei teadnud, kus see tempel asub! Kingitused templile ja thamboenile, pole sellest kunagi kuulnud. Niipea kui ta hommikul üles tõusis, jõi ta pudeli; üks pärast lõunat ja teine õhtul. Ja seda iga päev.
Vaesel mehel oli väga väike riisipõld ja ta suutis vaevu oma toidu eest hoolitseda. Jumal Indra halastas tema peale ja peitis ilusa naise elevandi kihva ja pillas selle oma põllule. Ta leidis selle kihva ja viis selle oma kajutisse. Tal polnud aimugi, et sees on peidus naine.
See on lugu mehest, kes seksis oma carabaoga. Ta elas ajutiselt riisipõllu kuuris ja niipea kui võimalust nägi, haaras ta karabao! Tema naine, kes talle süüa tõi, oli teda ikka ja jälle näinud seda tegemas. Ta ei olnud mingil juhul loll, aga mida ta saaks sellega teha?
Mõnikord ütlete vähem meelitavalt: "Maamees esimest korda suurlinnas". Noh, härra Tib oli selline mees; tõeline maamees!
Hr Yaeng ja hr Kham, väiketalunikud, olid ostnud Ling Ha külast adrad ja müünud need lisaraha eest. Enne Chiang Mais bussiga sõitmist otsustasid nad osta vanarauda kõigilt firmadelt, millega nad kokku puutusid.
See on lugu mehest, kes tahtis oma naise noorema õega magada. Selle õe nimi oli Saeng La. Ühel ilusal päeval töötas ta oma kodust kaugel põllul. Kui ta naine talle lõunasöögi tõi, ütles ta: "Ma tahan Saeng Laga seksida."
Uus jutusari. Põnevad lood Põhja-Taist. White Lotus Books, Tai. Inglise keelest tõlkinud ja toimetanud Erik Kuijpers. Täna: Kaks armunud pealuud
Raamatuarvustus – Scot Barmé: naine, mees, Bangkok, armastus, seks ja populaarne kultuur Tais
On raamatuid, mis uuendavad täielikult minu nägemust riikide, kogukondade ja sündmuste aspektidest. Eespool mainitud Scot Barmé raamat, mis ilmus juba 2002. aastal, on selline teos. Lugesin seda nagu thrillerit ühe hingetõmbega, pooleteise päevaga.
Auhinnatud novellide ja luuletuste antoloogia, mis sisaldab tänast päeva: Ema kootud ehtne siid
Banaanilehe tüdruk (Phaiwarin Khao-Ngami luuletus)
Auhinnatud novellide ja luuletuste antoloogia, täna: Banaanilehe tüdruk (Phaiwarin Khao-Ngami luuletus)
Peidetud (Saksiri Meesomsuebi luuletus)
Auhinnatud novellide ja luuletuste antoloogia, täna: "Tucked Away".
Laste nõudepesumasin (Saksiri Meesomsuebi luuletus)
Auhinnatud novellide ja luuletuste antoloogia, tänapäeval "laste nõudepesumasin".
Kindad (Saksiri Meesomsuebi luuletus)
Auhinnatud novellide ja luuletuste antoloogia, täna: Kindad.