Sai Oua (Tai vorst põhjamaise retsepti järgi)

Muidugi teame me kõik Tom Yum Goongi, Phat Kaphraot, Pad Thait ja Som Tami, kuid Tai köögis on rohkem roogasid, mis teie maitsemeeli rõõmustavad. Paljud neist Tai köögi roogadest on saadaval kogu piirkonnas. Selle näiteks on oma ainulaadse maitsega Sao Oua (Sai ​​ua) Põhja-Taist.

Sai Oua, tuntud ka kui Tai vorst, on traditsiooniline vorst Põhja-Taist, täpsemalt Chiang Mai piirkonnast. Selle ajalugu on sügavalt juurdunud Põhja-Tai Lanna kultuuris, kus seda on valmistatud ja söödud sajandeid.

Sai Oua taikeelne nimi on "ไส้อั่ว" (hääldatakse "sai ua"). See nimi viitab konkreetselt Põhja-Tai (Lanna) köögile iseloomulikule vürtsikale ja grillvorstile. "Sai Oua" foneetiline hääldus inglise keeles on ligikaudu "sig oo-ah". Siin kõlab "sai" nagu ingliskeelne sõna "sigh" ja "oua" kõlab kombinatsioonina "oo" (nagu "toit") ja "ah".

Vorsti iseloomustab rikkalik ja kompleksne maitsete segu. See sisaldab sealiha kombinatsiooni mitmesuguste kohalike ürtide ja vürtsidega, sealhulgas sidrunheina, galangali, kaffir laimi lehe, šalottsibula, küüslaugu ja mitmesuguse tšillipipraga. See annab Sai Ouale ainulaadse aromaatse ja kergelt vürtsika maitseprofiili.

Sai Oua teeb eriliseks see, kuidas koostisosad kokku saavad, et luua harmooniline segu vürtsikatest, soolastest ja peentest tsitruselistest nootidest. Seda süüakse sageli vahepalana, riisiga või koos teiste traditsiooniliste Tai roogadega. Sai Oua pole mitte ainult kulinaarne rõõm, vaid ka Põhja-Tai rikkalike kulinaarsete traditsioonide ja ajaloo esindus.

Võib arvata, et Sai Oua on tavaline bratwurst, kuid see pole kindlasti tõsi. Tänu erinevatele vürtsidele on see intensiivse Tai maitsega vorst. Vorstid on nii omapärase maitsega, et kui Sai Oua kord proovid, siis tavalist vorsti ilmselt enam süüa ei taha! Neid kutsutakse ka Chiang Mai vorstideks ning neid süüakse ka Laoses ja Myanmaris.

Proovige neid.

Naudi oma einet!

17 vastust teemale "Sai Oua – ไส้อั่ว (Tai vorst Lanna retsepti järgi)"

  1. Dree ütleb üles

    Mul on need juba taldrikul olnud ja nad on väga maitsvad ja nagu te ütlete, et eelistan neid meie kodumaa vorstidele, saan need läbi oma naise sõbranna, kes elab Chian Rais, kes toob need, kui ta tuleb Korat comes'i. perele, kahjuks pole ma Koratist veel leidnud poodi, kus neid müüakse

    • RonnyLatYa ütleb üles

      Lasen neil endast mööda minna ja nad ei meeldi mulle.

    • Hank CNX ütleb üles

      Mu naine Chiangmais teeb seda Sai Oua ja saadab selle Tai klientidele.

  2. Tino Kuis ütleb üles

    Sai Oua Tai kirjas ไส้อั่ว Sai (langev toon) tähendab "soolestikku" ja Oua (madal toon) tähendab "täidist".

    • Rob V. ütleb üles

      Ja hollandi keeles on hääldus "Sâi Oèwa". Nii et ei mingit Ou-a / Au-a / O-ua ega midagi sellist.

      • John Chiang Rai ütleb üles

        Lugupeetud Rob V. Sa tahad öelda, et see on tai hääldus, mille võiks meie hollandi kirjasüsteemis kõige paremini kirjutada.
        Sageli on selline kirjutamisviis, kuna meie kirjutamissüsteemis ei saa helikõrgust üldse väljendada, nii et see võib tähendada hoopis midagi muud, on lihtsalt katse, mida paljud arvavad, et oskavad ka teisiti kirjutada.
        Lühidalt öeldes on tai keel meie õigekirjas, niipalju kui see üldse võimalik, sageli (1) paljude võimalustega, nii et võite seda hääldada umbes nagu tai keelt.

    • Tino Kuis ütleb üles

      OK, oih. Kui tellite selle tai keeles, ütlete: "Kas ma saan paar tükki täidetud soolestikku?"

      • RonnyLatYa ütleb üles

        Ja seda see lõpuks ei ole... 😉

  3. Erik ütleb üles

    Kui ma Chiang-Mai piirkonda läksin, esitas mu naine nõudmisi, mida ta muidu kunagi ei esitanud: VÕTA SEE VORST KAASA! See on kõik, mida ta ütles, aga ma pidin lubama, et võtan seda kilode kaupa lennukisse kaasa. läks koju
    see vorst ei olnud sügavkülmas, vaid ja alles pärast hääle tõstmist läks see jumala armust külmkappi… Nongkhais koos kõigi poodide ja Laose turuga pole seda kraami müügil.

    Ma nuusutasin seda ja sellest piisas: mitte minu jaoks. Ja see tuli välja, ma kinnitan teile….

  4. John Chiang Rai ütleb üles

    Kui me elame Chiang Rais külas, söön ma seda regulaarselt omamoodi vahepalaks, kui võtan õhtul õlut.
    Olenevalt sellest, kes selle "Sai Oua" valmistab, on kõige parem süüa õigel ajal ja mulle ja mu Tai naisele meeldib seda osta.
    Tõlge “täidisega soolestik” ei erine põhimõtteliselt Euroopast pärit vorsti valmistamisest, mis on samuti traditsiooniliselt midagi muud kui täidisega sool.
    Kui elame suviti nagu ikka Baieris (D), siis on meil väga vedanud, et mu naise Tai sõber on abielus Baieri lihunikuga, kes kõiki tuttavaid ja isegi Baieri kliente oma toodangus selle Sai Ouaga varustab.

    • John ütleb üles

      Sa ütled: Chiang Rai küla.
      Selles "külas" on üle 200.000 XNUMX elaniku.
      Aga sul on õigus: õhkkond on väga suure küla õhkkond.

  5. John ütleb üles

    Sai Oa tähendab ka suurt peeru

  6. Jakk ütleb üles

    Chiang Mai vorst on maitsev, kuid väga muutlik maitse ja koostisainete poolest alates Covidist. CM-s China Townis on üks vanem paar, kes müüb parimaid vorste, aga ma pole neid tükk aega näinud, China Town on ka kummituslinn.
    San Sais müüakse neid tükis (väikesed) 20 vanni eest, oleneb omaniku tujust, kuidas maitsevad, viimasel ajal on nad olnud rasvase ja liiga vürtsikaga. Nii et minust sai Nono.
    Need vorstid on müügil igal turul, aga sageli liiga rasvased, nii et loodame, et China Towni vanem abielupaar tuleb tagasi, sest CM vorst on, nagu ennist öeldud, päris maitsev omaette.

  7. Jack van Hoorn ütleb üles

    Tehke sellest selge pilt ja proovige siis seda hääldada. Pilt ütleb rohkem kui 1000 sõna.

  8. Lessram ütleb üles

    "Sai Oua on kombinatsioon klassikalistest Tai koostisosadest, nagu sidrunhein, kaffir laimi lehed, punane paprika, galangal (ingver), kurkum, küüslauk, kalakaste ja seahakkliha."

    Laos (ingver) ???
    Laos = Galangal

    Aga ma kavatsen neid kindlasti proovida, mul on siin päris seasool (see kunstsool alati plahvatab kaasas), spetsiaalne AliExpressi vorstisüstal (kuidas sellist asja nimetada?) ja isegi 100% seahakkliha, mis on väga NL-is raske leida.

    • Kopsu lisand ütleb üles

      Kui soovite Hollandist osta puhast seahakkliha, paluge lihunikul lihtsalt sealihatükk jahvatada. Nii lihtne see ongi. Enamik Hollandis ja Belgias on hakklihast sea- ja vasikaliha segu. Või lihvite seda ise. Müügil on piisavalt hakklihamasinaid, millel on isegi kinnitus vorstitoppimiseks. Ostsin ühe neist siit, Lazadast. Elektriline lihaveski.

      See, et su kunstlik röstimisel alati plahvatab, tuleneb sellest, et hakkad röstima liiga kõrgel temperatuuril ja esiteks, enne röstimist, ei torka vorstidesse auke. Jah, isegi vorsti praadimine on mõne inimese jaoks kulinaarne probleem. Siin, Tais, kasutan alati päris soolestikku. Lihtne osta Makrost, tee ise sealihavorsti, kanavorsti, kuivatatud vorsti. Spetsiaalne vürtsisegu on mulle saadetud Belgiast.
      Mulle meeldib ka see, mida siin lõunas kutsutakse Isaani vorstiks, eriti Chiang Rai oma, aga ma ise ei alusta seal, nagu prantsuse merguez vorstiga.. Igaühele oma, ma ütleks.

  9. John ütleb üles

    Tundsin neid kui Pai vorsti, mõnusalt vürtsikalt maitsestatud ja pruuni leiva tükiga maitsev.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti